09.10.2020
Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 23 трека на двойном CD делюкс-версии. В скором времени в своих соц.сетях Дэвид раскроет полный список композиций
Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » 26.02.2017 Группис, которые любят музыку – это моя жизнь


26.02.2017 Группис, которые любят музыку – это моя жизнь

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

https://www.facebook.com/photo.php?fbid … mp;theater

Garrett: "Altro che groupie chi ama la musica e la mia vita"

http://s9.uploads.ru/t/2cp4Q.jpg


Гарретт: «Группис, которые любят музыку – это моя жизнь»

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!

Звезда концертных залов, идол кроссовера, чей репертуар простирается от Баха до Guns’n’Roses. Скрипач Дэвид Гарретт возвращается в Италию. 36-летний немец и американец по происхождению, продавший 3,5 млн дисков, открывший онлайн-магазин, где продают футболки и наволочки с принтом его лица для сладких снов его фанатов, Гарретт , вылитый Тор (супергерой из комиксов, основан на образе одноимённого бога из германо-скандинавской мифологии – прим. пер.), приезжает во вторник в Турин для участия в Карнавальном концерте в зале «Тосканини» с Национальным симфоническим оркестром Rai. Потом он переберется на улицу Россини, где 2 (также при прямой трансляции на Radio3) и 3 марта исполнит с этим же оркестром под управлением Райана МакАдамса Концерт в ре мажоре Чайковского.

- Турин – это город, где Вам всегда сопутствует успех, и который Вам нравится. Какие у Вас о нем воспоминания?
- В моем сердце он занимает особое место, поскольку еще ребенком я играл на прекрасной и очень старинной скрипке туринского мастера Джованни Франческо Прессенды. Позднее я бывал здесь и работал с этим оркестром, что всегда мне доставляло удовольствие.

- Можете вспомнить какой-нибудь курьезный случай, связанный с туринскими фанатами? Вас осаждали или штурмовали группис?
- Я бы не называл их группис. Это страстные люди, и они являются неотъемлемой частью моей работы. Я бы сказал, что те, кто приходит на мои концерты и разделяет музыку со мной, это публика всех возрастов, они есть фундамент моей жизни.

- Первый концерт будет проводиться в последний день Карнавала. Какое значение этот период года имеет для Вас? Вы его чаще празднуете в Берлине, чем в Нью-Йорке?
- Карнавал широко празднуют в Аахене, моем родном немецком городе, где я родился и вырос. Конечно, размах празднеств не такой, который был в Италии в 1600-х или 1700-х годах, но он оставил свой след в моем становлении. Проникнуться духом праздника все же можно.

- Вы будете играть на Страдивари или Гуаданини?
- Честно говоря, я продал Гуаданини несколько лет назад. Со мной путешествует Страдивари 1716 года.

- Путешествуя по Италии, Вам приходилось бывать в Кремоне?
- Конечно, мое любимое место – Музей скрипок с великолепной коллекцией кремонских инструментов, как старинных, так и современных. У них есть даже зал для выступлений, небольшой, но очень красивый. Фантастическое место, где я смог даже поиграть на этих инструментах.

- Вы уже думали, какие номера исполните на бис, поскольку они зачастую несут особое значение и даже превращаются в кроссовер?
- Обычно это зависит от программы, которая предшествует бису. Если я играю с оркестром или с пианистом, бисы обычно достаточно традиционны. Для Турина я еще ничего не придумал, но поскольку я исполняю произведения классические, думаю, и бис будет в этом же ключе.

- Что для Вас значит Концерт Чайковского, который Вы будете исполнять 2 и 3 марта?
- Мне было 8-9 лет, когда я начал его учить, начав с третьей части и потом постепенно подбираясь к первой, которая является испытанием для любого скрипача. Концерт был для меня постоянным спутником. И даже во взрослом возрасте он всегда остается своего рода вызовом.

- Вы расскажете о своем туре Explosive? Привезете его когда-нибудь в Италию?
- Это кроссоверное шоу, где очень-очень много огня. Существует большая вероятность, что он скоро приедет и в Италию. Поверьте мне, это прекрасный опыт и для того, что его делает, и для тех, кто на него приходит.

-Вас раздражает, и если да, то насколько, когда в интервью Вас спрашивают о мелировании, тату или кольцах с черепами?
- Совсем нет. Не существует докучливых вопросов. Проблема всегда в том, как ответить.

- Что Вас больше всего раздражает?
- Отсутствие достаточного времени для отдыха перед концертом.

- А что лучше всего Вас расслабляет?
- Хорошая прогулка.

