Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Радио » 2008 David Garrett Interview with Alex Belfield


2008 David Garrett Interview with Alex Belfield

Сообщений 1 страница 20 из 54

1

Раритет...желательно перевод))...

....а здесь - полная версия, на 20 минут...

http://www.celebrityradio.co.uk/2011/03/david-garrett/

или сразу вот так:

https://vk.com/audios426371126

+1

2

Ощущение,будто они трещат по телефону:)

0

3

Elina написал(а):

желательно перевод))...

Будет))  [взломанный сайт] 
Так интересно они общаются: ведущий - быстро, Дэвид - медленно...

0

4

Перевод

Это большое шоу с Алексом Белфилдом. На наших программах мы обычно разговариваем с очень умными людьми и очень талантливыми. Сегодня у нас для вас особый гость – Дэвид Герретт. Он всемирно известный скрипач-виртуоз. И мне очень приятно сегодня находиться с ним.

В: Дэвид, как жизнь?
Д: Очень хорошо, спасибо, что пригласили меня!

В: Это огромное удовольствие пообщаться с тобой, потому, что не так много в мире НАСТОЛЬКО  талантливых людей.
Д: На самом деле есть много талантливых людей, и с некоторыми я работал в прошлом году. Я думаю, что, возможно, проблема некоторых талантливых людей в том, что они зацикливаются на пиаре больше, чем на искусстве.

В: У твоих фанатов очень необычная реакция, особенно в Германии: они одержимы тобой, они любят тебя.
Д: Мне нравится быть очарованным ими. Сказать по-правде, я не знаю, чего они взялись за меня с ТАКИМ энтузиазмом. Мне кажется, что все дело в музыке, в том, как я играю. Но это не одно направление… Я, конечно же, очень счастлив, что они дают мне тот самый  энтузиазм в работе над проектом.

В: Они считают тебя великолепным! Хи-хи
Д: Это мне не вредит. Хи-хи

В: Сейчас ты – звезда! Каждый начинает немного сходить с ума по тебе. Но в это же время очень много «молодых звезд» ничего не достигают. Как так произошло, что ты стал таким талантливым?
Д: Вообще-то, это были не легкие времена в моей жизни. Мне было ужасно скучно с самого детства, и потом в подростковом возрасте мне приходилось сражаться. То есть, мне приходилось постоянно поддерживать форму, и быть ответственным за тот вид искусства, который я выбрал. Потом нужно было принять свое собственное решение, чтобы  продолжать этим заниматься. И это как раз тот момент, где много людей сражается.

В: Это не врожденное?
Д: Я считаю, что это навык, который нужно развивать в себе, здесь пригодится и твоя физическая подготовка и талант. Я не считаю, что это просто появляется в тебе (или есть с рождения). Тебе нужно много работать, чтобы что-то получилось из твоего таланта. Я имею в виду, что талант нужно развивать. Если у тебя нет таланта, но ты много работаешь – тоже ничего не получится. Это должна быть комбинация двух.

В: Скажи, насколько трудно тебе было? Ведь в твоем арсенале имелся талант, возможности, и ты прекрасно ладил с людьми, и  не смотря на это, шанс играл огромную роль в данной ситуации.
Д: Вообще-то, ты прав, эх…фух… Очевидно на меня повлияло и то, что с самого детства мне говорили, что я очень талантлив и, что это то занятие, чем я должен заниматься. Я думаю, что тут дело еще в том, что на протяжении многих лет я выбирал (только этим и занимался). Тогда в подростковом возрасте я понимал, что я хорош именно в этой сфере. Но я все же считаю, что этот вопрос ты должен задавать себе и отвечать на него.

В: Почему именно, скрипка? Не пианино, например?
Д: Дело случая, мой брат, старше меня на 2 года, начал играть первым. Я не знаю, по какой точно причине, но он все же отдал мне свой инструмент. Я полюбил его с тех пор. Это – удача!

В: Насколько сложно это? Я имею в виду в сравнении с фортепиано? Там всего несколько строк, чтобы сыграть, но ты их играешь лучше всех. Какие особые навыки нужны, чтобы играть на скрипке?
Д: Я считаю, самое главное, это умение объективно себя слушать. То есть, слушать себя, как бы на перспективу, понимаете? Уметь себя очень хорошо критиковать, не нужно пропускать мимо слабинки.

