https://www.facebook.com/photo.php?fbid … mp;theater
Garrett: "Altro che groupie chi ama la musica e la mia vita"
Гарретт: «Группис, которые любят музыку – это моя жизнь»
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
Звезда концертных залов, идол кроссовера, чей репертуар простирается от Баха до Guns’n’Roses. Скрипач Дэвид Гарретт возвращается в Италию. 36-летний немец и американец по происхождению, продавший 3,5 млн дисков, открывший онлайн-магазин, где продают футболки и наволочки с принтом его лица для сладких снов его фанатов, Гарретт , вылитый Тор (супергерой из комиксов, основан на образе одноимённого бога из германо-скандинавской мифологии – прим. пер.), приезжает во вторник в Турин для участия в Карнавальном концерте в зале «Тосканини» с Национальным симфоническим оркестром Rai. Потом он переберется на улицу Россини, где 2 (также при прямой трансляции на Radio3) и 3 марта исполнит с этим же оркестром под управлением Райана МакАдамса Концерт в ре мажоре Чайковского.
- Турин – это город, где Вам всегда сопутствует успех, и который Вам нравится. Какие у Вас о нем воспоминания?
- В моем сердце он занимает особое место, поскольку еще ребенком я играл на прекрасной и очень старинной скрипке туринского мастера Джованни Франческо Прессенды. Позднее я бывал здесь и работал с этим оркестром, что всегда мне доставляло удовольствие.
- Можете вспомнить какой-нибудь курьезный случай, связанный с туринскими фанатами? Вас осаждали или штурмовали группис?
- Я бы не называл их группис. Это страстные люди, и они являются неотъемлемой частью моей работы. Я бы сказал, что те, кто приходит на мои концерты и разделяет музыку со мной, это публика всех возрастов, они есть фундамент моей жизни.
- Первый концерт будет проводиться в последний день Карнавала. Какое значение этот период года имеет для Вас? Вы его чаще празднуете в Берлине, чем в Нью-Йорке?
- Карнавал широко празднуют в Аахене, моем родном немецком городе, где я родился и вырос. Конечно, размах празднеств не такой, который был в Италии в 1600-х или 1700-х годах, но он оставил свой след в моем становлении. Проникнуться духом праздника все же можно.
- Вы будете играть на Страдивари или Гуаданини?
- Честно говоря, я продал Гуаданини несколько лет назад. Со мной путешествует Страдивари 1716 года.
- Путешествуя по Италии, Вам приходилось бывать в Кремоне?
- Конечно, мое любимое место – Музей скрипок с великолепной коллекцией кремонских инструментов, как старинных, так и современных. У них есть даже зал для выступлений, небольшой, но очень красивый. Фантастическое место, где я смог даже поиграть на этих инструментах.
- Вы уже думали, какие номера исполните на бис, поскольку они зачастую несут особое значение и даже превращаются в кроссовер?
- Обычно это зависит от программы, которая предшествует бису. Если я играю с оркестром или с пианистом, бисы обычно достаточно традиционны. Для Турина я еще ничего не придумал, но поскольку я исполняю произведения классические, думаю, и бис будет в этом же ключе.
- Что для Вас значит Концерт Чайковского, который Вы будете исполнять 2 и 3 марта?
- Мне было 8-9 лет, когда я начал его учить, начав с третьей части и потом постепенно подбираясь к первой, которая является испытанием для любого скрипача. Концерт был для меня постоянным спутником. И даже во взрослом возрасте он всегда остается своего рода вызовом.
- Вы расскажете о своем туре Explosive? Привезете его когда-нибудь в Италию?
- Это кроссоверное шоу, где очень-очень много огня. Существует большая вероятность, что он скоро приедет и в Италию. Поверьте мне, это прекрасный опыт и для того, что его делает, и для тех, кто на него приходит.
-Вас раздражает, и если да, то насколько, когда в интервью Вас спрашивают о мелировании, тату или кольцах с черепами?
- Совсем нет. Не существует докучливых вопросов. Проблема всегда в том, как ответить.
- Что Вас больше всего раздражает?
- Отсутствие достаточного времени для отдыха перед концертом.
- А что лучше всего Вас расслабляет?
- Хорошая прогулка.