Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT скрипач-виртуоз

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Пресса » Grande y sin estereotipos/ Великий и лишенный стереотипов


Grande y sin estereotipos/ Великий и лишенный стереотипов

Сообщений 41 страница 60 из 62

41

Наташ, это не я)))...это на оф. сайте подмогли)))...

0

42

Вот он, образец нетрадиционной испаноязычной критики!

На испанском:

Desilusionado

http://sa.uploads.ru/t/Vljt0.jpg

David Garrett

El título lo dice todo. Así salí del recital de David Garrett y Paula Peluso en la Sala de Conciertos de la Biblioteca Luis Ángel Arango. El concierto lo había recomendado como el concierto del mes a la lista de correos BogoMusic (ver menú de al lado) por varias razones. Primero, la biografía de Garrett es envidiable - ha sido acompañado en la dirección orquestal por Abbado, Mehta, Sinopoli, Dutoit y Menuhin, entre otros. Segundo, el hecho de que grabe de manera exclusiva para la Deutsche Grammophon. Y tercero, porque me encanta el poder expresivo de las sonatas para violín y piano, en general.

El recital incluyó la Sonata No. 1 en sol mayor para violín y piano, Op. 78 de Brahms, la Sonata No. 1 en sol menor, BWV1001 de Bach y la Sonata No. 10 en sol mayor para violín y piano, Op. 96 de Beethoven. La sonata de Brahms que abrió el recital sonó aburrida e intrascendente. La sonata de Bach sorprendió por sus novedosos, mas no necesariamente efectivos, fraseo y articulación - muchas frases se sintieron interrumpidas o a veces hasta recortadas por la brevedad de algunas notas finales. Finalmente, la sonata de Beethoven, una de las obras más reconocidas de la literatura, se sintió vacía y sacó a relucir una falta de compenetración o de construcción artística entre pianista y violinista que también fue palpable en la interpretación del Brahms.

Garrett no es un mal violinista, para nada. Es muy preciso en sus notas y en sus tempos pero su sonido no es claro y frecuentemente se tiene la sensación de que durante su actuación limita la proyección de su sonido y la expresividad de su interpretación innecesariamente. Así mismo, escuché de algunos miembros del público sorpresa por lo audible que era su respiración. Me hizo recordar esto a los 'acompañamientos de voz' de Glenn Gould en sus grabaciones.

Debo agregar que Garrett sorprendió al público con su atuendo y aspecto fí­sico. Es un joven alto y muy bien parecido, de cabellera medio larga y desordenada, con una barba de dos días. Salió al escenario con zapatos elegantes, pantalones cargo verdes, una camisa y una chaqueta de botones enteros abotonada solamente en la mitad - el grunge encontrándose con el recital clásico. Esto me pareció excelente. ¡Qué maravilla dejar de lado la figura acartonada del corbatín y el sacoleva!

Al público le gustó -por lo menos eso deduzco de los aplausos. Yo, sin embargo, salí aplanchado. Esperaba más pero así es la vida del espectador: yo pagué mi boleta, fui y los artistas cumplieron, salieron y tocaron. Es una de las realidades de la vida del espectador - se corre un riesgo al asistir y se asume como parte de la experiencia de tratar de divertirse, descansar o educarse en un arte.

0

43

Перевод:

Разочарование.

Дэвид Гарретт.