В: Интересная вещь, не так ли? Очень много музыкантов выступают вместе с группой Big Band – это не какая-нибуть группа певцов для фона. Но в твоем случае все наоборот, люди приходят послушать тебя...  (ссылка на википедию http://en.wikipedia.org/wiki/Big_band)
Д: Зачем мне скрывать это? Я показываю красоту инструмента посредством музыки.

В: Расскажи мне конкретно об игре на скрипке. Это то же самое, что ехать на машине?
Д: Эм, ум, скажу так: некоторые машины просто лучше подходят для тебя лично. У тебя, конечно же, всегда есть выбор, и ты можешь выбрать то, что  более комфортно для тебя. То же самое и с инструментом: звук, яркость. Ты можешь выбрать цвет: более светлее, или темнее. Это касается и скрипки в некоторой степени.

В: У тебя такая великолепная скрипка, какой звук ищешь именно ты?
Д: Когда я начинаю что-то играть и я нахожу это звучание идеальным – вот он, тот звук, который я ищу.

В: Я видел, как ты играешь, несколько раз, и мне стало интересно, сколько раз может что-то случиться с инструментом, потому что некоторые твои произведения достаточно неспокойные.
Д: У меня очень качественные инструменты, и при нормальных условиях ничего не случается. Но когда мне нужно играть что-то быстро, или стаккатто, тогда да. (Имеется ввиду, наверное, когда струна рвется)

Аудио закончилось, а они так и не успели попрощаться и что-то прорекламировать, как обычно...

Админ: это неполный перевод от Инны. Полный перевод от Яны находится в посте 14

Отредактировано Elina (14.10.2013 13:48)

+2

5

Charmed, спасиииибо,Инна)))

Charmed написал(а):

Девочки, была немного уставшая, завтра все отредактирую, гуд?

       я вообще не понимаю откуда у тебя столько сил на все это))
[взломанный сайт]

0

6

Charmed написал(а):

В: Расскажи мне, конкретно об игре на скрипке. Это то же самое, что ехать на машине?
Д: Эм, ум, скажу так: некоторые машины просто лучше подходят для тебя лично. У тебя, конечно, же всегда есть выбор, и ты можешь выбрать то, что  более комфортно для тебя. Так же и для инструмента: звук, яркость, ты можешь выбрать цвет: более светлее, или темнее. Это касается и скрипке в некоторой степени.

Хммм... Оригинальное сравнение, но Девид все же ответил достойно))) [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт] 
Инночка сегодня я тебе благодарна вдвойне)) Отдыхай)) [взломанный сайт]

0

7

Helga написал(а):

В: Расскажи мне, конкретно об игре на скрипке. Это то же самое, что ехать на машине?

Вспомнилось: приехал как-то к нам в гости брат мужа. Увидел, как я играю на ф-но. Послушал так серьёзно, а потом и говорит: "Нет, сноХ, так не пойдёт"...я такая в шоке, думаю: Ну ни фига себе, я всю жизнь играю на инструменте, а он мне будет говрить, что ТАК НЕ ПОЙДЁТ???". А он прикольщик ещё тот)))...ах да! и самое важное, что он - водитель при тур. фирме, доставляющей людей из Калининграда в Германию и обратно)))....Так вот он продолжает: "ТЫ вот скольк жмёшь-жмёшь на педаль, а оно всё не едет и не едет!"  [взломанный сайт]

+3

8

Инна, спасибо!
...загляни в личку...

0

9

Elina написал(а):

ТЫ вот скольк жмёшь-жмёшь на педаль, а оно всё не едет и не едет!"

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]  Я смотрю распространенное сравнение.... Фуууу, нужно успокоится... Я представила себе твое выражение лица.....

