Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 19.11.2015 WDR/Daheim und Unterwegs (Дома и в дороге)*


19.11.2015 WDR/Daheim und Unterwegs (Дома и в дороге)*

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

19.11.2015 г. Дэвид в программе канала WDR "Daheim und Unterwegs" ("Дома и в дороге")

Восемь лет назад звёздный скрипач Дэвид Гэрретт принимал участие в программе "Daheim und Unterwegs" ("Дома и в дороге"), один из первых его выходов на ТВ Германии. После этого всё шло только в гору. Он по-своему видит классическую музыку. Он идёт своим путём. С успехом.

В программе он расскажет о том, чем занимается на сегодняшний день. И, конечно же, с ним его скрипка.

Благодаря своему искусству он попал в Книгу рекодов Гиннесса. С 2008 по 2010 год он считался самым быстрым скрипачом в мире, исполняющим "Полёт шмеля".

По ссылке также видео.

http://www1.wdr.de/fernsehen/regional/d … t-100.html

Эфир с 16.15 до 18.00 по местному времени.

+3

2

Лёна написал(а):

По ссылке также видео.

А вот здесь - та самая, первая, программа ( с переводом):

WDR - Daheim und unterwegs 10.08.2007

+3

3

+5

4

+1

5

Дэвид не только музыкант,но ещё и художник!!!! )

Спасибо,милые барышни за возможность видеть,слышать и понимать!!! )

0

6

Эта же программа в формате mp4.Яндекс.диск https://yadi.sk/d/E_WjA-80kbhPH

0

7

+1

8

[взломанный сайт]  "Итак... - продолжал Воланд, смягчая свой голос ... - Во что цените ваше колено?" (М. Булгаков)  [взломанный сайт]

+6

9

Оксана....  [взломанный сайт]

+1

10

Oksana Matiyeva написал(а):

[взломанный сайт]  "Итак... - продолжал Воланд, смягчая свой голос ... - Во что цените ваше колено?" (М. Булгаков)  [взломанный сайт]

http://s6.uploads.ru/t/Dfq2i.jpg

Дэвид дает автограф:

  http://s7.uploads.ru/t/thQWG.jpg
                   
  http://s2.uploads.ru/t/0HGEK.jpg

+6

11

Erleben написал(а):

Дэвид дает автограф:

О! Скрипочка уже получается почти что идеально)))..во всяком случае, лучше, чем тогда в Азии)))...

+2

12

За пять секунд и нарисовал и расписался. Уникум... [взломанный сайт]

0

13

Показала этот рисуночек сестре, на что она спросила: "Он что, еще и художник?")))) А что, очень даже неплохо получилось, видно, тренировался)))))

+1

14

[взломанный сайт]

0

15

Элина, пока ты не добралась до перевода этого интервью (непосредственно с немецкого), я всё же взяла на себя смелость перевести на русский, переведённую с немецкого на английский, эту передачу))

https://fabiennewolf.com/2016/06/01/dav … unterwegs/

потом (когда-нибудь) сравним разницу между переводом немецкий-русский и немецкий-английский-русский))  ... а пока мне не терпится поделиться, ибо нашла некоторые моменты, о которых я лично до сей поры не знала (мб кто-то ещё о них не знает)

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ, ПЕРЕПОСТ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!

