Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Общение » Книги


Книги

Сообщений 101 страница 120 из 139

101

kiro4ka, поздравляю)

0

102

Я уже писала,что много читаю по работе.Сейчас у меня с ней временное затишье ,так что больше для себя теперь это делаю.Но,все равно выходит с оттенком того,с чем связана долгое время.Перечитывала недавно тетралогию Пехова,Бычковой и Турчаниновой  "Киндрет",получила удовольствие.Люблю хорошо продуманные миры  [взломанный сайт]

+1

103

Половина собрания сочинений Конан Дойля уже прочтена [взломанный сайт] В очередной раз окунулась в мир Шерлока Холмса, настоящего, авторского, рукописного, так сказать (ну, советская экранизация на высоте, лично для меня). И в планах все-таки осилить книгу (первый раз взяла в руки лет в 13-14) Гюго - Человек, который смеется. Самой смешно, но все никак  [взломанный сайт]  бросала чтение, последний раз на 2/3 книги. Может, в следующий раз повезет...)

0

104

Eva0, мне после "Собора Парижской Богоматери" никакие книги Гюго читать не хочется ... Даже и пытаться не стану .

А сейчас читаю "Гэм" Ремарка.
Не могу не процитировать :

— Все же какое это чудо — скрипка, — мечтательно сказала Гэм, меж тем как певучая мелодия вспорхнула над волнами струнных и долгими каденциями, нарастая, поднялась в вышину и завершилась легким выдохом ферматы. — Когда звучит скрипка, кажется, что никогда не умрешь. Небо становится выше, один звук — и все границы расступаются. В скрипке брезжит оперение серой чайки. Где-то есть дом, и все же ты повсюду тоскливо одинок. Под песню скрипки можно совершить безумство… Мир преображается — так чудесна скрипка… Из тебя словно бы кто-то выходит, величественно оглядывается по сторонам, стоит рядом. Губы его шевелятся, руки поднимаются, он будто произносит какие-то слова, и все, что он делает, кажется правильным. Только вот неведомо, кто ты сам — «я» или этот чужак? Есть ли твое «я» чужак или чужак — это и есть «я»? И чьи дела правильны и добры? В человеке всегда так много чужого… Хочется уйти прочь, куда-нибудь, куда глаза глядят, без всякой цели, далеко-далеко — так чудесна скрипка…

+3

105

Miracle, красиво!!!Люблю Ремарка,он как никто наполняет голову мыслями...

+1

106

Miracle написал(а):

Eva0, мне после "Собора Парижской Богоматери" никакие книги Гюго читать не хочется ... Даже и пытаться не стану .

Ни словом и не призывала.
А вот на Ремарка, думаю, есть повод обратить внимание на досуге, прекрасная цитата [взломанный сайт]

+1

107

ИЗ  интервью Дзвида
Вопрос: Какой Ваш любимый кинофильм и книга?
Ответ: Мой любимый кинофильм…наверное это…SNATCH (Большой куш), это Британский фильм Гая Ричи? Он очень классный (смешной). Люблю этот фильм.
А что касается книги? Есть одна хорошая книга «THE GOOD EARTH». Не знаю, насколько она самая любимая, но она очень хорошая.Кроме этого…Гёте, здесь вы не ошибетесь.


из ин-та
«THE GOOD EARTH» - книга американки Перл Бак "Земля". Книга про Китай, про жизнь китайских крестьян и тяжелую женскую долю. Очень добротная семейная сага.
За нее писательница получила Нобелевскую и Пулитцеровскую премию.
В этнографическом труде Земля идет повествование об обычной китайской крестьянской семье. Роман охватывает большой отрезок времени,
в котором красочна описана крестьянская жизнь с голодом, войной, наводнением, революцией, иностранцами и бандитами


Интересный же человек, Дэвид Гаррет

Кто-нибудь из  посетителей форума читал эту книгу?