0

10

Пожалуйста, девочки, всегда рада!)))
Отредактировала, теперь можно читать... [взломанный сайт]

0

11

Иннуля, пёркфект, спасибо! :)))

0

12

Блииин он замечательный)))). Я думала что со временем мой пыл к нему утихнет, но он все больше меня очаровывает,удивляет, я все больше начинаю его уважать и кажется этот процесс бесконечен такое чувство что он засел у меня в сердце на всю жизнь))) он просто самый лучший!))) Как же он не зазнаеься из за своего успеха и из за того что миллионы людей сходят по нему с ума)))) божеее о таком видимо только мечтать)

+1

13

Веста написал(а):

Блииин он замечательный)))). Я думала что со временем мой пыл к нему утихнет, но он все больше меня очаровывает,удивляет, я все больше начинаю его уважать и кажется этот процесс бесконечен такое чувство что он засел у меня в сердце на всю жизнь))) он просто самый лучший!))) Как же он не зазнаеься из за своего успеха и из за того что миллионы людей сходят по нему с ума)))) божеее о таком видимо только мечтать)

эххх, коварный Дэвид!  [взломанный сайт]  остаётся в сердцах девушек на всю жизнь! :) А как жить потом???

0

14

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ! ТОЛЬКО РЕПОСТ ПОСРЕДСТВОМ ФУНКЦИИ "ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ.СЕТЯХ" В САМОМ НИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!

В- Это большое шоу, с вами я, Алекс Белфилд, и в этой передаче мы любим беседовать с по-настоящему умными людьми, по-настоящему талантливыми людьми, и сегодня с нами один из них - БЕЗ СОМНЕНИЯ! Дэвид Гэрретт - виртуоз, вундеркинд, непревзойдённый скрипач! Он так всемирно любим, и я очень рад сообщить, что он сейчас на нашей передаче. Дэвид, как поживаешь?
Д- Очень хорошо. Большое спасибо, что пригласил.

В- Мне действительно приятно потому, что ты так талантлив, и это радует, поскольку на сегодняшний день в музыке не так уж много людей, которые по-настоящему хороши.
Д- Ну, знаешь, я думаю, что, конечно же, существует ряд людей, которые являются потрясающими музыкантами, с которыми я работал в последние годы. Но ты прав, конечно, есть много людей, которые, возможно, больше сосредоточены на пиаре, чем на настоящем искусстве.

В- Я получил огромное количество откликов от твоих поклонников, особенно из Германии, где они тобой одержимы, они тебя любят, не так ли?
Д- Мне тоже интересно это наблюдать и, если честно, я точно не знаю, почему они проявляют такой энтузиазм. Полагаю, им просто-напросто нравится слушать разнообразную музыку, которую я исполняю, так как я не исполняю музыку какого-то одного направления. Но я, конечно, очень счастлив, что они проявляют такой энтузиазм в отношении всего проекта.

В- Они также считают тебя симпатягой. Они считают, что ты очень красив (смеётся).
Д- Ну, я полагаю, это делу не мешает (смеётся).

читать дальше

В- Каково это - быть звездой в юном возрaсте? Поскольку ты начал ребёнком, и именно тогда все стали тобой одержимы. Существует так много молодых звёзд, которые впоследствии ничего не добиваются, однако ты до сих пор здесь. Как тебе удалось быть талантливым человеком и (при этом) прочно стоять на земле?
Д- Это было нелёгкое время. Я считаю, что способность что-то делать очень хорошо в очень раннем возрасте - довольно тяжёлая ноша. И тебе, практически, приходится бороться в подростковом возрасте, чтобы сохранить интерес/стимул. И, конечно же, в какой-то момент тебе нужно взять на себя ответственность за своё искусство. Я думаю, это - самый трудный период, когда ты должен сам для себя решить продолжать и, мне кажется, именно в это время многим приходится тяжело.

В- Это от бога?
Д- Определённо необходимы и физические способности, и то, что называют талантом, но... Я не знаю, от бога ли это, но, я считаю, одна из составляющих - изрядное количество работы. Я имею в виду то, что ты можешь быть очень талантлив и не работать - и я не думаю, что ты многого добьёшься. И наоборот - ты можешь много работать, не имея таланта - тоже ничего не получится. Так что, это хорошая комбинация и того, и другого.