Название статьи говорит обо всем. Такое впечатление оставил у меня концерт Дэвида Гарретта и Паулы Пелюзо в Концертном зале Библиотеки Luis Ángel Arango. Этот концерт был мною выбран, как шоу месяца, по нескольким причинам. Во-первых, биографии Дэвида Гарретта можно только позавидовать – его выступления сопровождали оркестры под управлением Аббадо, Мета, Синополи, Дютуа и Менухина, а также множество других прославленных дирижеров. Во-вторых, тот факт, что он в свое время заключил эксклюзивный контракт с «Дойче Граммофон». И в-третьих, потому что мне нравится выразительная сила сонат для скрипки и фортепиано, как таковая.
Концерт включал Сонату № 1 для скрипки и фортепиано соль мажор, соч. 78 Брамса; Сонату № 1 соль минор, BWV 1001 Баха; Сонату № 10 для скрипки и фортепиано, соч. 96, соль мажор Бетховена. Соната Брамса, открывшая концерт звучала скучно и невыразительно. Соната Баха удивила своей романтичностью, но не было должной эффективности, фразировки и артикуляции – многие фразы внезапно замирали, а то и вовсе прерывались на середине. Наконец, Соната Бетховена, одно из известнейших музыкальных произведений, звучала пусто, плоско и поражала отсутствием проницательности и художественного взаимодействия между пианисткой и скрипачом, так же, как и в интерпретации Брамса.
Гарретт неплохой скрипач, но не более того. Он очень точен в попадании в ноты и в такт, но извлекаемый им звук не чистый и зачастую возникает ощущение, что его выступление ограничено по времени, он вечно куда-то спешит и чрезмерно выпячивает звучание и выразительность скрипки в своей интерпретации. Кроме того, окружающие с удивлением отмечали, что во время игры было слышно его дыхание. Это «голосовое сопровождение» напомнило мне записи Гленна Гульда.
Должен добавить, что Гарретт поразил публику также и своим внешним видом. Он высок, очень красив, с грязными волосами средней длины и со щетиной. Он вышел на сцену в элегантной обуви, но в зеленых брюках-карго, куртке с заклепками и рубашке, на которой была застегнута только половина пуговиц – непонятно, куда он пришел, на классический или на гранж-концерт. И ему кажется, что все это просто отлично. Поразительно, как демонстративно он пренебрегает традиционными концертными костюмами, включая бабочку и фрак!
Но зрителям выступление понравилось, по крайней мере, можно сделать такие выводы, исходя из аплодисментов. Я, однако, ушел неудовлетворенным. Я ожидал большего, но такова уж судьба зрителя: я заплатил за билет, пришел в концертный зал и увидел музыкантов, которые вышли и сыграли. Это одна из реалий жизни зрителя – вы подвергаете себя определенным рискам, посещая подобные концерты, и предполагается, что вы должны расслабиться, получить удовольствие и почитать это за искусство.

+6

44

Даже комментировать не буду. После набора этого перевода хочется пойти и вымыть с мылом руки и глаза. А потом пойти и зарубить этого невменяемого, как Раскольников старуху-процентщицу.

+2

45

Дааа, почитала я сей опус.....Знаете, если человек идет на концерт классической музыки как на шоу и обращает внимание на модель брюк исполнителя (надо же, я только с его подачи узнала, Дэвид носит брюки карго... До того, просмотрев сотни видео и фоток, в том числе и фото с этого концерта к одной из статей, я, слушая Бетховена, Баха и Брамса, как то упустила сию несомненно важную деталь!!!), то единственное, что можно пожелать сему любителю классики, это как можно чаще посещать врачей и как можно реже читать глянцевые журналы о моде.... Несомненно, только классический костюм позволит сыграть произведения Брамса, Бетховена и Баха как надо. Костюмчик же добавил ума автору статьи....

0

46

вот ещё нагляднее пример того, что "красота - в глазах смотрящего". Как же по-разному видят и слышат люди одни и те же произведения. Просто поразительно!

Насчёт внешнего вида - да пусть хоть голый, хоть в мешке, лишь бы играл хорошо и душевно!

+1

47

Сейчас....соберу цензурные слова вместе...

Собрала.

usd написал(а):

Гарретт неплохой скрипач, но не более того.

Автор, видимо, гений, не меньше. Куда там Дэвиду, его учителя и то рядом не стояли.

usd написал(а):

Он очень точен в попадании в ноты и в такт, но извлекаемый им звук не чистый

У писавшего абсолютный слух?

usd написал(а):

он вечно куда-то спешит

Не заметила. Отступление в сторону от статьи: мне лично больше нравится, например, исполнение 24 каприса Паганина Дэвида нынешнего, чем Дэвида в 17 лет. В том числе потому, что он здесь играет быстрее, летящий звук такой... Ну да я отвлеклась...

usd написал(а):

Кроме того, окружающие с удивлением отмечали, что во время игры было слышно его дыхание.

Ну и что?

usd написал(а):

Поразительно, как демонстративно он пренебрегает традиционными концертными костюмами, включая бабочку и фрак!

И правильно делает)). От фрака скрипка зазвучит лучше?

usd написал(а):

Я, однако, ушел неудовлетворенным.

Каждому свое.

usd написал(а):

в зеленых брюках-карго

Ну надо же... А я и не знала.

Такое ощущение, что автор пришел оценить во что одет Дэвид и степень его небритости, а не музыку слушать.

Наташа, спасибо за перевод))

Отредактировано Лёна (08.11.2014 13:22)

0

48

Наташа, спасибо, большое спасибо за такие переводы!!! http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s8.rimg.info/ddee7ef9ee7b4c591b79031dcc2fbc41.gif 

usd написал(а):

А потом пойти и зарубить этого невменяемого, как Раскольников старуху-процентщицу.