+1

108

uu написал(а):

ИЗ  интервью Дзвида
Вопрос: Какой Ваш любимый кинофильм и книга?
Ответ: Мой любимый кинофильм наверное это…SNATCH (Большой куш), это Британский фильм Гая Ричи? Он очень классный (смешной). Люблю этот фильм.
А что касается книги? Есть одна хорошая книга «THE GOOD EARTH». Не знаю, насколько она самая любимая, но она очень хорошая.Кроме этого…Гёте, здесь вы не ошибетесь.

из ин-та
«THE GOOD EARTH» - книга американки Перл Бак "Земля". Книга про Китай, про жизнь китайских крестьян и тяжелую женскую долю. Очень добротная семейная сага.
За нее писательница получила Нобелевскую и Пулитцеровскую премию.
В этнографическом труде Земля идет повествование об обычной китайской крестьянской семье. Роман охватывает большой отрезок времени,
в котором красочна описана крестьянская жизнь с голодом, войной, наводнением, революцией, иностранцами и бандитами

Интересный же человек, Дэвид Гаррет

Кто-нибудь из  посетителей форума читал эту книгу?

А ссылку на интервью можно? Что то вообще нигде такого не видела. Перл Бак не читала, но слышала хорошее о ее книгах.

0

109

Catharina30 написал(а):

А ссылку на интервью можно? Что то вообще нигде такого не видела. Перл Бак не читала, но слышала хорошее о ее книгах.

НА форуме, ВЫ пропустили
Фильм "Паганини: скрипач дьявола" » 2015 "Дьявольский скрипач" в США » 01.02.2015 00:41 пост 3

+1

110

uu, благодарю. Но небольшое уточнение: это пост 79.

Ваше любимый фильм и любимая книга?
- Мой любимый фильм… пусть это будет.. подождите секунду.. «Большой куш» это британский фильм, режиссер Гай Ричи. Очень смешной. Мне очень нравится. А что касается книги…отличная книга есть, называется «Земля» (автор Бак Перл – прим. Пер.).
Я не могу сказать, какая книга у меня любимая, но эта книга точно отличная. В противном случае - Гёте, тут точно не ошибетесь.

Иоганн Вольфганг Гёте - волшебный, прекрасный поэт, на мой взгляд. У Дэвида великолепный вкус ("Большой куш" мне тоже весьма симпатичен,но об этом не здесь).

Вспомним несколько строк неповторимого немца...

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ ОХОТНИКА

Брожу я по полю с ружьем,
И светлый образ твой
В воображении моем
Витает предо мной.

А ты, ты видишь ли, скажи,
Порой хоть тень мою,
Когда полями вдоль межи
Спускаешься к ручью?

Хоть тень того, кто скрылся с глаз
И счастьем пренебрег,
В изгнанье от тебя мечась
На запад и восток?

Мысль о тебе врачует дух,
Проходит чувств гроза,
Как если долго в лунный круг
Смотреть во все глаза.

Пер. Б. Пастернак

ДУША МИРА

Рассейтесь вы везде под небосклоном,
Святой покинув пир,
Несите жизнь, прорвавшись к дальним зонам,
И наполняйте мир!

Вы божьим сном парите меж звездами,
Где без конца простор,
И средь пространств, усеянных лучами,
Блестит ваш дружный хор.

Несетесь вы, всесильные кометы,
Чтоб в высях потонуть,
И в лабиринт, где солнце и планеты,
Врезается ваш путь.

К бесформенным образованьям льнете,
Играя и творя,
Все сущее в размеренном полете
Навек животворя.

Вы в воздухе подвижном ткете щедро
Изменчивый убор,
И камню вы, в его проникнув недра,
Даете твердость форм.

И рвется все в божественной отваге
Себя перерасти;
В пылинке - жизнь, и зыбь бесплодной влаги
Готова зацвести.

И мчитесь вы, любовью вытесняя
Сырого мрака чад;
В красе разнообразной дали рая
Уж рдеют и горят.

Чтоб видеть свет, уже снует на воле
Всех тварей пестрота;
Вы в восхищенье на счастливом поле,
Как первая чета.

