Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » August 2017 In zwei Welten zu Hause/ В двух мирах дома


August 2017 In zwei Welten zu Hause/ В двух мирах дома

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

ИНТЕРВЬЮ с Дэвидом в преддверии концерта в Вадуце (Лихтенштейн)


Подробнее о самом концерте ЗДЕСЬ:

24.08.2017 Vaduz/ Liechtenstein/ Vaduz Classic Festival

............................................................................................................................
http://vc.gmgnet.li/files/attachments/M … 0617133830

активная ссылка

http://sg.uploads.ru/t/5hxkG.jpg
http://se.uploads.ru/t/6aiUd.jpg
http://sd.uploads.ru/t/xOtsM.jpg
http://s9.uploads.ru/t/qHRwm.jpg
http://s5.uploads.ru/t/OL8hA.jpg
http://s7.uploads.ru/t/0BsE4.jpg


За находку большое спасибо Доре Недковой
  [взломанный сайт]

http://s0.uploads.ru/t/dpeZY.jpg

За "склейку" двух страниц спасибо Ланке))

+3

2

Это какая-то инсайдерская инфа у Доры. Еще только июнь в разгаре, а у нее уже августовский номер в наличии!)))

П.с. И опять этот немецкий... Погоди же, доберусь и до тебя!

+1

3

sintia27 написал(а):

Это какая-то инсайдерская инфа у Доры. Еще только июнь в разгаре, а у нее уже августовский номер в наличии!)))

П.с. И опять этот немецкий... Погоди же, доберусь и до тебя!

......видать везде свОи люди)))..... [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

+1

4

24.08.2017 - Vaduz (Лихтенштейн)  Дэвид выступит в день открытия четырёхдневного Классического Фестиваля в Вадуце (столица княжества Лихтенштейн) с симфоническим оркестром Лихтенштейна на площади Peter-Kaiser-Platz ...

Именно к этому событию, видимо, и выйдет журнал...

0

5

Лёна написал(а):

За "склейку" двух страниц спасибо Ланке))

Пожалуйста)) только в реале там размерец побогаче))

открывать ОСТОРОЖНО!! ибо... берегите ваши трафики... ну и всё остальное тоже берегите))

http://s019.radikal.ru/i618/1706/e4/f4dbf5e00aa2t.jpg

*я вас предупреждала!))

**и, к сожалению, без белой полосы - никак(( если без неё, то получается как будто часть изображения (буквально миллиметр) вырезали  и склеили снова - не матчатся две части идеально (во всяком случае в пейнте)

+4

6

sintia27 написал(а):

Это какая-то инсайдерская инфа у Доры. Еще только июнь в разгаре, а у нее уже августовский номер в наличии!)))
            П.с. И опять этот немецкий... Погоди же, доберусь и до тебя!

Будем ждать перевод от наших неутомимых админов, коим респект и уважуха за бесконечное тнрпение и трудолюбие! [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

+2

7

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ, ЦИТИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!

Дэвид Гэрретт, в этом сезоне почти везде, где Вы выступаете с оркестром, Вы исполняете скрипичный концерт П.Чайковского. Чем Вам так нравится этот концерт?
Наряду с концертом Бетховена концерт Чайковского считается жемчужиной в репертуаре любого скрипача. Он неповторим в своей комбинации мелодики и виртуозности. Недаром все великие скрипачи - Яша Хейфец, Фритц Крайслер, Натан Мильштейн, Айзек Стерн, Иегуди Менухин - на него равнялись.

Концерт Чайковского Вы исполняли с разными оркестрами. Можете сказать, что Вы знаете этот концерт как свои пять пальцев (досконально, основательно, до мелочей)?
Наизусть - конечно (тут игра слов: в немецком выражении "знать как свои пять пальцев" присутствует слово "auswendig", что означает "наизусть"...прим.пер.), так как этот концерт присутствует в моём репертуаре уже 20 лет.  Досконально же ты никогда не знаешь концерт, потому что снова и снова приобретается новый опыт. Каждый раз, при подготовке концерта, ты видишь его с другой перспективы и, с музыкальной точки зрения, каждый раз начинаешь с нуля.