Собственно перевод

19 ноября 2015г. Ведущие: Ева Ассманн и Штефан Пиннов
(Интро в исполнении Дэвида)
Ева: (аплодирует) Фантастика! -  наша музыкальная заставка никогда не звучала так хорошо! Мог бы ты делать это каждый день? (смеется)
Штефан: Дэвид Гарретт только что показал свою интерпретацию нашей (музыкальной) темы, с сегодняшнего дня CD доступен повсеместно ...
(смеются)
Дэвид: Надеюсь, это узнаваемо.
Штефан: Да.
Дэвид: Спасибо.
Штефан: Особенно, это тудудудум ...
Дэвид: Абсолютно - я очень старался, чтобы получилось правильно.
Ева: Отлично! Мы очень рады, что ты сегодня с нами ...
Дэвид: Я тоже.
Ева: ... настоящая суперзвезда, уроженец Аахена, и он был у нас раньше, много-много лет назад. Мы поговорим об этом чуть позже, обо всем, что произошло за это время.
Дэвид: Совсем немного! (смеется)
Штефан: И здесь у нас есть замечательные вопросы-Бинго, с лучшими вопросами, которые можно задать ... Давай, выбери один!
Дэвид (выбирает карточку и читает вслух): «О чем Вы никогда не рассказывали своим родителям?»
(смеются)
Ева: Момент истины!
Дэвид: На моё 18-летие - моих родителей не было дома - я вынес всю мебель. Дома была моя бабушка, папина мама, и она помогала мне, а потом я пригласил весь свой класс. У нас была грандиозная вечеринка. К счастью, у меня было два дня, чтобы привести дом в порядок. Но потом были фото, потому что многие фотографировались, и так мои родители узнали об этом в конце концов. Но я долго не говорил им об этом .
Ева: Тебе досталось?
Дэвид: Моей бабушки досталось больше чем мне, потому что она это допустила.
Ева:  Мы представим остальные 35 000 вопросов через минуту ...
(Анонсы, связанные с ток-шоу)
Ева: Итак, воздух вот-вот воспламенится! Вы бы не особенно ожидали этого, думая о скрипичной музыке ...
Штефан: ... но как играет Дэвид Гарретт - будет действительно очень жарко!
(Дэвид играет Explosive из своего нового альбома, пока показывают видео)
Ева: ... и мы в самом центре этого, Штефан сразу захотел получить номер телефона девушки, которая снималась в видео (Explosive) ...
Дэвид: Тогда я должен объяснить ему, что на самом деле там три девушки».
Ева: Как три девушки?
Дэвид: Вначале мы искали ту, которая действительно опытна  в обоих видах танца - а танец на пилоне (шесте) теперь также стал формой искусства, если он достойно исполнен, -  поэтому мы искали девушку, которая хороша в балете, искусна в танце на пилоне, а также обладающую некоторым актерским талантом - и, в конце концов, это стало возможным только с тремя девушками. Но мы справились с этим как-то...
Штефан: ... так, что выглядит как будто одна.
Дэвид: Довольно взрывная (explosive)!
Ева: “Explosive” - это название песни, а также нового альбома, который только что вышел. Мы чрезвычайно рады, что ты здесь, потому что ... ну, ты был здесь раньше, но, надо признаться, довольно давно.
Дэвид: Я слышал об этом, и я вспомнил - тебя в первую очередь.
Штефан (обрадовался): Он указал на меня!
Дэвид: В тот раз я упоминал в нашем разговоре, что в детстве смотрел Диснеевский клуб с Антье, Штефаном и Ральфом.
Штефан: Без Евы - это важно!... (неразборчиво) …Я все еще помню, что спрашивал тебя о твоей скрипке - была ли она особенная? А, Страдивари - и была ли она ценной? Да, она была застрахована ...
Ева: Четырнадцать миллионов, кажется.
Дэвид: Ну, не четырнадцать миллионов, но ...
Ева: ... но почти.
Давид: Не совсем ... Между прочим у меня есть другая Страдивари, потому что мне очень, очень повезло в жизни. Первоначально они были частично предоставлены в аренду, но вот эта (скрипка) - теперь моя.
Ева: (неразборчиво) ... упала.
Дэвид: «Ну, я действительно пытаюсь ... (неразборчиво) ... тссс!»
Ева: Серьезно, тебе когда-нибудь случалось разбивать скрипку?
Дэвид: Это случилось однажды - непреднамеренно, конечно, но, к сожалению, произошёл несчастный случай. Я вообще ношу свою скрипку на спине во время передвижения, и я поскользнулся и упал на спину, прямо на футляр. Естественно, на скрипке было много трещин, но это был не этот инструмент .
Ева: Мы покажем тебе скрипку, на которой ты играл для нас тогда ... (неразборчиво)
(На данный момент в записи интервью, по-видимому, немного не хватает)
(Дэвид играет Полёт шмеля Римского-Корсакова)