И гасит пламя безграничной жажды
Любви взаимной взгляд.
Пусть жизнь от целого приемлет каждый
И вновь - к нему назад.

Перевод С. Соловьев

КОРИНФСКАЯ НЕВЕСТА

Из Афин в Коринф многоколонный
Юный гость приходит, незнаком,-
Там когда-то житель благосклонный
Хлеб и соль водил с его отцом;
И детей они
В их младые дни
Нарекли невестой с женихом.

Но какой для доброго приема
От него потребуют цены?
Он - дитя языческого дома,
А они - недавно крещены!
Где за веру спор,
Там, как ветром сор,
И любовь и дружба сметены!

Вся семья давно уж отдыхает,
Только мать одна еще не спит,
Благодушно гостя принимает
И покой отвесть ему спешит;
Лучшее вино
Ею внесено,
Хлебом стол и яствами покрыт.

И, простясь, ночник ему зажженный
Ставит мать, но ото всех тревог
Уж усталый он и полусонный,
Без еды, не раздеваясь, лег,
Как сквозь двери тьму
Движется к нему
Странный гость бесшумно на порог.

Входит дева медленно и скромно,
Вся покрыта белой пеленой:
Вкруг косы ее, густой и темной,
Блещет венчик черно-золотой.
Юношу узрев,
Стала, оробев,
С приподнятой бледною рукой.

"Видно, в доме я уже чужая,-
Так она со вздохом говорит,-
Что вошла, о госте сем не зная,
И теперь меня объемлет стыд;
Спи ж спокойным сном
На одре своем,
Я уйду опять в мой темный скит!"

"Дева, стой,- воскликнул он,- со мною
Подожди до утренней поры!
Вот, смотри, Церерой золотою,
Вакхом вот посланные дары;
А с тобой придет
Молодой Эрот,
Им же светлы игры и пиры!"

"Отпусти, о юноша, я боле
Непричастна радости земной;
Шаг свершен родительскою волей:
На одре болезни роковой
Поклялася мать
Небесам отдать
Жизнь мою, и юность, и покой!

И богов веселых рой родимый
Новой веры сила изгнала,
И теперь царит один незримый,
Одному распятому хвала!
Агнцы боле тут
Жертвой не падут,
Но людские жертвы без числа!"

И ее он взвешивает речи:
"Неужель теперь, в тиши ночной,
С женихом не чаявшая встречи,
То стоит невеста предо мной?
О, отдайся ж мне,
Будь моей вполне,
Нас венчали клятвою двойной!"

"Мне не быть твоею, отрок милый,
Ты мечты напрасной не лелей,
Скоро буду взята я могилой,
Ты ж сестре назначен уж моей;
Но в блаженном сне
Думай обо мне,
Обо мне, когда ты будешь с ней!"

"Нет, да светит пламя сей лампады
Нам Гимена факелом святым,
И тебя для жизни, для отрады
Уведу к пенатам я моим!
Верь мне, друг, о верь,
Мы вдвоем теперь
Брачный пир нежданно совершим!"

И они меняются дарами:
Цепь она спешит златую снять,-
Чашу он с узорными краями
В знак союза хочет ей отдать;
Но она к нему:
"Чаши не приму,
Лишь волос твоих возьму я прядь!"

Полночь бьет - и взор, доселе хладный,
Заблистал, лицо оживлено,
И уста бесцветные пьют жадно
С темной кровью схожее вино;
Хлеба ж со стола
Вовсе не взяла,
Словно ей вкушать запрещено.

И фиал она ему подносит,
Вместе с ней он ток багровый пьет,
Но ее объятий как ни просит,
Все она противится - и вот,
Тяжко огорчен,
Пал на ложе он
И в бессильной страсти слезы льет.

И она к нему, ласкаясь, села:
"Жалко мучить мне тебя, но, ах,
Моего когда коснешься тела,
Неземной тебя охватит страх:
Я как снег бледна,
Я как лед хладна,
Не согреюсь я в твоих руках!"

