09.10.2020
Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 23 трека на двойном CD делюкс-версии. В скором времени в своих соц.сетях Дэвид раскроет полный список композиций
Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » April 2011 Classic FM/ Один день из жизни Дэвида Гэрретта


April 2011 Classic FM/ Один день из жизни Дэвида Гэрретта

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Перевод - Яна (yanach) Thank You!

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!

Часть №1

Мы сейчас находимся на "Завтрак на БиБиСи" (BBC Breakfast) и, понятно, я завтракаю, перед самым началом шоу... (непонятно, много шума)... 4 минуты, поэтому у меня не было времени... (непонятно, много шума)... поесть, закусываю здесь. В течение дня, конечно, наступает момент, когда ты чувствуешь усталость, поэтому ты начинаешь пить кофе, что, вероятно, не самая лучшая вещь, особенно если тебе предстоит работать до 10ти и ты себя продолжаешь подстёгивать, честно, в какой-то момент, когда ты ложишься в кровать, твой мозг - уставший, но твоё тело вот так.... - такое было вчера, я работал до 10:30 - 11ти... (непонятно, много шума)... , не мог уснуть до 3х утра. Мне надо было вставать в 6:30 утра. Нам уже надо идти сейчас, вот мы пошли, последний кусочек.

Часть №2

Мы только что покинули "Завтрак на БиБиСи" (BBC Breakfast) и находимся по дороге на поезд "Евростар" (Eurostar, название поезда) в Париж. Мы едем на шоу, по-моему, оно называется "Соблазн" (Seduction), которое состоится позже на Франс Дю (France 2, телевизионный канал во Франции) и... да. Думаю (показывает подушку), я немного посплю в поезде - вот почему здесь подушка. Ясное дело, со мной всегда скрипка, в данный момент (показывает пальцем) она вон там. (кивает головой в сторону багажника) Никогда не кладу её в багажник, хотя люди каждый раз просят меня её туда положить, но я всегда говорю "нет". Она всегда при мне, и вот эта сейчас со мной из-за предстоящих классических концертов. Чудесная Страдивари, довольно ценная, поэтому я очень тщательно её оберегаю.

Меня много раз просили подтвердить, что это мой собственный инструмент потому, что, понятно, на таможне не шутят шутки с тем, кто так выглядит (показывает на себя) и при этом носится со скрипкой (показывает в сторону скрипки). Очевидно, им это кажется противоречивым, я не знаю... Ну так вот, как много раз меня просили... Был как-то один раз, довольно смешной потому, что у меня с собой было две скрипки, я тогда играл кроссовер концерт и классический. Я был таким уставшим, поскольку я прибыл из НЙ, и этот чувак меня спросил... Он был настоящим идиотом - прошу прощения, я люблю таможенников (поднимает обе руки), но этот чувак был просто особенным. Ну так вот, он подошёл ко мне и говорит: "Почему у тебя две скрипки?" И я знаю, что это самый нелепый ответ, какой можно дать, но, в тот момент, он меня уже так достал, что я сказал: "Мне предстоит играть Концерт Баха для двух (показывает два пальца) скрипок (Bach Double Concerto). И знаешь, что? Он сказал: "Хорошо, это имеет смысл", что, конечно же, верх идиотизма потому, что для этого нужно два человека. Ясно, что я не могу играть на обеих одновременно. Но..., я пошутил, а он это воспринял серьёзно. (поднимает руку вверх) Ну, и хорошо!

Часть №3

Сейчас мы на "Евростар". Я очень хорошо помню этот поезд потому, что я часто им пользовался, когда я жил в Лондоне, недолгое время правда. Я провожу около месяца в своей квартире, это значит, что 11 месяцев я провожу в гостиницах. Я бы не сказал, что это мой эээ... , я считаю, что это - место, куда можно прибиться, когда никто не оплачивает мне гостиницу (смеётся, грустно так смеётся). Печально то, что мои друзья - это мои партнёры по бизнесу, что, возможно, хорошо, в то же самое... Ну, у меня нет времени строить отношения вне отношений по бизнесу.

Часть №4

Я думаю, всё в жизни оказывает влияние..., я имею в виду, каждый день, что мы проживаем, нам приходится иметь дело с ситуациями, которые являются отправной точкой всех эмоций, что мы испытываем. И музыка - это, в конечном итоге, обрабатываемые эмоции. И тебе просто нужно...,и, я думаю, это то, что называется талантом - отфильтровать их (эмоции) и сделать из них фразу, заложить их туда. На самом деле, неважно, сидишь ли ты в машине и чувствуешь себя разнесчастным - используй это в качестве ориентира для музыки. Эмоции, каким-то образом..., знаешь, как человеческое существо, мы не эволюционировали за последние 400-500 лет. Поэтому то, что я чувствую, Моцарт чувствовал, или Бетховен, это не то, что мы изменились, знаешь. Может, обстоятельства, окружение изменилось, но мы до сих пор имеем дело с той же структурой эмоций. Поэтому я просто могу использовать каждодневную жизнь, как она есть прямо сейчас, и она мне помогает интерпретировать что-то правильным образом.

Великая мелодия есть великая мелодия и, если ты знаешь, как фразировать что-то естественным образом - ты хорош. Я имею в виду, очевидно, что, если ты фразируешь оперную арию или песню из..., попсовую песню, ты должен правильно дышать, ты должен как-то уметь петь естественным образом. Нет никакой разницы..., ты можешь по-разному использовать свою технику пения, но не само фразирование.