В- Насколько трудно тебе было, когда у тебя обнаружили достаточно выдающиеся, по сравнению с другими, талант и способности и заставляли тебя работать для того, чтобы ты стал той величиной, какой ты являешься сегодня? Поскольку, будучи ребенком, очень трудно осознавать, почему тебя подталкивают это делать, не так ли?
Д- Действительно. Да, ты прав... Понятно, что было довольно трудно. Я имею в виду то, что с самого раннего детства мне почти всегда говорили, что я талантлив и что это - моё предназначение. Поэтому, в какой-то момент, я думаю, трудно как-то... Я хочу сказать, что ты просто принимаешь это как данность так долго, пока ты не вырастешь, а потом ты начинаешь сомневаться, знаешь. Правда ли это то, что я хочу делать или это просто то, в чём я особенно хорош? И, я считаю, это - самый главный вопрос, на который ты сам себе должен ответить.

В- Ты случайно нашёл скрипку? Почему именно этот инструмент, а не фортепиано, к примеру?
Д- Немного повезло. У меня есть брат, который на 2 года старше, и он первым начал играть на скрипке. И, я не думаю, что у него особо получалось; или ему не нравилось. Как бы там ни было, он дал мне инструмент, чтобы перевести внимание на меня. А мне понравилось, поэтому - немного повезло.

В- Насколько она (скрипка) сложна? Я имею в виду то, что я играю на фортепиано, и это относительно просто, поскольку ты играешь всего несколько нот. Ты играешь всего на нескольких струнах, но у тебя она звучит намного лучше, чем у многих других. В чём заключается мастерство игры на скрипке?
Д- Думаю, ты должен уметь объективно слушать самого себя. Я считаю, это ключевой момент для любого музыканта - уметь слушать себя с другого ракурса, а также очень критически относиться к тому, что ты делаешь. Никогда не относиться небрежно к тому, что ты, собственно, хочешь создать.

В- Ещё вот что интересно, да? Мы видим многих музыкантов, гастролирующих с большими бэндами и большой (музыкальной) поддержкой, особенно певцов. Когда ты играешь на скрипке, тебе не спрятаться, не так ли? Потому, что это - ты, и люди хотят слушать именно тебя.
Д- Ну а зачем мне прятаться? Я считаю скрипку прекрасным инструментом, и я думаю, что... Мне никогда бы не пришло в голову так обманывать аудиторию.

В- А расскажи мне об игре на скрипке... на определённой скрипке. Это то же, что и машина, которую водишь - одни лучше, другие хуже?
Д- Однозначно, некоторые... ну, давай скажем так - некоторые машины больше подходят твоей личности. Да, конечно, у тебя есть выбор, и в одних вещах ты себя чувствуешь комфортнее, чем в других. То же самое и с инструментами - определённые звуки, определённая какая-то, знаешь, сила звука или какие-то светлые и тёмные... Понимаешь, ты должен найти свой собственный голос, и, конечно же, свою собственную скрипку в какой-то момент.

В- А что лично для тебя делает какую-то скрипку замечательной? Что за звук ты ищешь?
Д- Я думаю, что, если я что-то играю и могу определить свой идеальный звук прямо в тот же момент - это вполне объясняет то, что я ищу.

В- Я видел много твоих выступлений, и ты играешь очень неистово. Насколько сильно можно повредить скрипку в такие вот серьёзные моменты, когда ты ударяешь по всем нотам?
Д- Ну, понятно, что эти инструменты созданы, чтобы выдерживать такую силу, поэтому обычно, при обычных обстоятельствах, ничего не происходит. Конечно, всегда существует вероятность того, что смычок или палец соскользнёт, особенно когда ты играешь быстрые пиццикато. Поэтому - да, что-то может случиться, но, я думаю, это приемлемый риск.

В- А насколько ты капризен/переборчив в том, что касается звуковой системы? Ведь скрипка так прекрасно звучит вживую и, если ты начинаешь обставлять её микрофонами, звук может измениться совершенно, не так ли?
Д- Да, но мы живём в очень удачное время, я думаю. И, к счастью, в наше время существуют хорошие звуковые системы, которые очень сильно помогают воспроизвести качественный звук.

