09.10.2020
Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 23 трека на двойном CD делюкс-версии.
Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » 08.10.2010 2010 Моим детям будет хорошо


08.10.2010 2010 Моим детям будет хорошо

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

"Meine Kinder werden es gut haben!"

https://www.weser-kurier.de/deutschland … 00313.html

http://forumuploads.ru/uploads/000f/9c/c7/2/t850428.jpg

на немецком

David Garrett veröffentlicht "Rock Symphonies"
"Meine Kinder werden es gut haben!"

Von Nina Becker-Göpner (teleschau - der mediendienst)

Er ist der Schnellste - laut "Guinness Buch der Rekorde". Und der Schönste - zumindest gilt er als Frauenschwarm. Und dürfte inzwischen auch der Erfolgreichste sein: Stargeiger David Garrett, in Aachen gebürtiger Sohn eines deutschen Juristen und einer US-amerikanischen Primaballerina, stieg mit seinem aktuellen Album "Rock Symphonies" direkt auf Platz eins der deutschen Charts ein. Doch wer meint, Garretts Erfolg sei nur in seinem Aussehen begründet, liegt definitiv falsch. Bereits im Alter von vier Jahren nahm der Geiger mit Model-Qualitäten das erste Mal sein Instrument in die Hand und erntet nun die Früchte für so manche Entbehrung in seinem Leben. Ab Ende Oktober ist er mit 90-köpfigem Orchester auf großer Deutschland-Tournee, danach geht es gleich weiter nach Amerika und dann in den Rest der Welt. Trotzdem hat er ein paar Minuten Zeit für ein Gespräch gefunden.

teleschau: Sie haben bereits als Kleinkind mit dem Geigespielen begonnen. Können Sie sich eigentlich ein Leben ohne Geige vorstellen?

Garrett: Nein, das kann ich nicht. Ich habe keine Erinnerung an eine Zeit, in der ich nicht Geige geübt habe. Wahrscheinlich kam ich mit dem Teil schon auf die Welt (lacht).

teleschau: Einen Vierjährigen zu täglichen Geigeübungen zu motivieren, bedarf bestimmt einiger pädagogischer Kniffe. Wie schafften ihre Eltern das?

Garrett: Nun, mein Vater war schon ein bisschen eine furchterregende Gestalt. Ich hatte schon ein bisschen Angst vor ihm. Disziplin war wichtig, ich wurde überhaupt sehr konservativ erzogen. Und wenn etwas - wie eben das Geige-Üben - nicht gemacht wurde, dann hatte das eben Konsequenzen. Das kann man im Nachhinein als negativ oder positiv sehen, mittlerweile kann ich darüber lachen. Es hat mein Leben, so wie es jetzt ist, natürlich einfacher gemacht. Aber damals habe ich nicht unbedingt darüber gelacht.

teleschau: Bei so großem Übungsaufwand und den Status als Kinderstar war es wahrscheinlich gar nicht so leicht, Freunde zu finden ...

Garrett: Ja, bis ich ungefähr 16 war, hatte ich überhaupt keine Freunde. Es gab meinen zwei Jahre älteren Bruder, er begann mit der Geige, stieg auf Klavier um, ist aber mittlerweile in einem ganz anderen Bereich tätig geworden - er ist Rechtsanwalt! Und falls ich mal Kinder haben sollte, müssen sie gewiss kein Instrument lernen. Ein Musiker reicht in der Familie! Ich könnte auch gar nicht den Druck auf sie ausüben, der dafür nötig wäre. Aber wenn sie spielen wollen, dürfen sie das natürlich machen, aber ich werde mich in diesem Punkt antiautoritär verhalten. Meine Kinder werden es gut haben! Meine Eltern zeigten mir, wie man es nicht machen sollte. Wobei ich natürlich auch viel Gutes von ihnen gelernt habe, das möchte ich nicht unterschlagen.

teleschau: Das klingt versöhnlich. Haben Sie wieder Kontakt mit Ihren Eltern?

