Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT скрипач-виртуоз

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » TV » Short reports*


Short reports*

Сообщений 1 страница 20 из 77

1

short report - 15.11.2010


nk В четыре года он получил свою первую скрипку, потом играл для семьи в гостиной своего дома, а сегодня, в свои 30 лет - он заполняет огромные залы: Дэвид Гарретт - скрипач-виртуоз с рОковым имиджем, радует свих поклонников - например вчера вечером в Бремене, в зале на 12 000 человек. Сегодня он выступает в Нюрнберге, а в выходные он был в качестве гостя в Аугсбурге, на Presse-Ball, и ради этого общественного события он очень постарался.

(Дэвид играет спокойный проигрыш из "Чардаша")

Голос за кадром: в смокинге, мягкое, спокойное звучание - неожиданное начало..(Дэвид играет зажигательную концовку "Чардаша")...но потом по-настоящему "зажигает" Чардашем.  Ещё 24 часа назад он приводил в восторг  12 000 человек в Бремене. Теперь в Аугсбурге он играет только для 2 000.  Почти что интимная обстановка, как он признался в интервью.

Дэвид: самое первое, что меня интересует - это гармония на сцене, чтобы в музыкальном плане было всё в порядке, а сидят в зале 200 человек или 20 000 - вообще-то всё равно.

(играет  "Live and let die")

Голос за кадром: это сочетание виртуозности и популярных мелодий. Его внешний вид и непринуждённое появление дополняют картину и заставляют женские сердца биться быстрее. Но он всё-таки не такой грубый (жёсткий), как кажется.

Дэвид: я не имею ничего против смокинга, вот сегодня у меня тоже костюм. Но сегодня было чертовски жарко, поэтому я решил отменить костюм. Классчический смокинг - это классное дело, но иногда на сцене стестняет движения.

Репортёр: можно посмотреть на твои руки? У Вас такие классные кольца. Вот это особенно - череп - разве это не мешает во время игры?

Дэвид: совсем нет. Если бы они были на левой руке, которую я "выворачиваю" - тогда да. А на правой - нет, там всё довольно статично.

Голос за кадром: окольцованная рука танцует на исторической Страдивари культовую композицию "Нирваны". И после 45 минут выступления Дэвид привёл публику в полный восторг. 

Слушатели:

- Дэвид Гарретт был - ....СУПЕР!!!

- очень классный парень! И безумно быстрый на своей скрипке!

- Фантастика! Классная работа (достижение) -  такое владение инструментом!

(играет "Nothing else matters")


Голос за кадром:
Для посетителей этого  концерта это была очень личная встреча с большой звездой. Однако, его ждёт большая сцена - сегодня в Нюрнберге и на следующие выходные два раза в Мюнхенском Олимпийском зале.

Перевод - Elina

Отредактировано Elina (03.04.2012 21:09)

0

2

Short report - 02.07.2009

Ничего нового во вступительном слове и в тексте за кадром. Переведу только слова Дэвида:

Запись нового альбома это как написание стихов или книги. Это история о встречах с другими людьми, о других местах - всё это вплетается в музыку.

Очень важно не просто сделать кавер, нужно брать только подходящие для этого вещи и искать разные возможности. Искать те магические моменты, присущие каждой композиции, и смешивать их, превращая во что-то совершенно новое. И таким образом получается новый стиль.

Отредактировано Elina (03.08.2012 20:54)

+1

3

Short report 17.03.2009


ПЕРЕВОД

Перевод: Valeriia

Он не отвечает клише классического музыканта - светлые волосы, собранные в хвостик, 3-дневная щетина, джинсы и кроссовки. Поп-звезда на скрипке.
Моцарта и Джексона он играет  одинаково виртуозно и выглядит  ослепительно. Немецко-американский 28-летний в Аахене рожденный парень играет на 300-летней скрипке Страдивари. ДГ, которого обучал скрипке отец, в 10 лет дал свой первый концерт. В 18 лет он покинул сцену, начал учёбу в Нью-Йорке и стал работать моделью. Сегодня он наслаждается своим успехом как самый красивый чудо-скрипач.
В его смешении стилей есть все-классика, рок, фольк и .музыка к фильму. Этот кроссовер-микс завлекает в концертные залы и молодёжь.

