09.10.2020
Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 23 трека на двойном CD делюкс-версии. В скором времени в своих соц.сетях Дэвид раскроет полный список композиций
Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » 29.03.2019 Дэвид Гарретт и счастье в Кройцберге


29.03.2019 Дэвид Гарретт и счастье в Кройцберге

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Дэвид Гарретт и счастье в Кройцберге
David Garrett und das Glück in Kreuzberg

https://www.morgenpost.de/bezirke/fried … boasbsmzc0
http://s9.uploads.ru/t/spzNj.jpg

на немецком

Der Star-Geiger und Teilzeitberliner ist nach seinem Bandscheibenvorfall zurück auf Tour.

29.03.2019, 08:00
Katharina Weiss

David Garrett spielt zum ersten mal seit seiner Zwangspause wieder in Berlin. Ein Bandscheibenvorfall zwang den Stargeiger im letzten Jahr zur Ruhe – nach einer erfolgreichen Tournee im Ausland kommt er mit einer aufwendigen Show am 7. Mai in die Mercedes-Benz Arena. Wir sprachen mit ihm über sein Leben als Teilzeitkreuzberger und echte Freunde in schweren Zeiten.

Auf Instagram sieht man Sie öfter beim Trainieren – wie wichtig ist Fitness in Ihrem Beruf?

David Garrett: Wenn man körperlich nicht fit ist, dann wird so eine Tour sehr, sehr schwer. Ich spiele ja über zwei Stunden durch, ohne richtige Pause. Dafür halte ich mich das ganze Jahr über fit und vor einer Tour amplifiziere ich das und mache mehr Cardiotraining, um die 19 Shows in einem Monat auch durchzuhalten.

Sie wohnen in Kreuzberg, wie klingt der Bezirk für Sie?

Sehr ruhig, ich habe mir eine entspannte Ecke ausgesucht. Nachts höre ich nur das ferne Rattern der U-Bahn. Abseits vom Trubel – aber mal für einen Kaffee oder ein Glas Wein rausgehen ist auch möglich. Ich mag Kreuzberg gerne und bin sehr glücklich dort.

Sie sagen, dass sie privat eher zurückgezogen sind. Inwiefern fühlen sie sich als Teil des urbanen Lebensstils der Stadt?

Ich verbringe pro Jahr zwei bis drei Monate in Berlin, sonst bin ich auf Tour oder in meiner Wohnung in New York. In Berlin gehe ich eher selten aus. Ich jogge gern im Tierpark und gehe gern mit meiner Familie oder meinen Freunden Mittagessen oder Kaffee trinken. Ich liebe Berlin sehr und schätze die Energie meines Bezirks bei der gleichzeitigen Ruhe, die ich dort genießen kann. Aber von dem urbanen Lebensstil, den Sie ansprechen, bekomme ich wenig mit. Ich ziehe auch nicht mehr jedes Wochenende um die Häuser, diese Zeiten liegen hinter mir.

Haben Sie nach Ihrer Auszeit einen neuen Blick auf die Titel geworfen, deren aktuellste Interpretation wir bei der kommenden Tour hören dürfen?

Wir spielen viele Titel in einem anderen Arrangement. Für das „Greatest Hits“-Album habe ich viele Sachen unplugged aufgenommen und bei den Konzerten wird die Musik durch viel Licht- und Videotechnik ergänzt. Einer meiner Höhepunkte wird das Queens-Medley gegen Ende der Show. Da habe ich eine Interaktion mit dem Publikum geplant und hoffe sehr, dass alle mitmachen und das klappt. Ich bin gespannt, wie das Publikum die Tour annimmt. All das, was ich grenzüberschreitend sowohl im Crossover als auch in der Klassik in den letzten Jahren gemacht habe, kulminiert sich in diesem musikalischen Feuerwerk. Es ist mir wichtig, dass es aber auch ruhige Momente gibt, die wir mit dezimierten Arrangements begleiten. Die Formel dafür ist: zwei schnelle, ein langsamer Song. Für mich ist es sehr wichtig, das Publikum in diese musikalische Achterbahn mitzunehmen und meinen Fans immer wieder etwas Neues zu bieten, wie zum Beispiel Showeffekte, die man sonst eher aus Hollywoodfilmen und aufwendigen Computerspielen kennt.

Sie waren vergangenes Jahr mit einem Bandscheibenvorfall beschäftigt und durften sechs Monate lang nicht Geige spielen, um die Wirbelsäule heilen zu lassen. Gab es in der Zeit überraschende Zuneigung von Bekannten, die sich viel gekümmert haben, oder Enttäuschungen von vermeintlichen Freunden, die sich zu selten gemeldet haben?