Когда Вы впервые столкнулись с этим произведением?
Будучи ребёнком, я слушал много записей: начиная с Яши Хейфеца, Натана Мильштейна, Дэвида Ойстраха и до Айзека Стерна. Затем для меня, 15-летнего скрипача, этот концерт стал первым из числа великих концертов, который я выучил. И хотя для этого нужна долгая и интенсивная подготовка - стоит только концерту войти в пальцы, то играть его вместе с оркестром становится безумным  удовольствием. Для меня это один из самых красивых концертов, которые существуют, потому что он объединяет две существенные вещи: прекрасную мелодику и большую скрипичную виртуозность. Конечно же, есть и другие чудесные  концерты, например - Бетховена и Брамса, которые живы за счёт великолепной музыки, но  симбиоз виртуозности и музыки в концерте Чайковского для меня неповторим.


Вы записали  так же этот концерт в раннем возрасте с Михаилом Плетнёвым

Это было ровно 20 лет назад с Русским Национальным оркестром. Я до сих пор это очень хорошо помню, так как это был самый первый великий скрипичный концерт, который я записал - тогда это было для Deutsche Grammophon. Запись в знаменитом концертном зале консерватории имени Чайковского в Москве была для меня чем-то совершенно особенным.

"Музыка, чью вонь можно услышать" - сказал влиятельный критик Eduard Hanslick о концерте Чайковского*. Вы понимаете, что он хотел этим сказать?
Я не новичок в вопросах злорадной критики, так что знаю, что всегда найдутся недовольные. Наверное, именно так господин Ханслик воспринял этот концерт. Но со временем, конечно же, всегда побеждает качество. Соответственно - этот концерт является на сегодняшний день самым исполняемым концертом во всём мире.

В чём самый большой вызов этого концерта? Являются ли вызовом для сегодняшних солистов те трудности, от которых "волосы встают дыбом" - по словам современников Чайковского?
Безусловно! У нас всё те же "всего" 10 пальцев, которыми мы можем играть это произведение, и которые задействуются в полной мере.

Сколько славянского rubato (вольный темп) Вы позволяете себе, как солисту, в этом произведении?
Я, скорее, поклонник очень классической интерпретации романтических скрипичных концертов. Я считаю, концерт содержит достаточно эмоций, чтобы его ещё и украшать portamento и излишним vibrato.

Особенно в финале много отголосков русской народной музыки. Насколько классическим остаётся Ваше звучание в этих пассажах? Позволяете ли Вы себе иногда окраску звука (тембр) и ритмическую свободу цыганского скрипача?
Я считаю, что музыка или скрипичный концерт, что бы ты ни играл - всегда должен оставаться в рамках, предусмотренных композитором. Но и в этих рамках, конечно же, присутствуют вольности, которые у каждого исполнителя разные. А я, как уже сказано выше - поклонник классического исполнения.

К какому типу солистов Вы себя относите: который берёт в свои руки управление темпом в случае  слишком быстрого или медленного сопровождения оркестра или который подчиняется темпу, заданному дирижёром?
В оптимальном случае - не должно быть ни того, ни другого. В оптимальном случае - проводишь хорошее музыкальное совещание с дирижёром и согласовываешь определённые нюансы, касающиеся темпа и прочего.    Конечно же, в какой-то степени это иногда обоюдно выгодная совместная работа, но именно это и приносит удовольствие, так как стопроцентной концепции концерта просто быть не может, да и не должно. Поэтому всегда интересно наблюдать, когда появляются всё новые и новые нюансы в совместной работе.

Вы довольно рано сделали быструю карьеру в мире кклассики - я слышал Вас тогда в Вербье - было выпущено много альбомов под лейблом Deutsche Grammophon. Насколько за это время Вы удалились от того скрипача? Есть какие-то связующие линии? Вы ещё до сих пор питаетесь заложенным тогда фундаментом?
Никогда невозможно на чём-то базироваться. Даже то, что я сделал или чего-то достиг вчера - сегодня не считается. Каждый день необходимо работать, чтобы достичь наилучшего результата. Так что - во всяком случае это моё видение, коллеги могут думать по-другому - я не питаюсь чем-то прошлым. Конечно же, закладывается технический фундамент, но как над своей собственной техникой так и над интепретацией произведения идёт постоянная работа.