26.03.2009

ПЕРЕВОД

Перевод: Valeriia

Светлые волосы, собранные в хвостик, 3-дневная щетина и потертые джинсы - никто бы и не поверил, и все-таки это самый талантливый скрипач в мире. Его называют поп-звездой классики, потому что особенность Дэвида Гэрретта — игра чарт-хитов на скрипке.

Дэвид: мне приносит огромное удовольствие видеть, как широко можно использовать скрипку.  Самые сумашедшие вещи до последнего альбома - это AC/DC, Металлика («Nothing else matters“)
- Это получается, что в публике сидят - рокеры?
- Безусловно! На первых рядах -  heavy metal-фракция (смеётся)

Dietmar Machold, продавец скрипок: ему удалось сделать то, чего не удавалось ни одному солисту за последние 50 лет — обеспечить большой приток молодёжи в концертные залы. Я считаю, что это чрезвычайно важно.

Особенно юные дамы находятся у его ног. Не зря его называют Дэвид Бэкхем со скрипкой.

Дэвид: я вижу это так... я объясняю для себя это так:   дело не во внешности, а в том  факте, что он привлёк много новых фанатов к футболу. Ну хорошо, у меня это женские фанаты, но это же не позорно (смеётся).

Но, внимание, девушки. Даже если он на данный момент и холост, партию первой скрипки всегда будет играть его любимый инструмент.

Дэвид: скрипка, которая у меня сейчас - это Giovanni Battista Guadagnini, 1772 года, Турин. Это ученик Страдивари. И стоит она 1,2-1,3 млн евро. Желательно не уронить ее. Если с ней что-то случится, то у меня будет будет паника.

+3

4

E! NEWS (eng) 20.01.2010

+1

5

HR1


Перевод: Valeriia

Сегодня у нас в гостях - самый красивый скрипач мира — Дэвид Гэрретт! HR1 не упускает шанса задать очень личные вопросы волшебному скрипачу.

Именно таким его знают его  фаны - непринужденный, всегда в хорошем настроении и с неотразимой улыбкой. Скрипач и рок-звезда – Дэвид Гэрретт. Специально приехав с США, вчера дал эксклюзивный приват-концерт в Хайдельберге. А сегодня заглянул к нам, на радио HR1.  Чтобы сразу успокоить женскую половину поклонников — зададим самый важный вопрос:

-Ваше сердце уже занято?
- вовсе нет..  к сожалению...что-нибудь может и придёт...

Моцарт, Майкл Джексон или AC/DC это называетсяя кроссовер -  слияние рока и классики. И Дэвид Гэрретт владеет этим как никто другой.

Для многих критиков он - революционер в мире классики. Именно это обеспечило ему мировую славу.

Наряду с  бубушками и дедушками у него много и юных поклонников.

Дэвид Гэрретт — ещё будучи ребёнком, он считался супер-талантом. Родился в 1980 в Аахене, отец немец, мать американка. В 4 года он получил свою первую скрипку, в 10 он дал концерт в гамбургской филармонии. В 13 подписывает  первый контракт с Дойче-граммофон.

Сегодня Дэвид Гэрретт - мировая звезда.  Но для этого ему пришлось тяжело поработать. Занятия с легендарными преподавателями, учеба в Джульярдской музыкальной школе  Нью-Йорке. Сегодня он живет в Штатах, но свои корни он не забывает и по сей день.

Дэвид: Я бываю очень часто в Германии. И в данный момент для меня больше странно, когда я возвращаюсь назад в США, чем когда я нахожусь в Германии, это все-таки моя родина.