Ева: Ведь ты был занесен в Книгу рекордов Гиннесса с "Полетом шмеля"?
Дэвид: Да.
Ева: Как самый быстрый шмель-исполнитель ...
Дэвид: Верно.
Ева: ... довольно длительный промежуток времени: с 2008 по 2010 год! А потом тебя кто-то догнал.
Дэвид: Нет, нет - это полная ерунда.
(Ева и Стефан смеются)
Дэвид: Я должен прояснить это: парень играл не на акустической скрипке. Ты (обращаясь к Штефану) немного играешь на гитаре, кажется. Значит, ты знаешь разницу между акустической и электрогитарой.
Штефан: Да, конечно.
Дэвид: С электрическим инструментом скорость может быть несколько выше, из-за отсутствия резонанса в корпусе. А парень, который якобы побил мой рекорд, делал это на электрической скрипке. Это означает, что ему вовсе не нужно было оказывать давление, чтобы корпус резонировал. [*я тут ничегошеньки не поняла – ибо с физикой не дружна со школьной скамьи]
Штефан: Нечто совершенно другое!
Дэвид: Нечто совершенно другое ... Я не знаю, о чем они думали в Книге рекордов Гиннеса, но они, безусловно, не были музыкантами.
Штефан: Хорошо, но тогда это было действительно одно из самых первых твоих появлений на ТВ. В Японии ты уже был суперзвездой, но здесь с нами это был твой первый, я полагаю, или второй, или третий раз на немецком телевидении, и с тех пор все немного изменилось.
Дэвид (смеется): Да, можно сказать и так! Абсолютное сумасшествие [*ака «безумная хренотня» - как «выдал» мне он-лайн переводчик)))] – то, что произошло за последние восемь лет. Конечно, это было фантастическое развитие. Когда я оглядываюсь назад - что я делаю очень и очень редко, оглядываясь назад и размышляя обо всех тех вещах, которые произошли, - но если уделить время тому, чтобы обдумать это коротенько, тогда это действительно похоже на ... сон, действительно.
Ева: И самое замечательное, мы задали тебе вопрос в то время, на который ты можешь ответить только сегодня. Давайте посмотрим!
(показывают запись предыдущего интервью)
Штефан: Где ты видишь себя через 10 лет?
Дэвид: Через десять лет ... я действительно надеюсь, что смогу продолжать делать то, что я делаю сейчас, потому что, хотя я много путешествую и постоянно в движении, я действительно люблю свою профессию и получаю огромное удовольствие от этого."
Ева: Да! Это сработало!
Штефан: Все получилось.
Дэвид (кивает и смеется): Получилось ... (шутя) ... мечты могут сбываться!
(смеются)
Штефан: Отлично! Кстати, у меня есть классная история: я сказал своим детям, где-то в начале недели, что у нас на передаче будет Дэвид Гетта. И они такие:"О, правда? Это круто" ...  так, я говорю ерунду: Дэвид Гетта (хлопает себя по лбу), т.е. Дэвид Гарретт, вот кто придёт! И знаешь что: моя дочь - ей четырнадцать,-  такая:" Ваааааау!" – это вызвало в ней больший восторг.
Дэвид: Довольно забавно, в моем новом альбоме как раз есть композиция Дэвида Гетты.
(играет Dangerous)
Штефан: Круто!
Ева: Великолепно!
Штефан: Так, мы сделали полный оборот (возвращаемся в исходную точку)
Ева: Так и есть! - Теперь ты играешь поп-музыку на скрипке, так сказать, кроссовер ...
Дэвид: Я также много играю классической музыки. Вот вчера вечером я играл концерт Брамса здесь, в Дюссельдорфе, с Лондонским филармоническим оркестром и Кристофом Эшенбахом - лучшие из лучших - и мне действительно понравилось ... Я, естественно, прекрасно провожу время, охватывая обе сферы.
Ева: Которую ты предпочитаешь?