Garrett: Ja, aber da gab es tatsächlich mal einen Bruch. Für mich war es wichtig, zu mir zu finden und zu wissen, was ich wirklich machen möchte. Ich war ja schon im Alter von acht Jahren quasi berufstätig und hatte mir das nicht selbst ausgesucht. Später habe ich das alles hinterfragt. Denn nur zu sagen, dass man Talent und Verantwortung hat - das reicht irgendwann nicht mehr. In diesem Moment musste ich mich selbst durchsuchen und für mich beschließen, was ich wirklich machen möchte. Da konnten mir meine Eltern auch gar nicht helfen. Dementsprechend hatte ich weniger Kontakt mit ihnen. Ich brauchte zu der Zeit einfach Abstand.

teleschau: Sie spielen auf einer Geige aus dem Jahre 1772 und einer echten Stradivari von 1710. Der Wert dieser Instrumente ist sehr groß. Der Respekt davor auch?

Garrett: Klar habe ich Ehrfurcht vor diesen Instrumenten und weiß damit umzugehen. Als Kind beginnt man ja nicht auf einer Stradivari, sondern arbeitet sich von einer Pressholz-Geige so langsam hoch. So richtig gute Geigen gibt es erst im Tausend-Euro-Bereich. Darauf arbeitete ich immer hin. Und meine jetzigen Geigen stammen aus einer Zeit, als das Handwerk auf einem ganz hohen Niveau war. Das Holz von damals ist sehr hochwertig und klanglich unübertroffen. Moderne Instrumente haben nicht diese Klangfarben.

teleschau: Auf Ihrem neuen Album "Rock Symphonies" treffen Klassik und Moderne aufeinander. Sie interpretieren dort Rockklassiker. Wie kam es dazu?

Garrett: Nun, das sind eben meine persönlichen Lieblingssongs. "Kashmir" ist für mich eine der größten Rock-Hymnen und Led Zeppelin sind seit vielen Jahren meine Lieblingsband. Und mir war schon immer klar: Wenn ich mal so ein Album aufnehme, dann muss dieser Song mit drauf. Und dann gibt's Sachen wie "Vivaldi vs. Vertigo", dort treffen U2 auf Antonio Vivaldi. Mit solchen Stücken kann ich zeigen, dass sich Harmonien und die Musik seit 300 Jahren nicht geändert haben. Nur wie wir die Stücke arrangieren, welche Instrumente wir benutzen, das änderte sich natürlich. Solche Projekte beweisen, dass Vivaldi seiner Zeit ganz schön voraus war!

teleschau: Ihr Album steht auf Platz eins der Charts, Sie gehen demnächst auf große Deutschland-Tournee, geben Interviews, treten im Fernsehen auf. Ihr Terminkalender lässt wenig Spielraum. Wenn Sie morgen trotzdem zwei Wochen frei hätten - was würden Sie tun?

Garrett: Auf eine einsame Insel gehen, um Körper und Geist in Einklang zu bringen. Alleine im Hotelzimmer zu sein macht mir keine Angst, im Gegenteil, ich genieße die Ruhe. Ich komme sehr gut mit mir alleine klar!


ПЕРЕВОД - В ПОСТЕ № 5

Отредактировано Лёна (02.07.2016 20:39)

+2

2

Интригующий заголовок)

0

3

Мария14 написал(а):

Интригующий заголовок)

можно перевести на translate.ru. там очень коряво получается, но общий смысл понятен....
вот видео на немецком- беда. что бы мы без Elina, делали :))))

0

4

Даа, Elina - огромное спасибо!)) Такую работу делает, респект!

0

5

Моим детям будет хорошо

Дэвид Гэрретт выпускает новый альбом "Rock Symphonies"

Автор -  Nina Becker-Göpner (teleschau - der mediendienst)

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!

Он  самый быстрый - по данным "Книги рекордов Гиннесса". И самый красивый - по крайней мере, он считается любимцем женщин. А сейчас стал ещё и самым успешным: звёздный скрипач Дэвид Гэрретт, рождённый в Аахене сын немецкого юриста и американской прима-балерины, взлетел со своим новым альбомом "Rock Symphonies" сразу на первое место в немецких чартах. Однако те, кто считает, что в основе  успеха Гэрретта лежит только его   внешний вид, тот определённо ошибается. Уже в возрасте четырёх лет модельной внешности скрипач впервые взял в руки скрипку и с тех пор только и пожинал плоды всяческих лишений в своей жизни. С конца октября он вместе с оркестром из 90 музыкантов отправляетя на большие гастроли по Германии, после чего поедет в Америку, а затем - в остальные части света. Несмотря на это, он нашёл пару минут для разговора.