Но, кипящий жизненною силой,
Он ее в объятья заключил:
"Ты хотя бы вышла из могилы,
Я б согрел тебя и оживил!
О, каким вдвоем
Мы горим огнем,
Как тебя мой проникает пыл!"

Все тесней сближает их желанье,
Уж она, припав к нему на грудь,
Пьет его горячее дыханье
И уж уст не может разомкнуть.
Юноши любовь
Ей согрела кровь,
Но не бьется сердце в ней ничуть.

Между тем дозором поздним мимо
За дверьми еще проходит мать.
Слышит шум внутри необъяснимый
И его старается понять:
То любви недуг,
Поцелуев звук,
И еще, и снова, и опять!

И недвижно, притаив дыханье,
Ждет она - сомнений боле нет -
Вздохи, слезы, страсти лепетанье
И восторга бешеного бред:
"Скоро день - но вновь
Нас сведет любовь!"
"Завтра вновь!" - с лобзаньем был ответ.

Доле мать сдержать не может гнева,
Ключ она свой тайный достает:
"Разве есть такая в доме дева,
Что себя пришельцам отдает?"
Так возмущена,
Входит в дверь она -
И дитя родное узнает.

И, воспрянув, юноша с испугу
Хочет скрыть завесою окна,
Покрывалом хочет скрыть подругу;
Но, отбросив складки полотна,
С ложа, вся пряма,
Словно не сама,
Медленно подъемлется она.

"Мать, о мать, нарочно ты ужели
Отравить мою приходишь ночь?
С этой теплой ты меня постели
В мрак и холод снова гонишь прочь?
И с тебя ужель
Мало и досель,
Что свою ты схоронила дочь?

Но меня из тесноты могильной
Некий рок к живущим шлет назад,
Ваших клиров пение бессильно,
И попы напрасно мне кадят;
Молодую страсть
Никакая власть,
Ни земля, ни гроб не охладят!

Этот отрок именем Венеры
Был обещан мне от юных лет,
Ты вотще во имя новой веры
Изрекла неслыханный обет!
Чтоб его принять,
В небесах, о мать,
В небесах такого бога нет!

Знай, что смерти роковая сила
Не могла сковать мою любовь,
Я нашла того, кого любила,
И его я высосала кровь!
И, покончив с ним,
Я пойду к другим,-
Я должна идти за жизнью вновь!

Милый гость, вдали родного края
Осужден ты чахнуть и завять,
Цепь мою тебе передала я,
Но волос твоих беру я прядь.
Ты их видишь цвет?
Завтра будешь сед,
Русым там лишь явишься опять!

Мать, услышь последнее моленье,
Прикажи костер воздвигнуть нам,
Освободи меня из заточенья,
Мир в огне дай любящим сердцам!
Так из дыма тьмы
В пламени, в искрах мы
К нашим древним полетим богам!"

Перевод А. К. Толстой

ЛЕСНОЙ ЦАРЬ

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.

"Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?"
"Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в темной короне, с густой бородой".
"О нет, то белеет туман над водой".

"Дитя, оглянись, младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзовые, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои".

"Родимый, лесной царь со мной говорит:
Он золото, перлы и радость сулит".
"О нет, мой младенец, ослышался ты:
То ветер, проснувшись, колыхнул листы".

"Ко мне, мой младенец: в дуброве моей
Узнаешь прекрасных моих дочерей:
При месяце будут играть и летать,
Играя, летая, тебя усыплять".

"Родимый, лесной царь созвал дочерей:
Мне, вижу, кивают из темных ветвей".
"О нет, все спокойно в ночной глубине:
То ветлы седые стоят в стороне".

"Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой".
"Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать".

Ездок оробелый не скачет, летит;
Младенец тоскует, младенец кричит;
Ездок погоняет, ездок доскакал...
В руках его мертвый младенец лежал.

Перевод В. Жуковский

НЕЖДАННАЯ ВЕСНА

Впрямь ли настали
Вешние дни?
Солнце и дали
Дарят они.

Что это - нивы?
Луг или лог?
Всюду бурливый
Плещет поток.

В небе, в озерах
Блеск серебра
И златоперых
Рыбок игра.