Дэвид: Амм, ну, оба направления требуют усилий, конечно же, если ты хочешь делать это хорошо. Играть Брамса  - это не просто искусство, это постоянное развитие карьеры, играть с действительно хорошими музыкантами, хорошими оркестрами, хорошими дирижерами, - конечно, это большая ответственность быть качественным в этом отношении (правильно разбираться в этом). Кроссовер - это область, где я могу реализовать свое творчество. Для моего текущего альбома я смог написать оригинальные композиции сам и это более 80% материала. Я изучал композицию с нуля в течение нескольких лет в Нью-Йорке, затем немного аранжировал, но никогда не писал сам. В новом альбоме это произошло в первый раз.
Ева: Но как это работает? Ты звонишь Дэвиду Гетте сказать: "Слушай, я бы хотел ..."?
Дэвид: Ну, это один из нескольких каверов, но так должно быть - конечно, это делается руководством - для этого нужно разрешение.
Штефан: Это не так просто.
Ева: Но он знал тебя, не так ли?
Дэвид: Да, большинство людей знают меня теперь. Но было сложно с Эминемом. Один из четырех каверов на альбоме - кавер на его Lose Yourself - потому что для меня это эпический номер... и, на самом деле, его разрешение удалось получить только за 2 дня до выпуска CD, потому что он никогда не разрешает никаких каверов. Так что я один из двух людей, которые когда-либо делали каверы на его материал.
Ева: Круто!
Штефан: Что бы произошло, если бы ты выпустил CD без его разрешения?
Дэвид: Ну, пришлось бы убрать его в кратчайшие сроки.
Штефан: Серьезно?
Дэвид: Абсолютно. Никто не хочет быть втянутым в такие судебные дела. Думаю, у него в карманах больше денег, чем у меня (смеется).
Штефан: Теперь несколько вопросов-Бинго. У нас уже был один вопрос ранее.
Дэвид (выбирает другую карточку и читает вслух) «Какое у тебя было прозвище в детстве?» В детстве я был ... (смеется). Это действительно неловко! ... У меня был небольшой избыточный вес, и меня называли «толстопуз»( «пузан»)
Ева и Стефан: Неееет!
Дэвид: Точно! Дети могут быть жестокими.
(смеются)
Дэвид (кивая): В детском саду ...
Ева: Правда, ужасно!
Дэвид: О, это всё в прошлом.
Ева: Почти что ... но это проблема, которую ты (*решил?) затем, если у тебя был избыточный вес в детстве ...
Дэвид: На самом деле не такой избыточный вес, чтобы целый центнер, но у меня была небольшая детская пухлость (дословно «немного щенячьего жирка»).
Ева: Но в детском саду все дети немного пухлые, и, конечно, это нормально.
Дэвид: Ну, не те, которые дразнили меня «пузаном» ... (смеются) ... Наглость!
(Штефан предлагает ещё карточек с вопросами)
Ева: Еще один!
(Дэвид выбирает другую карточку)
Дэвид: Итак, что у нас есть? ... Ах, это ключевой вопрос: «поцелуй, о котором никто никогда не узнает, - обман (измена)?»
Ева: Ты выбрал! Были и другие карточки.
Дэвид: (смеется) Можно услышать падающее дерево в лесу, если там никого нет? - Я бы сказал, да!
Ева: Да? Собственно, это приводит нас непосредственно к «Желтой прессе», которую я всегда очень внимательно читаю.
Штефан: Она читает всё.
Дэвид: Я нет. Вообще.
Ева: Но время от времени появляется что-то о тебе в этих газетах, в прессе ...
Дэвид: Я не могу комментировать. Я не читаю такие вещи, принципиально.
Ева: Жаль!
Дэвид: И даже если бы я читал это, я бы воздержался (от комментариев), потому что я думаю, что личные темы должны оставаться личными.
Ева: Но такие вещи действительно получают распространение. Читая о людях из твоего окружения, которые раскрывают (предают огласке) ...
Дэвид: Я не могу говорить другим людям, что они должны или не должны делать. В любом случае, каждый должен делать то, что ...
Ева: Но разве это не задевает тебя задним числом? Твоя бывшая девушка немного рассказала прессе...
Дэвид: Неа, я джентльмен в этом отношении, я держусь в стороне от этого.
Ева: Прекрасно.