Когда пойдёшь - возьми меня с собой!

0

49

Продолжаем раскопки в плане перемещений Дэвида по Южной Америке. Вот Элина нарыла программку с анонсами концертов в Буэнос-Айресе:

http://www.banrepcultural.org/sites/default/files/lablaa/musica/programano/2005/temporadaconciertos_may_jul_2005a.pdf

Там на стр.5 есть анонс выступления Дэвида.

Перевод:

Путешествие в мир камерной музыки

ДЭВИД ГАРРЕТТ, скрипка (Германия)
ПАУЛА ПЕЛЮЗО, фортепиано (Аргентина)
Дэвид Гарретт, молодой 24-летний скрипач, дал свой первый публичный концерт  в десятилетнем возрасте в Гамбурге с Филармоническим оркестром этого города. Спустя некоторое время Дэвида пригласил Иегуди Менухин для исполнения концерта Элгара под его руководством. Этот ученик Иды Гендель, чей труд способствовал артистическому развитию Дэвида в первые годы его карьеры, впоследствии учился у Итцхака Перлмана. В детстве игру Гарретта  можно было услышать во многих европейских городах, в США и Японии. Он давал концерты под руководством Клаудио Аббадо, Зубина Мета, Ванска, Каллегари, Слаткина и Лангре, а также работал со многими другими именитыми дирижерами. В настоящий момент у него подписан контракт со звукозаписывающей компанией «Дойче Граммофон».
Паула Пелюзо родилась в Буэнос-Айресе. Начинала учиться в Национальной и Муниципальной консерваториях Буэнос-Айреса; в дальнейшем продолжила обучение в международной Академии Иегуди Менухина и отшлифовывала свое мастерство в Академии Chigiana de Siena. Я вляется лауреатом многочисленных конкурсов.

+4

50

http://www.banrepcultural.org/sites/default/files/lablaa/musica/programano/2005/davidgarret_02062005a.pdf

Перевод:


Инструмент, концерт.

Дэвид Гарретт, скрипка (Германия/США)
Паула Пелюзо, фортепиано (Аргентина)

Четверг, 2 июня 2005 года, 7.30 вечера.

Дэвид Гарретт родился 25 лет назад в Аахене, Германия, в семье немца и американки и под руководством отца развивал свой талант, проявившийся в виде интереса к скрипке с ранних лет. В 1992 году он привлек внимание известной скрипачки Иды Гендель, которая привнесла неоценимый вклад в становление Дэвида, как артиста, в первые годы его карьеры. Итцхак Перлман также оказал огромное влияние на Гарретта.
В десятилетнем возрасте он впервые публично выступил в концертном зале Гамбурга с Филармоническим оркестром этого города под руководством Герда Альбрехта. С тех пор он регулярно выступал во множестве европейских городов, на Дальнем Востоке (в Японии, в смысле, не в России – прим.пер.) и США с известнейшими оркестрами, такими, как Филармонические оркестры Лондона, Лос-Анджелеса и Израиля, Национальные оркестры России и Парижа, оркестр Моцартеум из Зальцбурга, Камерный оркестр Европы и Государственная капелла Дрездена, под руководством известных дирижеров: Клаудио Аббадо, Зубина Мета, Джузеппе Синополи, Герберта Бломстедта, Шарля Дютуа, Элиаху Индала и Михаила Плетнева. Знаковыми моментами в его карьере были: исполнение в 1996 году концерта для скрипки сэра Эдварда Элгара под руководством Иегуди Менухина в Musikverein в Вене; предложение выступить в 1997 году под руководством Зубина Мета в Бомбее и Нью-Дели в качестве солиста Филармонического оркестра Мюнхена на торжествах, посвященных пятидесятилетию независимости Индии; его первое выступление в Берлине в 1999 году в качестве солиста Rundfunk-Sinfonieorchester  под руководством Rafael Fruhbeck de Burgos. Впечатляющее единогласное принятие берлинскими критиками имело следствием приглашение играть в качестве центральной фигуры на Всемирной выставке 2000 года в Ганновере.
В 1994 году Дэвид Гарретт подписал эксклюзивный контракт с престижной маркой «Дойче Граммофон». Никогда реньше эта компания еще не подписывала контракт со столь юным исполнителем. Эта компания издала альбомы, среди которых записи скрипичных концертов Моцарта под руководством Клаудио Аббадо, 24 Каприса Паганини, концерт ре-мажор Чайковского, соч.35, с Российским национальным оркестром под руководством Плетнева.
В 2002-2003 годах Гарретт участвовал в более чем 50 концертах (включая прославленные Prom de Londres), в Германии, многих городах Испании. В дальнейшем он выступал с Филармоническим оркестром Фландрии, Симфоническим оркестром Лиссабона на фестивале в Мафре, симфоническими оркестрами Иерусалима, радио Роттердама, Гонконга, Лиссабона, и оркестром Св. Мартина на сцене Барбикан-центра в Лондоне, в рамках Фестиваля моцарта.