В- Наступал ли когда-нибудь момент, когда ты думал: "Не хочу больше быть Дэвидом! Не хочу быть парнем, что колесит по миру со скрипкой. Я просто хочу жить закрыто, для себя"? Ты когда-нибудь подумывал бросить это всё или это твоя жизнь?
Д- Это действительно моя жизнь. Это то, что я люблю делать и, конечно же, всегда бывают моменты, когда порой хочется затишья, но, знаешь, нужно терпеть. Я думаю, у каждой работы есть хорошие и плохие стороны, и до тех пор, пока хорошее превалирует, тебе повезло с профессией.

В- А каково тебе обладать настолько высоким уровнем, что, где бы ты ни находился, люди тебя боготворят; и знать, что от тебя очень многого ожидают? Как ты справляешься с таким давлением?
Д- Хороший вопрос. Я особо много об этом не думаю. Я считаю, самое главное, что я стараюсь делать - это соответствовать своим собственным стандартам и, обычно, если я это делаю, то все довольны. Поэтому, я думаю, что это - ключевой момент.

В- А что касается каких-то особенных концертных площадок/залов, есть такие места, куда тебе приятно возвращаться?
Д- Конечно, есть пара мест, в которых всегда классно выступать. Одно из таких мест - Альберт-холл в Лондоне. В Германии - наверное, Берлинская Филармония. В Нью Йорке - Карнеги-холл. Так что, есть несколько очень славных традиционных залов с замечательным звуком.

В- Я помню, как смотрел выступление Ванессы Мэй, и она сделала классическую музыку секси. Существует не так уж много людей - у Ил Диво это хорошо получилось - которые привлекают обычных людей, массы, в классическую музыку. Ты ЭТО очень хотел сделать?
Д- Ну, я не хотел сделать классическую музыку секси. Я, наверное, больше был заинтересован в том, чтобы познакомить (людей) с инструментом, показать, что возможно на нём сделать в музыкальном плане, всевозможные музыкальные направления, которые можно на нём исполнять. Так что, меня, кроме этого, ничего никогда особо не интересовало. Но, очевидно, что некоторым людям важна внешность, и они из-за неё начинают интересоваться тем, что я делаю, но, ты знаешь, так или иначе, я совершенно не против этого. Что бы их не привлекало, до тех пор пока они..., до тех пор, пока мне удаётся поближе донести классическую музыку до людей, которые бы не скупили..., я имею в виду, которые бы не пошли и не купили классический CD - я считаю, это определённо того стоит.

В- Расскажи нам о своём происхождении. Откуда ты и что у тебя за родители?
Д- Что ж, я вырос в Германии. Мои родители... моя мама была классической балериной, мой папа - юрист, но сейчас он работает на себя. Он - аукционер антикварных вещей, инструментов и... всяческих там аукционов. Ну и, в общем, они оба были увлечены классической музыкой, когда я рос, поэтому в доме было много классических CD, то есть пластинок в то время ещё. Наш дом был полон классической музыки, и, я полагаю, вот так я и увлёкся этой музыкой.

В- А пишут ли до сих пор классические мелодии так же хорошо, как и сто лет назад? Я знаю, что это странный вопрос, но вот ты как скрипач, ты, должно быть, мгновенно знаешь, будет ли произведение таким же хорошим, таким же полным/приносящим удовлетворение, как, скажем, произведение Моцарта или что-то подобное.
Д- Что ж, проблема в том..., или даже это не проблема, а... В общем, современному композитору трудно писать в стиле, который устарел, давай так скажем. Я нахожу, что иногда, к сожалению... Поскольку я учился в Джульярде, там многие мои друзья были композиторами и изучали композицию. У меня всегда создавалось впечатление, что их вынуждают создавать что-то... Важнее было создать что-то НОВОЕ нежели что-то ХОРОШЕЕ, и мне всегда казалось, что это, возможно, неправильный подход. Я  хочу сказать, что мне самому нравится играть атональную музыку, но, мне казалось, что на них, фактически, оказывали давление, чтобы они писали такую музыку. Если ты действительно любишь музыку такого плана - это здорово, но ты никогда не должен чувствовать, что ты ВЫНУЖДЕН её писать.