+28

2

sintia27 написал(а):

«Группис, которые любят музыку – это моя жизнь»

Вот зачем так перевирать? когда в ответе совсем другой посыл был: "Я бы не называл их группис. Это страстные люди, и они являются неотъемлемой частью моей работы. Я бы сказал, что те, кто приходит на мои концерты и разделяет музыку со мной, это публика всех возрастов, они есть фундамент моей жизни."

+8

3

sintia27 написал(а):

приезжает во вторник в Турин для участия в Карнавальном концерте в зале «Тосканини» с Национальным симфоническим оркестром Rai. Потом он переберется на улицу Россини, где 2 (также при прямой трансляции на Radio3) и 3 марта исполнит с этим же оркестром под управлением Райана МакАдамса Концерт в ре мажоре Чайковского.

Подтверждения с оф.страницы так и нет. Но я надеюсь, что будет трансляция и кто нибудь запишет...

sintia27 написал(а):

Я бы сказал, что те, кто приходит на мои концерты и разделяет музыку со мной, это публика всех возрастов, они есть фундамент моей жизни.

Ну насчет фундамента жизни - Маэстро виднее. Но вот на ТАК исполняемую, ТАК звучащую музыку тянет снова и снова....

sintia27 написал(а):

- Мне было 8-9 лет, когда я начал его учить, начав с третьей части и потом постепенно подбираясь к первой, которая является испытанием для любого скрипача. Концерт был для меня постоянным спутником. И даже во взрослом возрасте он всегда остается своего рода вызовом.

В документальном фильме, посвященном Дэвиду попался кусочек записи, где он как раз исполняет этот концерт. Старательно так))) и как же это было роскошно в Москве  http://s8.rimg.info/08539972e1e60d23599af43960361f90.gif 

sintia27 написал(а):

- Это кроссоверное шоу, где очень-очень много огня. Существует большая вероятность, что он скоро приедет и в Италию.

http://s9.rimg.info/fcb52bfc8e455b357e8010a046c481f7.gif 

sintia27 написал(а):

- Что Вас больше всего раздражает?
- Отсутствие достаточного времени для отдыха перед концертом.

- А что лучше всего Вас расслабляет?
- Хорошая прогулка.

Ну....желаю Вам Маэстро, чтоб ближайшие дни было время отдохнуть как следует и погулять.

Спасибо за перевод!  http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif

+3

4

Lanka написал(а):

Вот зачем так перевирать? когда в ответе совсем другой посыл был: "Я бы не называл их группис. Это страстные люди, и они являются неотъемлемой частью моей работы. Я бы сказал, что те, кто приходит на мои концерты и разделяет музыку со мной, это публика всех возрастов, они есть фундамент моей жизни."

Ну надо же как-то внимание привлечь.

0

5

Спасибо!!!!!!!!!!

0

6

sintia27 написал(а):

Это страстные люди, и они являются неотъемлемой частью моей работы. Я бы сказал, что те, кто приходит на мои концерты и разделяет музыку со мной, это публика всех возрастов, они есть фундамент моей жизни.

Вот умеет же красиво сказать😇 "Фундамент моей жизни" 😍 Более благодарного музыканта я не встречала 👏🏻👏🏻👏🏻😘💋😍
Большое спасибо за перевод😘💐

+5

7

Ирина, спасибо большое!

Италия тоже получит свой кусочек счастья с туром Explosive! Представляю, что там будет твориться)))...

+1

8

Спасибо!

+1

9

- Честно говоря, я продал Гуаданини несколько лет назад.

Да??  http://s8.rimg.info/69d21259bd3a4cc0c8d18fdb2bf05e5e.gif Я не знала... на чем же он играет кроссоверы? Где-то я упустила эту информацию. Я до сих пор была уверена, что на Гуаданини. Не подскажете, где это можно почитать на форуме?
И спасибо за перевод!

+2

10

Nataliya Sagokon, не, на Гуаданини кроссовер по-любому нет. Это тоже была для классики скрипка. На форуме нигде о продаже не почитать, он впервые об этом сказал публично. А на кроссах он играет на какой-то французской скрипке.

+3

11

Elina написал(а):

он впервые об этом сказал публично

В интервью белоруссам он уже говорил, что скрипок у него две...
05.01.2017 АТН новости Беларуси и мира

+2

12

Ирина, спасибо большое за перево!))Просто, лаконично, мудро)!😊

+1

13

sintia27 написал(а):

В интервью белоруссам он уже говорил, что скрипок у него две...

Ну да, Страд и французская для кроссов

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » 26.02.2017 Группис, которые любят музыку – это моя жизнь