ПЕРЕВОД ко второму отзыву из поста 5
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ! ТОЛЬКО РЕПОСТ ПОСРЕДСТВОМ ФУНКЦИИ "ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ.СЕТЯХ" В САМОМ НИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!
David-Report aus dem Festival-Verbier
Отчет о Дэвиде с фестиваля в Вербье
... это было незадолго до полудня. Прохладный напиток с друзьями (привет, Ева, Сильвия и...) на уютной террасе. Вербье даже без снега и романтики камина сохраняет свое подлинное швейцарское очарование. На данный момент городок населяют многочисленные посетители фестиваля, по пути то и дело встречаешь много музыкантов со своими инструментами... неудивительно.
И вдруг... стало совсем тихо, словно мимо прошел взъерошенный [растрепанный] ангел. Однако это был далеко не ангел, это был очень-очень худой и небрежно одетый силуэт… «наш» Дэвид, который брел в церковь на репетицию…
Я попрощался и... вперед, вперед... поспешил наверх... из зала уже доносились звуки рояля и струн. Незаметно и бесшумно я приоткрыл щель в тяжелой деревянной двери, чтобы просочиться вместе с парой любопытных [дерзких] лучей света, проскользнул внутрь, притаился [согнулся, съёжился, чтобы стать маленьким, незаметным] на деревянной церковной скамье... и узрел на сцене долговязого и определенно «нашего» Дэвида и сосредоточенного и чрезвычайно симпатичного Жюльена Кантена на репетиции... лишь единицы получили это уникальное [неповторимое] удовольствие [наслаждение]... это была чистая воплощенная радость.
...потом в половине третьего официально объявленный концерт. Я снова ждал, как и все, на улице... как скот перед поилкой [на водопое]. Стояли люди со всех концов света. Даже его очаровательные мама и сестра, что меня немало удивило...! Я беседовал с чудесной образованной японкой из Женевы, которая тоже очень интересовалась Дэвидом Гарреттом... потом мы понеслись (как подростки, ха-ха…) к первому ряду: я хотел увидеть вблизи его пульсирующую сонную артерию и капли пота...! Его летающие пальцы, его виртуозную игру, его двойственную [противоречивую] красоту (неужели у него есть картина, как у Дориана Грея?)... и он пришел и начал, и время ощутимо застыло и пролетело слишком быстро... но в промежутках было сказочное... «Rêve d'enfant op. 14» ["Детская мечта"] Эжена Изаи… потекли слезы, появились украдкой вытащенные белоснежные носовые платки… я видел, как эти двое творили волшебство: чуткий [деликатный] Жюльен, полный чувствительной силы и всегда внимательный к игре Дэвида, и Дэвид, грандиозный, как всегда (волосы смычка рвались, он обрывал их... один, два раза...) ... воздавал должное беспощадному [безрассудному, эгоцентричному] дьявольскому скрипачу Паганини... иногда со зловещей улыбкой во время «Цыганских напевов», когда он забывался, самозабвенно и горделиво осознающий свое искусство и свою власть над публикой, которая в конце ревела, свистела, кричала «браво», хлопала в ладоши и бесконечно вызывала на бис...
Затем в ложе артиста привычная толпа друзей и поклонников, вспышки фотоаппаратов, которые безжалостно пытались запечатлеть усталое, а в неконтролируемые моменты даже брезгливое [вызванное отвращением], холодное выражение лица Дэвида... (неужели никто не видел и не чувствовал, что теперь он хотел остаться в покое? Но нет, непременно хотелось получить фото вместе с ним, его фото... Я чувствовал себя чертовски, чертовски неудобно...) ... скрип фломастера (...МОЕГО ФЛОМАСТЕРА, который он присвоил себе! Я был только счастлив подарить его ему!!!) на фотографиях и компакт-дисках (да, да, я тоже получил небольшое посвящение [дарственную надпись] на свой компакт-диск; попросить его о совместном фото я не осмелился...) ... и рядом скромный, более человечный Жюльен Кантен с его сияющими [ясными], теплыми огромными глазами, который пожимал поклонникам руки на прощание... запомните этого пианиста! Я поищу даты концертов... Жюльена...!
Я уже ехал домой, в бескрайние просторы террасных виноградников золотисто сияющего Лаво (который, между прочим, только что был внесен в список Всемирного культурного наследия...), смотрел на сверхъестественно прекрасный, красочный закат на вечернем небе над сверкающим Женевским озером, и композиции Дэвида в моем iPod Shuffle [аудиоплеер от компании Apple — прим. пер.] расплывались вместе с лазурно-розово-фиолетовыми [лиловыми, сиреневыми, фиалковыми] обрывками облаков... и размышлял об этом двойственном вундеркинде (... да, всё-таки он еще ребенок!) [тут игра слов: Wunderkind - чудо-ребенок...прим.пер.], который может казаться таким ранимо застенчивым и жутко равнодушным одновременно... скоро он снова будет играть поблизости от меня, в Цюрихе и Комо... пойду ли я...?
С любовью,
Марио
ПЕРЕВОД - Надежда Иванова (Edel)
Редактура - Элина
оформлено