В- А когда ты был в Джульярд, тебе казалось, что ты выделяешься из толпы?
Д- Думаю, да, немного. Полагаю, я всегда немного отличался (от других), я бы сказал (смеётся).

В- Я уже сказал тебе, что ты сделал скрипку секси и, возможно, я неправильно выразился. Я хотел сказать, что ты делаешь её доступной и ты делаешь её занимательной. Многие классические музыканты - это видно на BBC Proms - задирают нос и они настолько поглощены собой/не видят, что происходит вокруг (дословно "засунули свою голову себе в заднее место"), и поэтому люди теряют к ним интерес. Тебе действительно нужно много работать, чтобы люди сказали :"Глянь, это великолепная музыка, дайте мне только шанс послушать...", и это - именно то, что ты пытаешься сделать, не так ли?
Д- Совершенно верно! Всё дело в том, чтобы люди себя чувствовали комфортно. И, я думаю, что это - самое главное, так как классическая музыка прекрасна и говорит сама за себя. Тебе просто нужно найти правильный подход для того, чтобы люди её начали слушать.

В- Твоя жизнь - это шоу-бизнес, ты летаешь по всему миру. Во-первых, насколько это утомительно?
Д- Иногда это очень изматывает, и я пытаюсь восполнить нехватку сна как можно чаще. Но, знаешь, я сам выбрал такую жизнь, и мне следует с ней справляться.

В- А что касается статуса рок-звезды классической музыки, которой ты являешься... Твои поклонники тебя просто обожают. Что ты чувствуешь или можешь ли ты как-то объяснить, что за чувства ты испытываешь, когда они хотят до тебя добраться и потрогать тебя? По-моему, я и сам уже завёлся тут... (оба смеются).
Д- Знаешь, что? Когда я это вижу, я думаю, что это ужасно мило. На самом деле, я должен сказать, что мне чуть ли не неудобно в такие моменты. Да что там, мне действительно неудобно иногда потому, что, в конечном итоге, я чувствую себя ошеломлённым. Я всего лишь, кавычки, "пытаюсь подарить людям радость и приятное времяпрепровождение", поэтому, я думаю, иногда мне немного неудобно, когда люди принимают слишком сильное участие, хотят потрогать, и все эти излишества. Но, знаешь, ничего страшного в этом нет, и иногда мне это нравится.

В- Твоя версия Smooth Criminal, которую ты играл в Берлине, включает в себя мотивы из 5го Концерта для Скрипки Моцарта.
Д- Верно.
В- Как ты придумываешь такие вещи?
Д- Я слушаю много музыки, практически, целый день, и, знаешь, иногда ты просто... Когда ты знаешь столько вещей, иногда они перемешиваются у тебя в голове, и это порой хорошо, так как из этого рождаются идеи. Ты экспериментируешь с аккордовыми последовательностями, и иногда у тебя получается совершенно другое произведение. Это очень помогает, особенно, если ты делаешь такую запись как кроссовер, поскольку ты видишь, откуда появилась музыка, откуда появилась определённая гармоническая структура и где она, в итоге, оказалась. Поэтому, это довольно увлекательный процесс.

В- Я нахожу скрипку невероятно эмоциональным инструментом, когда её слушаю. Насколько это волнующий процесс для тебя, когда ты играешь на скрипке? Поскольку это один из немногих инструментов, которые могут вызвать во мне слёзы.
Д- Конечно, это всегда зависит от того произведения, что ты исполняешь. Конечно, если ты исполняешь весёлую мелодию, ты будешь так же эмоционален, как и во время исполнения сарабанды И.С.Баха или чего-то подобного. Эмоции, однозначно, присутствуют - ты должен погрузиться в произведение, когда ты играешь. Я имею в виду, что, естественно, когда ты готовишься, ты не всегда испытываешь эмоции во время игры, особенно, когда ты рационально отрабатываешь технически сложные места. Но на сцене, я думаю, обязательно нужно дать волю эмоциям и просто по-настоящему наслаждаться музыкой, надеясь, что все присутствующие делают то же самое.

В- Скрипка сейчас - очень крутой инструмент. Если послушать новый альбом Coldplay, там полно скрипки, не так ли?
Д- Да. Я хочу сказать, что я всегда считал скрипку замечательным инструментом; особенно хорошо, я думаю, она сочетается с вокалом.