На данный момент 29-летний скрипач - самый быстрый скрипач в мире. ДГ играет полет шмеля Корсакова за 65 секунд и к тому же без ошибок. Это 13 нот за секунду.

Но он этим не хвастается,  для него есть  вещи  поважнее...

- с кем у Вас  самые близкие отношения?
- с  родителям, с сестрой и братом, с моими друзьями — именно в таком порядке.

Мы должны, к сожалению, отпустить Дэвида на сегодня. Но небольшое утешение  для тех, кому не хватило Дэвида — в воскресенье  он в гостях у HR-Talk или 1 ноября во Франкфурте.

+1

6

Это что был мат? В предыдущем видео?! http://s9.rimg.info/847805615b45ad98277f9d9667eb8c23.gif

0

7

Конечно же нет...в каком месте ты это услышала?)))...

0

8

Elina написал(а):

Конечно же нет...в каком месте ты это услышала?)))...

David Garrett on E! NEWS - вот здесь в конце видео было пип и ахахахаха!!!!!

0

9

а, я думала,что в немецком видео где-то))...девочки, что он там говорил-то?

0

10

Что 8 лет прожил в Нью Йорке, но ни черта не понимает американских женщин))

0

11

Так ни черт это не мат!!!!!!!

0

12

Веста написал(а):

Так ни черт это не мат!!!!!!!

для вас дословно переведу если это принципиально: " 8 лет прожил в НЮ, но ни х*я(fucking) не понимаю американок"

0

13

http://s9.rimg.info/0d721614095b7b3aa2c97f95e064911a.gif

0

14

http://s9.rimg.info/f440e99cf99cd84dc809b4e34f7d06a2.gif  Ну дает...))))))

0

15

да ладно! В Америке кроме "фак" и нет ругательных слов-то, не то что в нашем богатом русском)))...

0

16

15.05.2010 SF TV

http://www.videoportal.sf.tv/video?id=84da928d-a6a2-4484-8540-a4f94e5cbd49

https://rutube.ru/video/91921940567a3d0 … 67da5e615/

0

17



Инструмент, который собственно должен лежать в старом ящике, ОН сделал сексуальным. Он заставляет молодых парней задуматься, не начать ли всё-таки играть на скрипке, потому что по-видимому это повышает шанса успеха у девушек. Как минимум на 500 процентов, если посмотреть на Дэвида Гарретта. И вот он, на первом месте музыкальных чартов. Так же его ДВД занимает первое место. Наш репортёр Яна встретилась с Дэвидом:

Гаррет тут, Гаррет там...на данный момент кажется, что Дэвид Гарретт везде! Поклонникам это нравится, так как они сходят с ума по нему. сегодня Дэвид расскажет нам, что нравится ЕМУ особенно:

Дэвид Гаррет, для "Утреннего магазина" канала АРД. Мы в Берлине, перед Фридрихштатпаласт и заглянем за кулисы нового ревю. Пошли со мной!

Шоу называется "Yma". О красоте, сексе и гламуре. С Дэвидом Гарреттом нам можно в святыя святых.

Таааак... мы в  гримёрке. Обычно здесь немного больше движений, но пока что слишком рано, девчонки спят ещё наверное...после вчерашнего шоу, которое, наверняка, закончилось поздно. Здесь мы видим...что над девочками основательно работают...много париков, много косметики...но они и так все хорошенькие)))...

Свыше ста девушек танцуют в этом шоу. Но прежде чем мы увидим эти "вкусняшки" на репетиции, Давид кое-что нам рекомендует:

Я нашёл кое-что интересное - Steel Panther...

...четыре американца возрождают хард-рок 80-ых...хэви-метал с небольшой долей самоиронии...