Тучам вдогонку
Крылья шуршат
С ясной и звонкой
Музыкой в лад.

Роем веселым
По берегам
Лакомки-пчелы
Никнут к цветам.

Воздух как будто
Дрожью пронзен.
Сладкая смута
И полусон.

Ветры взыграют,
Куст всполошат
И прилетают,
Стихнув, назад -

В мягкие узы
Грудь оплести.
В помощь мне, музы,
Счастье нести!

В сутолоке пестрой
Сам я не свой:
Легкие сестры,
Она - со мной!

Перевод Н. Вольпин

МАЙСКАЯ ПЕСНЯ

Как все ликует,
Поет, звенит!
В цвету долина,
В огне зенит!
Трепещет каждый
На ветке лист,
Не молкнет в рощах
Веселый свист.
Как эту радость
В груди вместить!—
Смотреть! и слушать!
Дышать! и жить!

Любовь, роскошен
Твой щедрый пир!
Твое творенье —
Безмерный мир!
Ты все даришь мне:
В саду цветок,
И злак на ниве,
И гроздный сок!..
Скорее, друг мой,
На грудь мою!
О, как ты любишь!
Как я люблю!

Находит ландыш
Тенистый лес,
Стремится птица
В простор небес.
А мне любовь лишь
Твоя нужна,
Дает мне радость
И жизнь она.
Мой друг, для счастья,
Любя, живи,—
Найдешь ты счастье
В своей любви!

Перевод. А.  Глобы

0

111

Ой, а у меня нет такого дня, чтобы я не читала)) Всегда читаю по несколько книг одновременно! (Когда спрашивают, сколько читаю сейчас, а я говорю,что 4 книги, то у людей немой вопрос в глазах)). Вот и сейчас дочитываю Гюго "Собор Парижской Богоматери", по учебе задали "Тигроловов" Ивана Багряного. Думаю через пару дней написать рецензию о последнем издании книги Виноградова "Осуждение Паганини", которую вчера только дочитала. Теперь вот посмотрела фильм с Депиардье "Человек, котороый смеется", да вот думаю завтра в библиотеке взять книгу. Думаю, что она гораздо интереснее фильма, хотя и он понравился!

Много книг. которые мне нравятся, но обо всех упоминать - не хватит поста)) Скажу лишь об этих:
*"Собор Парижской Богоматери" Виктор Гюго.
*"Анжелика" Анн и СЕрж Голон
*"Роксолана" Павло Загребельный
*КОКО ШАНЕЛЬ. Жизнь, рассказанная ею самой
*"Над пропастью во ржи" Джером Д. Сэлинджер

Очень понравился "Фауст"! Но не могу сказать, что шедевр Гете является моим любимым произведением))

Читаю много, увлеченно))) Читака-перечитака. Даже зрение от книжек посадила... Хех...  [взломанный сайт]

+2

112

Зацепила книга: "Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!" Внешне - лауреат Нобелевской премии по любимой им физике, один из основателей квантовой электродинамики (его эпиграф к главе по ней, как на него и наткнулась: "Думаю, я смело могу сказать, что квантовой механики никто не понимает"), многосторонний, очень интересный человек... На самом деле - увлеченный ребенок, каким всю жизнь и оставался... Человек, вникающий во все, как происходят самые разные процессы, как решать самые разные головоломки, от расшифровки календаря майя, до развития умения вскрывать сейфы... Любил играть на барабанах, рисовать, чем только не занимался. В микроскоп наблюдал жизнь насекомых, тратил кучу времени, чтобы отвадить муравьев от своего шкафчика, изучив их повадки, чтобы не убивать их. При всем при этом этот человек участвовал в войну в Манхэттенском проекте при разработке ядерной бомбы... Женился на женщине, против которой была семья, она была больна туберкулезом, для него это было не важно. Настолько разная книга, как сама жизнь, она, как бы корректно перевести выражение: "Вынесла мне мозг", долго думаю над ней... У него отличные лекции по физике, просто и четко, понятно даже мне, очень интересные. В общем, читаю и осмысливаю, как саму реальность. Вот сколько живешь, сколько нам там с Дэвидом стукнуло годиков, а все она не укладывается в голове, как все это сочетается вместе, как жить-то... И почему в людях всегда столько всего намешано, если есть мощный потенциал созидания, то в жизни проявится и такой же по мощности потенциал разрушения... Это все не укладывается в голове.