В- Как ты готовишься к концертам? Что ты делаешь, как ты настраиваешься на нужный лад?
Д- Ну, естественно, начинаешь за пару недель до концерта и просто медленно отрабатываешь программу, готовишь её, чтобы комфортно себя чувствовать во время исполнения. Конечно, если предстоит концерт с оркестром - начинаете репетиции за день или за два, знакомишься с оркестром, с дирижёром. И, знаешь, мне нравятся эти моменты, поскольку у каждого - своё мнение по поводу произведения, и у тебя есть возможность это как-то обсудить, и мне очень нравится это делать.

В- Я подозреваю, что на следующий вопрос нет ответа, но всё же - какое произведение лучше всего подходит для игры на скрипке?
Д- О, боже! Очень-очень трудно сказать. Я делаю так - произведение, над которым я работаю в определённый момент, всегда становится моим любимым. Больше психологически…, поэтому меня захватывает то, что я делаю каждый день своей жизни. То есть, даже если какое-то произведение не является моим любимым, я делаю его своим любимым на то время, пока я его готовлю.

В- А есть ли какой-нибудь особенный оркестр, с которым тебе нравится играть?
Д- О, в наше время существует столько хороших оркестров! Очень-очень сложно ответить. Иногда, как ни странно, мне нравится играть с оркестрами, которые, возможно, не являются самыми идеальными потому, что, я считаю, ты больше почерпываешь из несовершенного нежели из совершенного.

В- А что касается самой скрипки, существует ли какой-то инструмент твоей мечты, на котором ты хотел бы играть, или на который ты положил глаз на будущее?
Д- Мне, вообще-то, очень бы хотелось сыграть на барабанах, и я уже практикуюсь, так что... (смеётся). Что-то совершенно другое (по сравнению с тем, что он делает), но я думаю, это будет прикольно сделать.

В- Есть ли у тебя, в таком случае, желание, может быть, включить это в своё выступление в будущем? Может, половину на скрипке, половину на барабанах?
Д- Ну, может, не ПОЛОВИНУ на барабанах, но я подумываю об исполнении одного произведения в следующем туре.

В- Всё возможно, не так ли? Несколько вопросов от твоих поклонников - мы получили миллион имейлов. Шивон спрашивает: "Кто твой стилист? Кто создаёт твой классный вид?"
Д- Это... Я.
В- Правда?
Д- Боже! Нет у меня стилиста! Да прекрати, я - парень. Я хочу сказать, что я не думаю, что есть..., я думаю, что это довольно... В общем, я способен сам за собой следить, знаешь ли.

В- Дэвид, я тоже - парень, и я выгляжу нелепо: я ужасно уродлив, я понятия не имею, как одеваться, и причёска у меня дурацкая! Ну а ты - то, что надо, не так ли?
Д- Ну, знаешь, может, я о себе то же самое думаю. Я думаю, что всё дело в восприятии, я не знаю... Я просто пытаюсь чувствовать себя комфортно в своей "шкуре" и, очевидно, я при этом произвожу не очень плохое впечатление.

В- Ну, хорошо. Энни спрашивает: "Насколько утомительны твои концерты? Как ты после них себя чувствуешь?"
Д- На самом деле, это зависит от концерта. Иногда я по-настоящему погружаюсь в концерт и, в этом случае, он забирает много энергии. А иногда я очень расслаблен и, знаешь, по сути, просто проигрываю произведение - тогда это не так утомительно. Это очень зависит от настроения.

В- И Биби спрашивает о перелётах: "Как ты справляешься с этими перелётами?" Они раздражают, не так ли?
Д- Знаешь, что? Иногда мне нравится летать, правда. Потому, что у меня нет времени для чтения или просто сна. Особенно, если мне предстоит долгий международный перелёт. Иногда мне очень нравится сесть в самолёт, взять одеяло и просто заснуть на хороших 7-8 часов.