Штефан: Хорошо, тогда мы должны задать следующий вопрос. Хольгер пишет: "Мистер Гарретт, Вы не ограничиваете себя только классической музыкой, но также интерпретируете поп и рок композиции других артистов. Какие отзывы  Вы получаете от этих коллег?"
Дэвид: Положительные отовсюду. Сначала я задавался вопросом, потому что предполагал, что в какой-то момент получу неприятное письмо, типа: «Мне реально не понравилось». Но я получаю действительно положительные отзывы. Даже Metallica связались со мной однажды, я подумал, что это действительно здорово. Coldplay однажды прислали мне - потому что у меня есть кавер на их Viva la Vida, и был в туре в прошлом году, и на Paradise мне была абсолютно необходима басовая линия, которую я не мог найти, и они прислали её мне и сказали "пожалуйста, используй" и так далее... Так что всегда очень положительная обратная связь..
Штефан: Конечно, необходимо добавить, что у тебя идеальный слух.
Дэвид: Да.
Штефан: Но ты на самом деле... твой слух исключительно хорош, сейчас ты (выступаешь) на очень многих больших сценах, и с этой штуковиной в ухе, и тебе приходится слушать так много и так громко...
Дэвид: Но не тогда, когда я играю Брамса.
Штефан: ... не пострадает ли он (слух) со временем - люди задаются вопросом «Боже мой, бедный парень»?
Дэвид: Амм, ну, скажем так, если бы мне пришлось играть каждый день по восемь часов с этим наушником ... конечно, получится ... Должен сказать, время от времени, когда ты играешь в действительно большом зале, за спиной у тебя бэнд издаёт очень много звуков, и ты должен увеличить громкость, чтобы услышать себя, точнее инструмент - тогда ты уйдешь со сцены с легким звоном в ухе. Но, слава Богу, потом это проходит ... (шаловливо) ... Поэтому я так много играю классическую музыку, чтобы этот звон снова прошёл.
Штефан: Но в следующем году ты будешь на Lanxess Arena в Кельне, у тебя будет большой тур с огромной аппаратурой, тебе придется играть громко, но всё нормально, ты слышишь ... (произносит, повышая голос) ты все еще слышишь меня?
Дэвид (притворяется глухим): Что?
(смеются)
(здесь, кажется, ещё пропущена некоторая часть записи)
Дэвид: ... Это оказалась прекрасная песня. Для этого альбома я хотел написать красивый, эмоциональный номер, немного в стиле Диснея - снова возвращаемся к исходной точке! - саундтрек, как Aladdin, Beauty and the Beast или Frozen ... и это было своего рода вдохновением для написания такой мелодии, которая действительно трогает.
Ева и Штефан (одновременно): Как ...
Штефан (Еве): Ты хотела задать тот же вопрос?
Ева: Да, но я полагаю по другому поводу, нежели ты! На самом деле, я хотела узнать, откуда ты знаешь Николь (Шерзингер).  Он тоже хотел это знать!
Дэвид: В то время, когда я писал саундтрек к фильму о Паганини, я также написал для нее кое-что к этому фильму, вот почему мы знаем друг друга несколько лет.
Ева (Штефану): Я думаю, ты хотел спросить у Дэвида ее номер.
Штефан (быстро): Неа, я хотел спросить, откуда у тебя эта скрипка ? но очень хорошо, что эта тема теперь обсуждается. Здесь у нас есть вопрос от Андреа: «Что ты делаешь, когда не играешь на скрипке? - Смотри, у неё есть ...
Дэвид: Моё фото.
Штефан (удивленно): Это ты?
Дэвид: Да, похоже на то (посмеивается)
Штефан: Справа - Дэвид, слева - Андреа, Андреа Лоер ...
Дэвид: Так, «что ты делаешь, когда не играешь на скрипке?» Амм, ну, все то, что делает любой другой человек. Я слежу за тем, чтобы поддерживать физическую форму, конечно, читаю газеты в целях просвещения, всегда приятно почитать книгу, и, конечно же, много путешествую. Между тем, много времени тратится на переезды из пункта А в пункт Б.