Комментарии критиков-специалистов:

«Дэвид Гарретт обладает яркой музыкальной самобытностью, проявляющейся пламенной страстностью и потрясающей виртуозностью. Гарретт играет быстрые пассажи дерзко, но абсолютно безупречно выдерживает темп, а его вибрато напоминает нам молодого Хейфеца. Его стиль отличает та свобода и выразительность. Которой мы восхищаемся у великих скрипачей прошлого, его феноменальная техника всегда направлена на служение музыке.» (The Strad)

«… демонстрирует удивительное совершенство владения инструментом… Его звучание, прекрасное и лиричное, и его искреннее, ничем не обремененное самовыражение, позволяет ему играть знаменитый концерт Чайковского так, словно его руки направляет сам композитор.» (El Periodico de Madrid)

«Дэвид Гарретт – скрипач действительно талантливый и очень темпераментный; скрипач, свободный от эмоциональных срывов… Это был фантастический концерт; лучший в сезоне.» (El Heraldo, Madrid)

«Можно долго любоваться техникой, но самое важное то, что у него свежий взгляд на исполнение и способность погружать слушателя в самые глубины музыки». (BBC Music Magazine)

+5

51

usd написал(а):

«Можно долго любоваться техникой, но самое важное то, что у него свежий взгляд на исполнение и способность погружать слушателя в самые глубины музыки». (BBC Music Magazine)

http://s8.rimg.info/21807c30a29daff0dba96a599c5c7033.gif 

Наташа, спасибо большое  http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif

0

52

Arta написал(а):

Когда пойдёшь - возьми меня с собой!


Чует мое сердце, желающих много окажется. Пойдем толпой, фарша нарубим...

0

53

usd написал(а):

Знаковыми моментами в его карьере были: исполнение в 1996 году концерта для скрипки сэра Эдварда Элгара под руководством Иегуди Менухина в Musikverein в Вене;

Целое царство отдам за эту запись))))))))))))))))))))))))))))) http://s4.rimg.info/a3e411b8efe6b2ef13b99323125c6978.gif 

Комментарии критиков-специалистов радуют и удивляют) Хоть кто-то из них свободен от чувства зависти...)

0

54

Да видать нет записи-то...просто упоминание об этом концерте. А запись, наверняка, есть у родителей. Но кто ж нам её даст(((...

0

55

Как же ж всё подробно написано! О совместной работе с некоторыми дирижёрами я и не слышала до стх пор. Наташа, спасибо огромное!!!

0

56

Наташа-а-а http://s8.rimg.info/ddee7ef9ee7b4c591b79031dcc2fbc41.gif   http://s8.rimg.info/ddee7ef9ee7b4c591b79031dcc2fbc41.gif   http://s8.rimg.info/ddee7ef9ee7b4c591b79031dcc2fbc41.gif  Это тебе: http://issuu.com/auditorio/docs/an08_issuu/c/slou0u8

0

57

Было! Награды Дэвида
Я бдю... нет, бжу... нет, короче, держу свои руки на горле мексиканской прессы.)))))

+1

58

usd написал(а):

Было!

Ну и хорошо)).

Отредактировано Лёна (11.11.2014 20:04)

0

59

usd написал(а):

Я бдю... нет, бжу... нет, короче, держу свои руки на горле мексиканской прессы.)))))

http://s9.rimg.info/847805615b45ad98277f9d9667eb8c23.gif   http://s8.rimg.info/21807c30a29daff0dba96a599c5c7033.gif

0

60

К посту 1

К сожалению, перевод в посте 8 изобилует неточностями, что иногда приводило в замешательство читателей форума (например, вопросы про "чем плохо наличие абсолютного слуха" и "как можно играть с закрытой крышкой фортепиано"). Пояснения будут ниже, а пока вот такая версия перевода:

Великий и лишенный стереотипов

08.06.2005

Речитал Дэвида Гарретта (скрипка) и Паулы Пелусо (фортепиано).