Часть 5

Новый альбом называется "Rock Symphonies", записали его в НЙ в прошлом году, а сейчас, после промо, которое прошло в GSA: Германия, Швейцария, Австрия... . Мы сделали промо в США, а теперь, разумеется, приоритет - европейская территория. Мы начали, понятно, в последние три дня работать в Соединённом Королевстве (UK), а теперь здесь, в Париже. Рик, что я сегодня играю?

Рик: Называется "Пятая Бетховена."

Дэвид: О, мы исполняем то, что мне очень знакомо, это из альбома - иначе я бы волновался. Ладно, не волновался бы я, меня могут попросить (исполнить) всё, что хотят.

+6

2

Elina написал(а):

Меня много раз просили подтвердить, что это мой собственный инструмент потому, что, понятно, на таможне не шутят шутки с тем, кто так выглядит (показывает на себя) и при этом носится со скрипкой (показывает в сторону скрипки)

http://s9.rimg.info/847805615b45ad98277f9d9667eb8c23.gif   http://s9.rimg.info/847805615b45ad98277f9d9667eb8c23.gif   http://s9.rimg.info/847805615b45ad98277f9d9667eb8c23.gif 

Elina написал(а):

место, куда можно прибиться, когда никто не оплачивает мне гостиницу (смеётся, грустно так смеётся). Печально то, что мои друзья - это мои партнёры по бизнесу, что, возможно, хорошо, в то же самое... Ну, у меня нет времени строить отношения вне отношений по бизнесу.

http://s8.rimg.info/0382d2c63cc61ee57117ac28d411900d.gif   http://s8.rimg.info/0382d2c63cc61ee57117ac28d411900d.gif   http://s8.rimg.info/0382d2c63cc61ee57117ac28d411900d.gif 

Elina написал(а):

как человеческое существо, мы не эволюционировали за последние 400-500 лет. Поэтому то, что я чувствую, Моцарт чувствовал, или Бетховен, это не то, что мы изменились, знаешь. Может, обстоятельства, окружение изменилось, но мы до сих пор имеем дело с той же структурой эмоций.

http://s8.rimg.info/21807c30a29daff0dba96a599c5c7033.gif   http://s8.rimg.info/21807c30a29daff0dba96a599c5c7033.gif   http://s8.rimg.info/21807c30a29daff0dba96a599c5c7033.gif 

Elina написал(а):

Рик, что я сегодня играю?

Рик: Называется "Пятая Бетховена."

http://s9.rimg.info/0d721614095b7b3aa2c97f95e064911a.gif   http://s9.rimg.info/0d721614095b7b3aa2c97f95e064911a.gif   http://s9.rimg.info/0d721614095b7b3aa2c97f95e064911a.gif

0

3

Огромное спасибо Яна! http://s8.rimg.info/8ef08e148e7c96f3b2d661491386b894.gif 
Я давно хотела почитать перевод этих роликов, я знала что это будует очень интересно. Не разочаровалась!))) спасибо ещё раз!!!!!

0

4

И все - таки как же он здорово шпрехает на инглише оО как на своем родном, без акцента)

0

5

Сайяна, перевод этих роликов уже год как тут был)))...но не именно этот - прошлый перевод делал другой человек, и, при всём уважении к нему, был довольно далёк от истины. Старую тему пришлось убить (легче было завести новую с соответствующим переводом, чем править старую)...

0

6

Elina написал(а):

И я знаю, что это самый нелепый ответ, какой можно дать, но, в тот момент, он меня уже так достал, что я сказал: "Мне предстоит играть Концерт Баха для двух (показывает два пальца) скрипок (Bach Double Concerto). И знаешь, что? Он сказал: "Хорошо, это имеет смысл", что, конечно же, верх идиотизма потому, что для этого нужно два человека. Ясно, что я не могу играть на обеих одновременно. Но..., я пошутил, а он это воспринял серьёзно. (поднимает руку вверх) Ну, и хорошо!

представила эту ситуацию... Чуть со стула не упала от смеха

Elina написал(а):

Эмоции, каким-то образом..., знаешь, как человеческое существо, мы не эволюционировали за последние 400-500 лет. Поэтому то, что я чувствую, Моцарт чувствовал, или Бетховен, это не то, что мы изменились, знаешь. Может, обстоятельства, окружение изменилось, но мы до сих пор имеем дело с той же структурой эмоций. Поэтому я просто могу использовать каждодневную жизнь, как она есть прямо сейчас, и она мне помогает интерпретировать что-то правильным образом.

Интересные рассуждения о музыке. То, что важно лично для меня. За каждым произведением я пытаюсь увидеть душу композитора, что он переживал, что могло вызвать это душевное состояние. интересно при этом сопоставить и биографические даные. тогда музыка обретает более глубокий смысл, когда видишь за ней человека...

0

7

Ori написал(а):

И все - таки как же он здорово шпрехает на инглише оО как на своем родном, без акцента)

Акцент у него есть, но не сильный и присутствует примерно в 50% его речи, остальные 50% - чистейший американский английский.

+1


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » April 2011 Classic FM/ Один день из жизни Дэвида Гэрретта