Ева: Говоря о чтении новостей: теракт в Париже ... ассасины штурмовали концертный зал. Будучи артистом, когда ты на сцене, чувствуешь ли ты по-другому в эти дни, относишься ли ты к этому как-то иначе?
Дэвид (задумчиво): Нет ... Вчера я был на сцене в Дюссельдорфе ... на самом деле ты не думаешь об этом. Музыка - это то, что я действительно люблю, это моя великая страсть. Тратить силы на мысли о том, что может произойти, я думаю, это было бы ... Я действительно не могу жить в страхе как артист, как человек. Это было бы ужасно, и нельзя позволить этим людям добиться этого (страха). Поэтому поднимите голову и следите за тем, чтобы вы прожили свою жизнь так, как вы хотите. Это, я считаю, главная цель.
Штефан: Мы тоже стараемся делать так, и круг замыкается, поскольку мы снова планируем нечто удивительное в «Daheim & unterwegs». Не поддержишь ли ты нас, подписав эту футболку?
Дэвид: Да, если я смогу отложить скрипку ненадолго ... Окей, давайте сделаем это как следует, со скрипкой, так, она получается немного ... (рисует на футболке) ... Я полагаю, это для благого дела.
Штефан: Конечно!
Дэвид (рисует): В таком случае я позволю себе десять секунд.
Штефан: Конечно! Всё время в твоём распоряжении.
Ева: Ты даже умеешь рисовать ...!
Дэвид: Та-дам!
Штефан: Вау!
Ева: Круто!
Штефан (держит футболку, показывая рисунок и подпись Дэвида): Смотрите, не правда ли, блестяще? Спасибо большое!
Дэвид: Не знаю насчёт блестяще, но ...
Ева: Цель такова: как всегда в декабре мы снова будем делать «Secret Santa» (Тайный или Секретный Санта). Люди могут позвонить нам, могут получить подарок от Секретного Санта Клауса - не для себя, а для дорогого для них человека, который, возможно, сделал для них что-то хорошее; или что-то другое - просто люди, которые думают о других. Эту футболку положат в посылку Secret Santa, и, надеюсь, это (этот подарок) сделает кого-то очень счастливым .
(Штефан подробно описывает эту кампанию)
Штефан: Наконец, самый важный вопрос, (...) от Андре Фрелиха: «Где Дэвид Гарретт видит себя через десять лет?»
Дэвид: Здесь с вами ещё раз, я надеюсь. Приятно снова быть приглашённым спустя 8 лет ... приглашённым на такие прекрасные программы, и я надеюсь, что, может, это ещё произойдёт через десять лет; что я буду получать такое же удовольствие от своей профессии как и сейчас, и всё ещё буду в добром здравии. Это, конечно, очень, очень важно - и да, именно этого я и желаю.
Ева: Скажи нам - ты знаешь ТВ шоу по всему миру, - разве не здорово здесь, с нами? Разве наше (ТВ шоу) не самое классное?
Дэвид (с очаровательной улыбкой): Абсолютно.
Штефан: В следующем году - Дэвид Гарретт в туре в огромных залах повсюду в Германии, сегодня днём - здесь с нами. Спасибо тебе большое на самом деле!
Дэвид: Я очень счастлив снова встретиться с вами.
Ева: Спасибо большое, мы тоже.
Штефан: И не забудь свою скрипку!

+9

16

Ланка спасибо))))))))) [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт] 

Lanka написал(а):

Дэвид: Да, если я смогу отложить скрипку ненадолго ... Окей, давайте сделаем это как следует, со скрипкой, так, она получается немного ... (рисует на футболке) ... Я полагаю, это для благого дела.
Штефан: Конечно!
Дэвид (рисует): В таком случае я позволю себе десять секунд.
Штефан: Конечно! Всё время в твоём распоряжении.
Ева: Ты даже умеешь рисовать ...!
Дэвид: Та-дам!

Ну вот действительно Та-дааааам!!!! )))е))))))Талант- это везде и во всемммммммм..........)) хорошо что Боженька поцеловал нашего Маэстро вязззззззззззздееееееее........ [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

17

+2

18

+1


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 19.11.2015 WDR/Daheim und Unterwegs (Дома и в дороге)*