Небольшое интервью, на англ. Переведёт кто?
21.12.2011 Rock of Ages
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться225.02.2012 16:02
Рок веков
Можно легко провести параллель между скрипачом мирового уровня Дэвидом Гэрреттом и Куртом Кобейном – и не только из-за их поразительного сходства. Гарретт создал новый музыкальный жанр для молодого поколения своим релизом Rock Symphonies. Название говорит само за себя – здесь кавер-версии таких песен, как Nirvana – “Smells Like Teen Spirit,” Led Zeppelin – “Kashmir,” and Guns n’ Roses – “November Rain”. Гарретт выступает с программой Rock Symphonies в Benedum Center 29 января. Мы встретились с вундеркиндом-скрипачом в преддверии шоу.
Вы когда-либо были в Питтсбурге? Если да, то что делали или что видели, когда были здесь?
Я имел уже удовольствие посетить Питтсбург в начале года. Мы с моей группой в феврале выступали в Benedum Theater. Здесь великолепные фанаты – они любят совершенно разные стили музыки, которые нравятся мне.
Ваша цель – привлечь молодежь к классической музыке. Как вы думаете, Вам это удалось?
Возможно потому, что я моложе и понятнее, ближе к возрасту молодой аудитории и делаю что-то другое в музыке . Шаг за шагом, когда молодежь приходит на мои шоу, я надеюсь, что они видят, как много может предложить классическая музыка, насколько она разнообразна и затем посещают больше классических концертов. Вот почему мы играем Баха, Бетховена и Вивальди и смешиваем их с AC/DC, Metallica, и Guns n’ Roses.
Что Вас вдохновило на Rock Symphonies?
Я люблю и классику и рок и просто подумал: «А почему бы не совместить оба жанра?» Классика и рок очень близки. В них сильны чувство ритма и точность, поэтому я всегда чувствовал, что из всех музыкальных направлений они ближе всего друг к другу. Быть музыкантом значит найти свой собственный путь и делать то, что ты любишь делать.
Какие планы на будущее?
Далее, я возвращаюсь к своим корням, к классической музыке и собираюсь выпустить скрипичный концерт Бетховена, надеюсь, это случится в следующем году в США (у меня что-то с пониманием времен в англ.? Если статья написана в декабре 2011года, когда «Наследие» уже выпущен, то почему он говорит про след.год?). Я записал его в знаменитой Abbey Road Studios в Лондоне с Королевским филармоническим оркестром – потрясающее удовольствие. В 2012 году будет больше концертов в Штатах, Европе и Юго-Восточной Азии, а также я начну запись следующего кросс-овер альбома.
Поделиться325.02.2012 16:36
делаю что-то другое в музыке (чиво?)
- по-моему, он имеет в виду "что-то необычное, особенное" (щас пытаюсь переводить одно интервью, там звучит похожий пассаж)
мне кажется, или это не ответ на вопрос?
не скажешь же "да, однозначно". Он просто опять озвучивает свою позицию и способы достижения цели
Если статья написана в декабре 2011года, когда «Наследие» уже выпущен, то почему он говорит про след.год
может, дата релиза тогда еще не была определена точно?
Поделиться425.02.2012 16:50
по-моему, он имеет в виду "что-то необычное, особенное"
да, что-то новое, что-то непохожее. я не поняла вообще к чему это все предложение было и не могу ввязать его в остальной текст
может, дата релиза тогда еще не была определена точно?
уже в ноябре альбом был выложен на рутрекере, в том-то и дело
Поделиться525.02.2012 17:21
я не поняла вообще к чему это все предложение было
да он просто постоянно об этом говорит, по привычке уже вставляет)
а, четр, декабрь 2011, альбом в ноябре вышел...Да, тогда непонятно
Поделиться626.02.2012 23:37
Спасибо огромное за перевод!
насчёт несостыковки дат: я думаю, Дэвид имеет в виду выход "Наследия" именно в АМЕРИКЕ. Ведь пока он в продаже только в Европе (и в какой-то из азиастких стран, не помню точно в какой)...поэтому и говорит про сл. год...