Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT скрипач-виртуоз

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Интервью » 28.06.2007 Blond Ambition/ Белокурые амбиции


28.06.2007 Blond Ambition/ Белокурые амбиции

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

На редкость едкий и противный интервьюер-комментатор попался... И чем его Дэвид обидел?..
_____________________

Blond Ambition

http://www.david-garrett-fans.com/itali … rejune2007

на английском

Singapore, June 2007

Blond Ambition

UK13The new face of ‘pop’ classical, David Garrett, bears a burden most musicians avoid.

“I don’t hook up with fans or the people that come to my concert. That’s just sleazy and cheap.”

Being a child prodigy is generally a bad thing. You peak before you have hair in the right places, and by the time you’re ready to embrace women, they are only able visualize you in your un-sexiest moments of childhood triumph.

It’s a serious bummer… unless of course, you’re David Garrett.

At 25, Garrett has achieved a truckload of accolades in the classical music world with his dexterity on the violin. This German-American (his dad’s a German lawyer and mum’s an American ballerina) maverick started to amaze folks at the age of four after a bratty tantrum got him his first violin. By the time he was eight, the guy was already wowing crowds with his masterful skills – backed by a management team and playing solo with leading international orchestras including the London Philharmonic and the Los Angeles Philharmonic.

“Oh no,” you moan, “he’s going to cross over to mainstream!”

Yes he is. Ok, so this whole classical-musician-going pop is an annoying phenomenon most pop listeners scoff at as just a ‘phase’ acclaimed classically-trained prodigies try out because they’re bored.

But wait. Upon further investigation (and by that, I’m talking about a one-on-one with the man himself at a showcase in Singapore), there seems to be a passionate stirring in this prodigy’s ambitious spirit – he actually wants to go mainstream for a remarkable reason.

Oh by the way, the Singaporean sound crew ruined Garrett’s performance that night. On a clear evening with but a gentle breeze to upset the leafy outdoors, Garret had to apologetically play accapella – tsk, tsk… but back to this maverick’s passionate stirring.

Sell me ‘David Garrett’ in a paragraph or less…

Sell you? I’m not much of a salesman… ‘Selling’ sounds like you’re really desperate you know. Ok, I’ll try, “David Garrett is a core classical musician who loves to entertain young people because he feels that it is important for young people to listen to classical music.”

Why is that so?

Because classical music is no longer audible in magazines, TV and radio… and I feel it is a big shame because so much wonderful music comes from there. It is basically the root of everything we hear. From experience I know for a fact that once young people are exposed to classical music – they will like it. It’s only a matter of getting it out there and I have the possibility to that.

So what’s the brand of classical music that you’re trying to introduce to young people?

The CD is a crossover album and it’s really meant to be for young people. It’s supposed to be accessable and fun. I really want this album to be their first semi-classical CD, and then it’s up to them if they want to move any further.

So what’s the key element in you getting this new sound to them? I believe they can be quite resistant to classical music.

Classical music itself is great and I’m not worried about that. I think that classical music is kind of dead especially from the perspective of the young people. So what are you going to do about it? In every genre it’s all about connecting with your listeners. You have to be able to relate to it. And I feel it is harder to relate to classical music. It can alienate the younger listener. So I am trying to really be myself here, in this album, and hopefully people will be able to connect with me – you know, more relaxed and comfortable.

So how did you come to this point? This relaxed, laid back, ‘classical’ style?

I’ve always been like this. When my friends come over to my place and ask me to play something, I don’t go change into a tux before I play for them. (laughs) So for me it’s a natural thing, to be able to relax and enjoy the music, the atmosphere and the vibe.

Ok so last night at the showcase, the women were looking at you dreamily…

Well that is a bonus, it definitely helps. To say that looks and appearance aren’t important would be stupid. To me the quality of music is the more important thing, but of course when it comes to getting to a wider audience – it definitely helps.

So you’ve done the part-time modeling and you’re in the classical music scene – which gets you more girls?

