09.10.2020
Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 23 трека на двойном CD делюкс-версии. В скором времени в своих соц.сетях Дэвид раскроет полный список композиций
Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » 16.06.2009 The five minute interview/ Пятиминутное интервью


16.06.2009 The five minute interview/ Пятиминутное интервью

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

The five minute interview: David Garrett

While studying at the Juilliard School in New York City, David Garrett supplemented his income by working as a model. Some fashion writers have described him as 'the David Beckham of the classical scene' - He is also frequently described as part maverick, part genius, total virtuoso... whatever the media label, Davids musical talent speaks for itself. Davids self titled album was released in the US on 2 June this year.

A phrase/word I use too often is...
Ok, I will make it work!

A common misperception about me is...
that I like going out. I looooove it. :-)

My biggest fear is...
to become boring

The best piece of advice I've ever been given was...
never listen to anybody

One thing I can't live without is...
Music and Tequilla

The quirkiest thing about me is...
I travel with my own pillow

The first album I ever bought was...
an album by Queen

The song/music I listened to last was...
Brahms 1st piano trio

My philosophy in life is...
do not wait until your old. Do it now

The next project I plan to work on is...
my friends album as a producer

Article posted by: xcept
Tuesday, June 16, 2009 @ 19:19:54 BST

http://www.classicalx.com/article2620.html

0

2

Девочки, переводила очень быстро.. но вроде всё ок)

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!

5-минутное интервью с Дэвидом Гарретом

Во время учёбы в Juilliard School  в Нью-Йорке, Дэвид Гаррет подрабатывал моделью.  В статьях о моде его называли "Дэвидом Бекхемом классической сцены". Наполовину гений, наполовину диссидент, абсолютный виртуоз - так писали о нём. Но независимо от ярлыков прессы, талант Дэвида говорит сам за себя. Альбом, названный именем музыканта, был выпущен в США 2 июня этого года. 

Фраза, которую я часто говорю это...
У меня получится

Распространённое заблуждение про меня....
..что мне нравится путешествовать/(возможный вариант  перевода -выходить в общество, тусоваться) - на самом деле я просто обожаю это :)

Мой самый большой страх...
стать скучным

Самый лучший совет, который мне давали...
никого не слушать

Одна вещь без которой я не могу жить...
Текилла и музыка

Нечто странное обо мне..

Я путешествую со своей личной подушкой

Первый купленный  альбом..
Альбом группы Queen

Песня/муз.композиция, которую я только что слушал
Брамс,  Трио для фо-но №1

Моя философия
Не жди, пока ты состаришься. делай это сейчас

Следующий проект, над которым я планирую работать
Продюсировать альбом моего друга

+4

3

СПасибо!!!

"текила и музыка" -  http://s9.rimg.info/4b435ec34fd661a2adf282dbbc23872f.gif

0

4

ВОТ! Девочки, проверьте, всё ли правильно здесь с переводом?

0

5

Вообще, я бы исключительно с переводом going out ещё подумала. Ибо здесь - скорее всего - подразумевается именно веселиться, "выходить в свет", если хотите. (Ещё есть вариант перевода со свиданиями, но тут уж вообще ничего утверждать нельзя). Так что я бы оставила именно то, что в скобочках и через слэш. Думаю, Дэвид бы не стал заморачиваться по поводу путешествий и использовал бы travelling или going on a trip. (Я говорила, что зануда?)

+1

6

Sagara Julia написал(а):

(Я говорила, что зануда?)

...занудствоо в переводах - это, скорее, плюс, чем минус)))...

+1

7

Ну и I will make it work - "У меня получится", возможно, звучать будет более удобно для русского уха.
А в остальном нет вопросов и претензий).

0

8

Спасип! исправила!

Так, Юля, сейчас я тебе дам задание-монстр!)))..начинай бояться)))...у нас тут лайвстрим лежит непереведённый. Девочки немного там начали, нужно продолжить...сейчас я тебе покажу, куда идти))...

0

9

Sagara Julia написал(а):

веселиться, "выходить в свет"

Именно так. Любит проводить время вне дома, тусоваться. Рестораны, бары, клубы, вечеринки. Здесь речь даже близко не идёт о путешествиях или свиданиях.

Sagara Julia написал(а):

Ну и I will make it work - "У меня получится", возможно, звучать будет более удобно для русского уха.

Для русского уха звучит лучше, а смысл теряется. Более точно: "Я сделаю так, чтобы получилось!" В "У меня получится" не отражается то, что он лично приложит усилия.

Отредактировано yanach (22.08.2013 05:48)

0

10

yanach написал(а):

а смысл теряется.

Тут уже придётся либо жертвовать стилистикой, либо немного урезать смысл - зависит от целей и задач).

Elina, я уже боюсь, ибо звучит угрожающе!))

0

11

да мне кажется, что

yanach написал(а):

Я сделаю так, чтобы получилось!"

вполне складно звучит)))
хотя, не думаю, что большинство из читающих эти интервью вообще хоть сколько-нибудь задумываются о таких мелочах - получится ли у него просто или он сам приложит усилия)))

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » 16.06.2009 The five minute interview/ Пятиминутное интервью