Программа:
Брамс. Соната №1 для фортепиано и скрипки в соль мажоре, ор. 78
Бах. Соната №1 для скрипки соло в соль миноре, BWV 1001
Бетховен. Соната №10 для скрипки и фортепиано в соль мажоре ор. 96.
Музыкальные фестивали. Театр «Авенида».

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ, ПЕРЕПОСТ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ!

Стереотипы академической музыки, принятые в Серебряных землях (т.е. Аргентины, от латинского argentum – «серебро» - прим. пер.), подразумевают определенные формальности в поведении и внешности, которые Дэвид Гарретт, похоже, приехал нарушить. Немецкий скрипач с английским именем как будто пришел на кастинг для участия в телесериале: молодежный стиль, собранные в хвост светлые волосы и аккуратно «растрепанные» пряди, мягко падавшие ему на лицо, весь в черном, в широченных штанах и без галстука. С другой стороны,  легкая улыбка, спонтанная и харизматичная, дополняла и венчала этот образ скрипача из романтического фильма. Только дело в том, что это не кино, и в настоящей жизни этот «актер» - самый настоящий скрипач, еще и очаровательный.

На протяжении всего концерта Гарретт, которому только 25 лет, демонстрировал поразительную технику владения инструментом. Он исполнял дьявольские, легкие, танцевальные, полифонические или исполненные лиризма пассажи без малейшего намека на фальшь, которая могла бы омрачить объемный, летящий, естественный и насыщенный звук. Его Страдивари «Сан-Лоренцо» фонтанировала чудесами. Однако относительно исполнения можно сделать кое-какие замечания. 

Брамс написал три сонаты для фортепиано и скрипки, и порядок слов в названии произведений не означает просто «скрипку и фортепиано», что в определенных случаях интерпретируют как «игру скрипки под аккомпанемент фортепиано». Паула Пелусо, очень способная и надежная, исполняла свою партию без затруднений и убедительно, но оставалась на втором плане, что для этих произведений не совсем подходит. Глубина, драматизм, оттенки и уникальная мощность музыки Брамса в этом репертуаре требуют от обоих инструментов одинаковой степени участия. Местами соната звучала слишком «мило» - определение, которое, в действительности, не должно ассоциироваться с этой музыкой. Гарретт продемонстрировал хорошее знание партитуры, но если бы на него наседало и поддавливало фортепиано, было бы интересно наблюдать, как они вместе выходили бы из такой ситуации, что, без сомнения, было бы больше в стиле Брамса.

Затем сам Гарретт исполнил сонату №1 для скрипки соло Баха, прочтение которой отличалось от разных исторических школ – с напором в романтичных эпизодах и, как обычно, со скандально совершенной точностью. Его исполнение фуги во второй части определенно было выдающимся: ярко исполненные контрапункты (т.е. полифония, многоголосие – прим. пер.) создавали впечатление, что звучит оркестр, состоящий из нескольких инструментов. 

Во втором отделении Гарретт и Пелусо исполнили последнюю сонату Бетховена для скрипки и фортепиано. Несмотря на то, что оба музыканта разделяли одно и то же исполнительское видение, почти закрытая крышка рояля и немного боязливое звучание Пелусо лишили произведения основательности, которая должна была в нем присутствовать.  Когда скрипка звучала мягко, чтобы отдать первенство фортепиано, как того требует партитура, общее звучание ослабевало, и та партия, которая должна была звучать мощно на безусловном первом плане, никак не проявляла себя.

После аплодисментов Гарретт объявил на английском языке, что собирается расширить  программу «трех Б» (Брамс, Бах, Бетховен – прим. пер.) до четырех, и сыграл вместе с Паулой Пелусо «Хоровод гномов» Антонио Баццини. Не имеющая ничего общего с серьезностью, строгостью и «немецкостью» Баха, Бетховена и Брамса пьеса Баццини – это настоящее виртуозное произведение в стиле Паганини. С невероятной легкостью Гарретт, вместе со звучащей на втором плане, наконец, безукоризненной, соответствующей и точнейшей  Пелусо, не только удивил потрясающим и эффектным исполнением, но еще и скромно улыбался, делал небольшие жесты и бросал украдкой взгляды в партер.  Как и следовало ожидать, овация была оглушающей. Своей поистине чудесной скрипкой и другими законными приемами искусства общения Гарретт заслуженно завоевал публику, часть которой ему аплодировала стоя.

+4


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Пресса » Grande y sin estereotipos/ Великий и лишенный стереотипов