teleschau: Вы начали играть на скрипке ещё будучи маленьким ребёнком. Вы можете, собственно говоря, представить жизнь без скрипки?
Дэвид: нет, не могу. Я не могу припомнить время, когда бы я не занимался на скрипке. Возможно, я уже родился с этой штукой (смеётся)

teleschau: чтобы смотивировать четырёхлетнего ребёнка на ежедневные занятия скрипкой, нужно обладать некоторыми педагогическими хитростями. Как это удалось Вашим родителям?
Дэвид: что ж, мой отец был в какой-то мере вызывающей страх фигурой. Я его немного боялся. Дисциплина была очень важна, я вообще был воспитан очень консервативно. И если что-то не делал - к примеру, не позанимался на скрипке - то потом имел последствия. Сейчас на это можно посмотреть как негативно, так и позитивно, теперь я могу над этим и посмеяться. Это (то есть такое воспитание...прим.пер.) упростило мою нынешнюю жизнь. Но тогда мне было не до смеха.

teleschau: при таком объёме занятий и статусе звёздного ребёнка было, наверное, нелегко находить друзей...
Дэвид: да, до примерно лет 16 у меня вообще не было друзей. Был старший (на два года) брат, он начал со скрипки, перешёл на фортепиано, но сейчас работает в  совершенно другой сфере - он адвокат! И если у меня когда-нибудь будут дети, они, определённо, не будут обязаны изучать музыкальные инструменты. В семье достаточно одного музыканта! Я бы и не смог проявить по отношению к ним необходимого давления. Но если они захотят играть, то, естественно, могут это делать, но я в этом случае буду вести себя анти-авторитарно. Моим детям будет хорошо! Мои родители показали мне, как не нужно делать. Хотя я, конечно же, научился у них и многим хорошим вещам, не буду этого скрывать.

teleschau: звучит примирительно. Вы наладили контакт с Вашими родителями?
Дэвид: да, но разрыв, действительно, был. Для меня было важно найти себя и узнать, чем бы я действительно хотел заниматься. Ведь я уже с восьми лет практически работал по профессии, что не было моим собственным выбором. Позже я всё это поставил под сомнение. Ведь в какой-то момент слов о таланте и ответственности становится недостаточно. Я должен был покопаться в себе и решить для себя, чего я хочу на самом деле. Родители никак не могли мне в этом помочь. Поэтому мы контактировали меньше. В то время я просто нуждался в дистанции.

teleschau: Вы играете на скрипке 1772 года и на настоящей Страдивари 1710 года. Ценность этих инструментов очень высока. Как и уважение к ним?
Дэвид: конечно же  я испытваю глубокое уважение (почтение, благоговение...прим.пер.) перед этими инструментами и знаю, как с ними обращаться. Ребёнок не сразу начинает играть на Страдивари, а обретает опыт на скрипках, сделанных из пресованной древесины. Хорошие скрипки стОят от тысячи евро (и выше). К этому я всегда и стремился. Мои нынешние скрипки происходят из эпохи, когда их производство находилось на очень высоком уровне. Древесина того времени - очень ценная и по своему звучанию  непревзойдённая. У современных инструментом нет этого звучания.

teleschau: в Вашем новом альбоме "Rock Symphonies" встречаются классика и современность. Вы интерпретируете классику рока. Как Вы к этому пришли?
Дэвид: что ж, это мои  любимые композиции. "Kashmir" для меня - это один из величайших рок-гимнов, а Led Zeppellin уже многие годы моя любимая группа. И я всегда знал: в случае записи такого альбома я обязательно включу в него эту композицию. А ещё есть такие вещи как "Vivaldi vs. Vertigo", где встречаются U2 и Антонио Вивальди. Такими композициями я могу продемонстрировать, что гармонии и музыка не изменились за 300 лет. Изменились только, конечно же, выбор инструментов и аранжировка. Такие проекты доказывают, что Вивальди далеко опережал своё время!   

teleschau: Ваш альбом находится на первом месте в чартах, скоро Вы отправляетесь на большие гастроли по Германии, будете давать интервью, выступать на телевидении. В Вашем расписании почти нет места отдыху. Но если бы начиная с завтрашнего дня Вам выпало бы две свободные недели - что бы Вы делали?
Дэвид: уехал бы на необитаемый остров, чтобы привести в гармонию тело и дух. Мне не страшно находиться одному в номере отеля, напротив - я наслаждаюсь покоем. Я отлично  лажу сам с собой!

Перевод - Элина.

Отредактировано Лёна (02.07.2016 19:32)

+9


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » 08.10.2010 2010 Моим детям будет хорошо