(Laughs) I really can’t say which gets more girls…

Aw c’mon man… you got both…

(Laughs) Ok, ok, let me set the record straight… I don’t hook up with fans or the people that come to my concert. That’s just sleazy and cheap. I don’t need either to meet girls. I can just go out in New York and meet people. So that’s not really the aim… I may sound idealistic but to me it really is about the music first and foremost. Everything else is a bonus.

Ok, so a lot of classical musicians have tried to break into the youth market. So what sets you apart in a sea of uncertain transition to ‘pop’?

I really don’t know how much I will succeed with this. I don’t care too much if it’s going to be huge or just a little bit. I just think that it is the responsibility of someone who’s part of the young generation of classical musicians to ensure the next generation’s interest in this genre. If it’s going to be a great success then wonderful, if not then I will still be very happy because I’ve done all I could to get the word out there, and that’s the message.

You really want that responsibility? Why burden yourself with this?

No… it’s not a burden. You have to do something in life that makes you feel valuable, or makes you feel like you can do a change. What kind of life is it if you live for your own selfish reasons?

Such altruism…

I’m just a vessel to which the music is speaking…

Now wait…

No really, I wouldn’t do this for myself. Of course it helps to pay the bills and all but it’s too much of a hassle if I really just did it for myself. It’s so much traveling, so much stress. If I were to do it just for me, it’s really not worth it. I could live a more comfortable life if I didn’t. I really do feel that it is my responsibility to do this…

Just like Spidey, “With great power comes great responsibility” huh? So when did you realize you had to do this?

About two to three years ago, I was part of a project in Europe, it was in a big stadium and it was a crossover event. It had pop and rock artistes and it also had one classical act – which was me. The audience was 16 to 40 and although I was playing classical music they really enjoyed it. I was walking around and dancing and I was really working the audience, and they responded to me. So I thought if it was possible to do this in front of 15000 people, then there is potential, people like the music. It’s the image they don’t like; the music is not the problem. That was the initiation for me. I had to present the music from a different angle.

© malaysiantoday on 2007/6/28

(source: http://www.malaysiantoday.com.my/web/mo … toryid=187)

Белокурые амбиции
Новое лицо «популярной» классики Дэвид Гарретт несет на себе бремя, которого многие музыканты стараются избегать.

Быть вундеркиндом вообще плохо. Ты становишься известным прежде, чем у тебя появляются волосы в нужных местах, а когда ты готов обнимать женщин, они мысленно представляют тебя только по самым несексуальным моментам твоего детского триумфа.

Это серьезный облом… если ты, конечно, не Дэвид Гарретт.

В свои 25 Дэвид Гарретт завоевал много наград в мире классической музыки своей ловкой игрой на скрипке. Этот немецко-американский феномен начал изумлять людей в возрасте 4 лет, когда из-за детской истерики у него появилась скрипка. К тому времени, как ему исполнилось 8, парень уже поражал толпу своими мастерскими навыками, имея команду менеджеров за спиной и играя с ведущими мировыми оркестрами, включая Лондонский и Лос-Анджелесский филармонические оркестры.

«О, нет, - вздыхаете вы. – Он собирается влиться с кроссовером в мейнстрим!»

Именно. Ок, весь этот поп от классических музыкантов – раздражающий феномен, над которым большинство слушателей попа издеваются, потому что в определенный момент вундеркинды, воспитанные на классике, пытаются вылезти из этого мира, где им становится скучно.

Но погодите. Проведя дальнейшее исследование (под этим я имею в виду беседу с глазу на глаз с ним самим во время его шоукейса в Сингапуре), похоже, что в этом амбициозном вундеркинде чувствуется страстное возбуждение – он на самом деле хочет пойти в мейнстрим по серьезным причинам.

Да, кстати, сингапурские звукорежиссеры "уничтожили" выступление Гарретта в тот вечер. В тихий вечер, когда легкий бриз покачивал листву, Гарретт, извиняясь, вынужден был играть акапелла, но с тем же страстным возбуждением.