+1

113

Уточню неточность - это все квантовая физика, если как общий раздел, я как обычно увлеклась и допустила неточность в разделах, извиняюсь

0

114

Imnt, простите мою нелогичность, но очень заинтересовало то, о чем вы писали в последних постах. Может, конечно, туплю, но это вы о ком? Уж больно интересно!

0

115

Ричард Фейнман, две книги есть про него, короткие истории из жизни, очень интересные: "Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!" и вторая - "Какое тебе дело до того, что думают другие?", и остальные уже конкретно по физике и ее разделам, сейчас читаю "КЭД - странная теория света и вещества", он старается популярно и просто рассказать о физических процессах, насколько это возможно. Что классно, как только возникает в голове вопрос, он тут же на него отвечает, очень четко ведет и просто объясняет... Остальные лекции по разделам, думаю, такие же, у кого проблемы с физикой, может быть полезным... Я понимаю, что отучившись 5,5 лет - многое как-то прошло - "-Курс прошли? - Да! Мимо! - Как работает лазер? - Офигительно!" :) Давно хотелось восполнить...

0

116

Imnt, надо бы и мне почитать, а то сменя физик -  [взломанный сайт]  . Это хорошо, ято доступно и понятно)) Может, и на уроках-то пригодится, а?  [взломанный сайт]

0

117

С меня тоже :) "- Аня, чего ты плачешь? - Книжка грустная попалась! - Какая? - Квантовая механика" :) А когда это еще было и сдавать...

0

118

Imnt, да, весело. Ой, не так - пИчалька через букву И)))

0

119

Так, значить))) У меня такая беда: все рыскиваю-выискиваю книги о Коко Шанель. Как Надя Берестнева изучает круг чтения Майкла Джексона, так я вот разыскиваю произведения о Великой Мадемуазель и любую литературу авторства Ивана Багряного (украинский опальный автор, пострадавший от советской власти, но призывавший не ненавидеть ее, а оставаться ЧЕЛОВЕКОМ, за что мне и нравятся его романы, рассказы, памфлеты. Кто знает украинский, тому советую "Сад Гетсиманский" и "Тигроловы". Предупреждаю: "Сад" мало кому пойдет, так как в нем присутствуют сцены допроса и пытки. Что поделаешь, такое уж читаю в 15 лет! Натура требует, а будущее признание обязует!). Так вот, рыскаю по всему Инету, по всех домашних доступных мне библиотеках (в государственных библиотеках бесполезно искать - поняла на своем опыте), книжных и интернет-ресурсах. Сначала нашла КОКО ШАНЕЛЬ. Жизнь, рассказанная ею самой, потом захотелось отрыть самую лучшую книгу о Шанель авторства Анри Гиделя, а теперь попала под руку книга Софьи Бенуа "Коко Шанель. Я и мои мужчины". Что об этом издании могу сказать? Особенно - ничего. Переливание из пустого в порожее. Но для общего развития шанелеведу стоит прочитить. Правда, в книге много всякого мусара, который автор попыталась левым образом припихнуть боком и к Шанель, но неудачно!

И я вновь хочу прочитать Гиделя, о котором говорят, что его биография Шанель на высочайшем уровне "Диего и Фриды" Жана-Мари Гюстава Ле Клезио. Вот так. Завтра постараюсь выложить фото 2х книг о Шанель, что стоят на полке по соседству))

+1

120

Ох, Вика, ты прости, что и от меня тут приходится читать в 15 лет... Хотя... В одном мире живем, что в кинотеатрах идет и по новостям, тут уже извиняться не за что, наверно... Ум человека не зависит от его паспорта...

+1


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Общение » Книги