Sagen wir es mal so: Besonders in solchen Situationen sieht man sehr schnell, wer wirklich zu einem steht und wer wahre Freunde sind. Als das mit der Bandscheibe kam, hatte ich schon ein Team zusammen von dem ich wusste: Darauf kann ich mich zu 100 Prozent verlassen. Mein Team hat mich sehr darin unterstützt, das Gas rauszunehmen und mir die Zeit zu nehmen, die nötig war, um wieder völlig gesund zu werden.

Vielen gilt die Geige als melancholisches Instrument. Beschreibt dieses Adjektiv auch einen Teil Ihrer Persönlichkeit?

Die Geige kann sicherlich melancholisch sein – aber genau wie die Stimme jedes Genre bedienen kann, so schafft das auch mein Instrument. Und so bleibt es für mich und für das Publikum immer spannend.

Was macht Sie wirklich glücklich?

Beruflich die Zusammenarbeit mit Menschen, die wirklich kreativ sind und mich inspirieren. Das ist zwar auf meinen Beruf bezogen, aber der ist bei mir gleichzeitig auch mein Hobby. Und wenn Leute dazu beitragen, dass dieses Hobby noch mehr Spaß macht, das sind dann unter anderem die Momente, die mich glücklich machen. Diese riesige Show der „Unlimited“-Tour mit einem Team zu erarbeiten, das meine Ideen umsetzt und gleichzeitig selber tolle Einfälle mit einbringt, war ist einfach schön. Privat sind es die gemeinsamen Momente und die Zeit, die ich mit Freunden und meiner Familien verbringen kann.

Wann hat Sie das letzte Mal eine Begegnung mit einem Fan wirklich bewegt?

Das passiert sehr häufig. Spontan erinnere ich mich an ein Konzert kürzlich in Mexiko, wo mich ein junger Mann vor der Show besuchen kam. Er hat mir einen wahnsinnig lieben Brief geschrieben und vor Ort vorgelesen – mir kamen wirklich die Tränen. Er war körperlich stark beeinträchtig und es war offensichtlich, was für ein schweres Schicksal er hatte. Welche Bedeutung meine Musik oft für die Fans hat, ist für mich immer sehr bewegend. Genau solche Begegnungen zeigen mir immer wieder, was es für ein Privileg ist, gesund zu sein.

Отредактировано sintia27 (01.04.2019 16:47)

+2

2

ВНИМАНИЕ!  ЦИТИРОВАНИЕ,  А ТАК ЖЕ ЧАСТИЧНОЕ  И ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАШИХ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ  РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ  ЗАПРЕЩЕНЫ!

Дэвид Гэрретт и счастье в Кройцберге

Звёздный скрипач и  время от времени берлинец возвращается  с гастролями после случая с межпозвоночной грыжей.

29.03.2019, 08:00
Катарина  Вайс/ Katharina Weiss

После вынужденного перерыва Дэвид  Гэрретт  впервые играет  снова в Берлине.  Межпозвоночная  грыжа  вынудила звёздного скрипача в прошлом году уйти на покой - после успешных гастролей  за  границей  он выступит 7 мая на Mercedes-Benz Арене с дорогостоящим шоу. Мы побеседовали с ним о жизни в  Кройцберге (район в Берлине...прим.пер.) и  о  настоящих друзьях   в  трудное  время.   

В инстраграме можно  часто  увидеть  Вас во время   тренировок  -  насколько важен фитнес в Вашей профессии?
Если не  быть  физически хорошо  подготовленным,  то такой тур может стать очень, очень трудным. Ведь я играю больше двух часов, без  нормального перерыва. Поэтому на протяжении всего года я держу себя в форме, а перед туром  усиливаю  (занятия спортом) и  делаю  больше кардио-тренировок, чтобы  выдержать 19 шоу в месяц.

Вы живёте в Кройцберге, как Вам этот район?  (дословно   - "как   звучит  Ваш   район"?)
Очень тихий, я нашёл спокойный уголок. По ночам я слышу только далёкое   грохотание   метро.  В   стороне  от суеты - но и с возможностью выйти, чтобы  выпить  кофе или  бокал вина.  Мне очень нравится Кройцберг и  я там счастлив.

Вы говорите, что Вы ведёте, скорее, уединённую личную жизнь. В  какой   мере Вы чувствуете себя  частью урбанизированного стиля жизни города?
В Берлине  я провожу два-три месяца в году,  остальное время я на  гастролях или в своей квартире в Нью Йорке. В  Берлине я  редко   куда-то  выхожу. С  удовольствием  делаю пробежки в парке  (Tierpark)  и  с   удовольствием  хожу   обедать   или пить  кофе  со своей семьёй  или  с  друзьями.  Я очень люблю   Берлин и   ценю энергию   своего района при  одновременном  покое, которым я там могу наслаждаться.  Но я мало ощущаю этот  урбанизированный  стиль  жизни,  о  котором Вы   говорите.  И  я так же  больше не хожу по барам каждые  выходные,   эти времена  прошли.   