- «Продай» мне Дэвида Гарретта в нескольких словах…
- «Продать?» Я вообще-то не торговец… «Продать» звучит как-то очень уж безнадежно. Ок, я попытаюсь. «Дэвид Гарретт – классический музыкант, которому нравится развлекать молодых людей, потому что он считает важным, чтобы молодежь слушала классическую музыку».

- Почему это важно?
- Потому что классическую музыку не услышишь сейчас на ТВ или радио…  И мне очень жалко, что так оно и есть, потому что там столько прекрасной музыки. Она является основой для всего, что мы слышим. Из своего опыта я знаю, что если молодые люди хотя бы однажды слышат классическую музыку, им нравится. Вопрос только в том, как донести ее до них. А у меня есть такая возможность.

- Какую классическую музыку ты стараешься представить молодежи?
Мой CD – это кроссоверный альбом, предназначенный именно для молодежи. Он задуман как легкий для прослушивания и доставляющий удовольствие. Я действительно хотел бы, чтобы он стал их первым полуклассическим CD, а дальше им решать – хотят ли они расширить свои познания.

- Что ты делаешь, чтобы донести этот новый звук до них? Мне кажется, они могут сопротивляться классической музыке.
- Классическая музыка сама по себе прекрасна, и я не беспокоюсь на этот счет.  С точки зрения молодежи, классическая музыка, скорее, мертва. Что же делать с этим? Каждый жанр старается установить контакт со своим слушателем. Необходимо заинтересовать. И сложнее всего заинтересовать классической музыкой. Она может отталкивать молодых слушателей. Поэтому в этом альбоме я постарался быть самим собой, и, надеюсь, людям будет легче проассоциировать музыку со мной – более расслабленным и комфортно себя ощущающим.

- И как ты до этого дошел? До этого расслабленного, спокойного «классического» стиля?
- Я всегда был таким. Когда мои друзья приходили ко мне домой и просили сыграть что-нибудь, я не уходил переодеться в смокинг, чтобы сыграть для них (смеется). Поэтому для меня это естественно – расслабиться и наслаждаться музыкой, атмосферой и флюидами.

- Понятно. Вчера вечером на шоукейсе женщины мечтательно смотрели на тебя…
- Ну, это бонус, это определенно помогает. Было бы глупо говорить, что внешний вид и внешность не важны. Для меня более важно качество музыки, но, конечно, для привлечения более широкой аудитории это помогает.

- Что привлекает к тебе девушек – то, что ты подрабатывал моделью, или то, что ты стоишь на классической сцене?
- (смеется) Я правда не могу сказать, что привлекает их больше…

- Да ладно тебе…
- (смеется) Ок, ок, скажу, как есть. Я не встречаюсь с поклонницами или зрительницами, которые приходят на мой концерт. Это просто грязно и дешево. Мне не нужно знакомиться с девушками. Я просто выхожу куда-нибудь в Нью-Йорке и встречаю людей. Это не есть самоцель… Могу показаться идеалистом, но для меня на первом и единственном месте – только музыка. Все остальное – приятный  бонус.

- Ок, много классических музыкантов пытались прорваться на молодежный рынок. Что отличает тебя в этой пучине изменчивого перехода в «поп»?
- Я действительно не знаю, насколько преуспею в этом. И мне не очень важно, будет ли это в значительной степени или только в небольшой. Я считаю, что это своего рода ответственность того, кто принадлежит к молодому поколению классических музыкантов, обеспечить преемственность интереса нового поколения к этому жанру. Если меня ждет в этом большой успех, прекрасно! Если нет, я все равно буду счастлив, потому что сделал все, что мог, чтобы донести свое слово в тот мир. В этом суть.

- Ты действительно хочешь взвалить на себя эту ответственность? Зачем обременять себя этим?
- Нет, это не бремя. В жизни ты должен заниматься тем, что даст тебе ощущение собственной значимости или ощущение того, что ты можешь что-то изменить. Что это за жизнь, если ты живешь только своими эгоистическими интересами?