Что прикольно - у них у всех есть семьи, дети и  они все очень милые (хорошие)...но если вслушаться в текст, то думаешь - "Вау! С ними что-то не так"...но музыка - хорошая! Классный гитарист, классный ударник, хороший голос. Для молодых ушей не рекомендуется, именно из-за текста. В общем, свободная продажа для персон от 18 лет...

Свободный доступ теперь и для нас, идём в бекстейдж. Сегодня Дэвиду разрешено "играть мышку" (ну типа "подглянуть"):

Ну в общем, сейчас тут идёт репетиция... в постановке рассказывается о проблемах между мужчиной и женщиной, конечно же, представлено очень соблазнительно, с хорошенькими танцовщицами...визуально -  определённно очень красиво (в этот момент как раз показывают попки девушек)...но и сама история очень красивая, Вы определённо получите много удовольствия. 

Гвоздь программы - шоу на батуте, мимо которого Дэвид не может пройти. И очень быстро 30-ти летний Дэвид понимает, что без тренировки даже Гарретт очень быстро может упасть. ЭТО не совсем ЕГО, но зато на скрипке он играет лучше всех.

Ок, выглядит легче,чем есть на  самом деле (тяжело дышит)...ЧЁРТ! ( ну или если дословно - ДЕРЬМО!)

В течение  полугода мы можем видеть это шоу каждый вечер.

Вот, у меня всё...из Берлина, из Фридрихштат паласта. Классное ревю, очень рекомендую. Надеюсь, что вы заглянете сюда и посмотрите это лично вживую...вот уже отключают свет, время уходить. Ну всё, пока!

https://vimeo.com/61957221

Отредактировано Elina (26.03.2015 13:22)

0

18


По словам Книги рекордов Гиннеса - он самый быстрый скрипач в мире, а женская половина его поклонников считает его ещё и самым красивым среди живущих сйчас классических музыкантов. Трёхдневной щетиной, приспущенными джинсами и огромным талантом 28-летний Дэвид Гарретт вдохновляет своих фанатов. Своим успехом он обязан тяжёлому труду. С 4-ёх лет он начал играть, немного позже уже выступал перед многочисленной публикой.

Я действительно верю в труд. Если ты основательно  подготовлен, если ты хорошо потрудился - тогда и вечером всё получится, и тут нет никакого секретного рецепта. Ты должен тяжело работать для определённых вещей, и даже сам успех (качает головой) не означает, что ты должен перестать работать.  напротив - чем больше ты успешен, тем больше ты ответственен и тем больше должен трудиться.

Больше 200.000 дисков его двух последних альбомов было продано, и это только в Германии. Это доказательство того, что микс классической и современной музыки может "достучаться" до широкой публики.   За свои последние альбомы он получил "Двойное золото".

У меня каждый вечер прекрасная публика перед глазами, которая за меня рада ("праздует" меня, то есть получение награды). Но, честно говоря, МНЕ это не так нужно в данный момент, как...я, конечно же. тоже немножко радуюсь, но именно те люди, которые "за кулисами" этой работы, которые тоже тяжело работали последние полтора года - они заслужили этот вечер, и я этому рад больше всего.

До конца января у него ещё тур по Европе со своим альбомом "Encore". После этого он сменит джинсы на двубортник (классический костюм видимо), чтобы радовать своих поклонников во всём мире своими классическими концертами.

Отредактировано Elina (19.03.2012 18:52)

0

19

Элиночка, данке-данке! И хорошо, что сказала, а то б я именно проглядела))
Блин, Дэвид - ну такая здесь кокетка, куда деваться. Обхихикалась с него)))
Ох мамочки...Дэвид и сотня хорошеньких танцовщиц с попами - дааа. Воображаю, что он напишет лет через пятьдесят в мемуарах))))
И вот совсем не удивлюсь, если он таки намотал на ус и однажды включит в шоу батут. Попадет тогда в Книгу рекордов как первый в мире прыгуче-летучий скрипач)))

+2

20

TV репортаж (о концерте в Халле) от 10.05.2010

0


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » TV » Short reports*