Какое влияние на сегодняшнее исполнение классических произведений имеет Ваш опыт выступлений на стадионах в качестве рок-звезды?
Никакого. В каждой музыке есть своя собственная суть (особенность), своя интерпретация, своё чувство. Так же и в области популярной музыки существуют совершенно разные жанры - я же не играю джаз так, как я играю R&B. И рок-музыку я исполняю совершенно по-другому. В классике похожая ситуация. Необходимо видеть различия между разными композиторами и разными эпохами.

Вы сами ведёте свои кроссовер-концерты. На классических концертах Вы так же разговариваете с публикой?
По-разному. Если я играю скрипичный концерт, то я не разговариваю, конечно же. Я всегда начинаю с музыки - и на кроссовер-концертах тоже. Исполняя классический скрипичный концерт необходимо держать напряжение между частями. Было бы глупостью разговаривать в это время. Но когда я играю речитал из более коротких виртуозных произведений, тогда кое-что говорю. Кстати, эту традицию уже тогда поддерживали такие великие скрипачи как Фритц Крайслер. 

Каков Ваш рецепт привлечения молодого поколения к классической музыке?
Класический рецепт для молодых людей? Такого нет. Если музыка будет слышна, то есть - если она будет присутствовать в нашем обществе, то молодёжь ею очаруется. Должно произойти что-то вроде любви с первого звука.

-------------------------------------------------------------------
* точнее фраза Ханслика звучала так: "Один писатель сказал как-то об одной картине, что она до того отвратительно реалистична, что чувствуется вонь. Когда я слушал музыку Чайковского, мне в голову пришла мысль о том, что и музыка может быть вонючей".

Что интересно -  в своё время сам Чайковский очень возмущался музыкой Брамса: "Что за безсодержательная мешанина, эта музыка Брамса. Меня злит, что эта самонадеянная посредственность признается гением".

Так же и Hugo Wolf - австрийский композитор и музыкальный критик словенского происхождения, который считал себя несправедливо обойдённым вниманием  - говорил о Брамсе: "Программа с музыкой Брамса пахнет злодейским убийством, и полиция должна её запретить"

+17

8

да..ПЕРВАЯ фраза которую автоматом прочитала - МУЗЫКА,чью ВОНЬ можно УСЛЫШАТЬ😳😳😳о концерте П.Чайковского🤣😂😡да.....но.. сегодня ..этот концерт является САМЫМ исполняемым во всем мире)))Браво, Дэвид!!!😊Спасибо,Элина!😍

+2

9

Elena Semina, я в шоке была, когда это прочитала. Думала, что перестала понимать немецкий и поняла что-то не так. Ан нет. Поковырялась в интернете, нашла подтверждения...ужасть...

+2

10

Несколько необычное и-вью, всё о музыке да о музыке  [взломанный сайт]  :D   Спасибо Элина!!!

+1

11

Элина, спасибо! [взломанный сайт]

+1

12

Элла написал(а):

Несколько необычное и-вью, всё о музыке да о музыке

Я правильно поняла, это юмор?)))...

0

13

Элина, большое спасибо за перевод. Ну, наконец-то только про музыку. Так интересно было читать. Мне было бы интересно поподробнее узнать мнение Дэвида про различие прочтения концерта Чайковского разными дирижерами и различие в звучании его в исполнении разных оркестров. Например, мне кажется самым торжественным и могучим исполнение Дэвида со Спиваковым, самым мелодичным и певучим с Чиали, самым свободным с Алондрой и т.д.
Насчет "вонизма" Ханслика...это извращенное восприятие или игрища ненавистника "русскости" в музыке. "Народная"(национальная) стилистика присутствует в огромном количестве классических произведений различных композиторов разных национальностей. Это создает неповторимый стиль произведений.
И вообще "собака воет, ветер носит"... а наш Маэстро услаждает слух любителей музыки и профессионалов, которые не боятся восхищаться его огромным дарованием...

+2


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью » August 2017 In zwei Welten zu Hause/ В двух мирах дома