- Какой альтруизм…
- Я только инструмент, с помощью которого говорит музыка…

- Ой, подожди…
- Правда! Я не делал бы это только ради себя. Конечно, это помогает оплачивать счета и все остальное, но слишком много хлопот, если бы я делал это только для себя. Очень много переездов, много стресса. Если бы я делал это только ради себя, это того не стоило бы. Я бы мог вести более удобную жизнь, если бы не это. Я действительно чувствую ответственность, я должен это делать.

- Прямо как Человек-паук: «С большой властью приходит большая ответственность», так? И когда ты понял, что ты должен делать это?
- 2-3 года назад я участвовал в одном проекте в Европе. На большом стадионе проходило кроссоверное мероприятие. Там были и поп- и рок-исполнители, а также одно классическое выступление – моё. Зрителям было от 16 до 40 лет, и, несмотря на то, что я играл классическую музыку, им это понравилось. Я передвигался по сцене, танцевал, я действительно работал с публикой, и она отвечала мне. И я подумал, что если возможно сделать это перед 15000 зрителей, то в этом есть потенциал, людям нравится музыка. Образ (подачи классической музыки) им не нравится, но не сама музыка И это стало отправным моментом для меня. Я просто должен представить музыку под другим углом зрения.

+16

2

sintia27 написал(а):

Да, кстати, сингапурские звукорежиссеры уничтожили выступление Гарретта в тот вечер.

У нас тут сохранилось всего одно видео:

23.06.2007   Singapore/ Paragon Shopping Centre

Хотя, если хорошо постараться, то можно, наверное, найти ещё)))...

Ирина, спасибо огромное за перевод раритета!

+1

3

Elina написал(а):

У нас тут сохранилось всего одно видео:
23.06.2007   Singapore/ Paragon Shopping Centre
Хотя, если хорошо постараться, то можно, наверное, найти ещё)))...
Ирина, спасибо огромное за перевод раритета!

теперь больше! кто-то постарался и нашёл  ещё несколько http://s9.rimg.info/eb94083f318aa52d69cb509c3ec28fc0.gif

+1

4

Elina написал(а):

У нас тут сохранилось всего одно видео:

23.06.2007   Singapore/ Paragon Shopping Centre

Хотя, если хорошо постараться, то можно, наверное, найти ещё)))...

Ирина, спасибо огромное за перевод раритета!


Элина, здесь слово уничтожили должно быть в кавычках. Мое упущение. Смысл в том, что его было плохо слышно. Звук был не настроен.

+1

5

sintia27, okay,..поправила...

0

6

Ехидно слегка ведет себя журналист, но Дэвид, как всегда, умничка)).

Спасибо за перевод!  http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif

+3

7

Elina написал(а):

У нас тут сохранилось всего одно видео:
23.06.2007   Singapore/ Paragon Shopping Centre

Элина, а в тот приезд Дэвид не играл на открытой площадке? К чему тогда вся эта лирика про "тихий вечер, когда легкий бриз покачивал листву"? В молле не дует)))

0

8

В той теме добавили ещё видео. Не знаю, гда там бриз и листва)))...

0

9

sintia27 написал(а):

Да, кстати, сингапурские звукорежиссеры "уничтожили" выступление Гарретта в тот вечер. В тихий вечер, когда легкий бриз покачивал листву, Гарретт, извиняясь, вынужден был играть акапелла, но с тем же страстным возбуждением.


И все-таки я нашла, о какой листве идет речь! 21 июня 2007 он играл в сингапурском клубе Oosh под открытым небом. Судя по отзывам, звукорежиссеры на саунд-чеке не присутствовали и пришли на шоукейс после его начала:
23.06.2007   Singapore/ Paragon Shopping Centre

+2


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Интервью » 28.06.2007 Blond Ambition/ Белокурые амбиции