После перерыва у Вас появился новый взгляд на  композиции, новые аранжировки которых мы услышим в предстоящем туре?
Мы  сыграем многие  вещи в другой обработке. Для альбома „Greatest Hits“  я  записал много композиций в чистом исполнении (unplugged),  а на концертах  музыка будет дополнена  большим количеством световых и видео-эффектов. Одним  из кульминационных  моментов станет попурри на песни Queen ближе к концу шоу. Я запланировал там интерактивное взаимодействие  с публикой  и   очень надеюсь, что все примут в  этом  участие и всё получится.  С  нетерпением ожидаю,  как публика примет этот тур. Всё то, что  я в последние годы делал, выходя за рамки (границы) как в кроссовере, так и в классике - кульминируется в этом музыкальном фейерверке. Но для меня важно так же и присутствие спокойных моментов, которые будут сопровождаться очень сокращёнными аранжировками. Формула такая: две быстрые, одна медленная композиция. Для меня очень важно прокатить публику на этих музыкальных американских горках и предложить моим поклонникам нечто новое, как, например, шоу-эффекты, которые обычно можно увидеть в голливудских фильмах и  навороченных компьютерных играх. 

В прошлом году Вы были заняты лечением межпозвоночной грыжи, и Вам  нельзя было шесть месяцев играть на скрипке, чтобы вылечить позвоночник. Пришлось ли Вам пережить неожиданное расположение знакомых, которые много о Вас заботились, или разочарование в мнимых друзьях, которые редко давали о себе   знать?
Скажем так: именно в таких ситуациях очень быстро понимаешь,  кто реально на твоей стороне и кто твои настоящие друзья. Когда это со мной случилось, меня уже окружала команда, о которой я знал: я могу стопроцентно на неё положиться. Моя команда очень поддержала меня,  помогла сбросить газ и взять необходимое для полного выздоровления время.

Многие считают скрипку меланхолическим инструментом. Описывает ли это прилагательное и   часть Вашей личности?
Конечно же, скрипка  может  быть меланхоличной  - но как голос может служить любому жанру, так  и мой инструмент (может  быть разным). Таким  образом всегда сохраняется интерес  для меня и для моей публики.

Что делает  Вас  по-настоящему счастливым?
В профессии - совместная работа  с творческими  людьми, которые меня вдохновляют. И хотя это моя профессия, но она так же  является и моим хобби. И  когда  люди вносят свой вклад, чтобы это хобби приносило  ещё большее удовольствие - это и  есть, помимо прочего, те моменты, которые  приносят мне  счастье.  Работать над  этим  огромным   шоу  "Unlimited"-тура с  командой, которая  воплощает в реальность  мои идеи и при этом ещё   и  сама приносит  замечательные  идеи,  было  просто прекрасно.  А в приватном плане  (делают меня счастливыми) моменты совместного времяпрепровождения с друзьями  и  с моей семьёй.   

Когда в последний раз Вас очень тронула   встреча  с  поклонником?
Такое случается очень часто. Спонтанно на  ум приходит недавний концерт в Мехико, где  перед шоу ко мне зашёл юный поклонник. Он написал для   меня  безумно милое письмо  и там же мне его и прочитал - я реально расплакался. Это был человек с сильно ограниченными  физическими  возможностяями, и было очевидно, какая  у него тяжёлая  судьба. Меня всегда очень сильно трогает,  что моя музыка  зачастую имеет очень  большое значение для моих поклонников. Именно такие встречи  всегда показывают мне, насколько  это  большая привилегия - быть  здоровым.

+17

3

Хорошее интервью...спокойное такое. Мудрое))

Элина, спасибо!  http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif

+4

4

1 апреля уже прошло, но некоторые дают повод посмеяться и после 1 апреля)))...
Ну вот зачем? Чтобы что? И вот это вот назвать "своим переводом", который любезно разрешают копировать?
Вот даже лень выносить сюда отдельные перлы. Там весь "перевод" усыпан этими перлами:

https://vk.com/wall-102467465_23316

вот тут в комментарии разрешают копировать "свои переводы")))...(чтоб не запутаться - в самом посте там довольно хороший перевод Надежды Ивановой, но в комменте речь иёт о "своих переводах" мадам Ф.):

https://vk.com/wall-102467465_23388?fbc … nr_ChLCUyo

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » 29.03.2019 Дэвид Гарретт и счастье в Кройцберге