В- Я принимаю Nytol (британское снотворное, сделанное на травах).
Д- Прости (не понял)?
В- Nytol - моментально усыпляет.
Д- Правда? Ладно. Это, наверное, то же самое, что и Nyquil (американское снотворное, сделанное на чём угодно, только не на травах :)) или что-то в этом роде, да?
В- Точно! Попробуй травяной вариант и будешь в полном порядке.
Д- Да мне и Nyquil вполне подходит.
В- Не знаешь, когда взлетели, не знаешь, когда приземлились, пока стюардесса не разбудит - красота!
Д- Действительно!

В- (смеётся) Лиз спрашивает: "Когда именно выйдет твой следующий классический альбом?"
Д- Так, мы записываем следующий классический альбом в феврале следующего года. Это будет скрипичный концерт ми минор Мендельсона и несколько других романтических произведений покороче. Мы это будем записывать в феврале, значит, дата выхода будет, скорее всего, следующей осенью.

В- Мы уже говорили с тобой о твоих брате и сестре, и поступил вопрос о том, что они думают по поводу того, что на тебе сфокусировано столько внимания, особенно внимания родителей (раньше) в детстве. Это порождает какую-то обиду?
Д- Знаешь, что? Мои брат с сестрой очень-очень умны. Они знали точно, что много внимания - это не всегда только лишь во благо. Наоборот, к этому ещё и прилагается куча обязанностей, поэтому они никогда не ревновали или что-то такое. Наоборот, они всегда меня очень поддерживали и были моими лучшими друзьями.

В- А твой ярлык "чудо-ребенка", трудно от него избавиться? В какой момент ты становишься взрослым и самостоятельным человеком?
Д- Ну, знаешь, в какой-то момент тебе приходится от него избавиться. Я никогда сам себя не воспринимал как "чудо-ребёнка". Я думаю, это было бы очень странно и (смеётся) очень эгоистично, если бы я в возрасте 12-13 лет говорил сам себе: "О, я - чудо-ребёнок!" Я думаю, что никто этого не делает. Но, в какой-то момент, я полагаю... Тебя это не раздражает, ты просто не понимаешь, почему люди это говорят. Ты просто становишься взрослым в надежде, что люди это заметят.

В- Мэя прислала очень интересный вопрос о концертах, на которые ты любишь ходить. Чьи выступления ты любишь смотреть?
Д- Хм, чьи выступления я люблю смотреть... Я обожаю ходить на симфонические концерты, оперу - всё, что не связано с солистами, такими как инструменталисты. Я не знаю..., я играю так много скрипичной музыки, что мне иногда очень нравится отвлечься, не слушать очередной скрипичный концерт, а просто от этого отдохнуть.

В- Давай также поговорим о твоих сочинениях/композиторстве, так как это - значимая часть твоей жизни. Kак ты это делаешь? Это не легко, так ведь? Оно (вдохновение) приходит к тебе в определённые моменты? Нужно ли тебе находиться в определённом настроении?
Д- О, я как раз таки нахожу, что это довольно легко, особенно в дороге, когда я нахожусь долгое время в машине или в самолёте. Это классно - не скучать, а просто усесться, расслабиться и подумать о хорошей мелодии или хорошей аккордовой последовательности, а потом всё это записать и по приезде домой сесть за фортепиано и наиграть.

В- Какой ты видишь свою идеальную аудиторию? Как бы ты хотел, чтобы она на тебя реагировала?
Д- Мне бы никогда не пришла в голову мысль о том, как аудитории СЛЕДУЕТ реагировать. Я думаю, что любая реакция должна быть естественной, когда что-то нравится и когда что-то не нравится. Я не думаю, что с моей стороны возможны какие-то попытки впечатлить людей, если они не впечатлены. Я думаю, это должно развиться естественно, и, знаешь, у меня никогда не было аудитории, для которой мне не нравилось играть.

В- Ну, а они уж точно обожают тебя слушать! Из Италии пришёл вопрос - Тамара спрашивает, когда ты там будешь выступать.
Д- В Италии? Я, кстати, скоро собираюсь в Италию. По-моему, в Сицилию, что и для меня хорошо, поскольку, как ты знаешь, это очень и очень славное место.
В- И еда замечательная!
Д- Но я всегда выступаю во Флоренции и Милане, раз или два в год, так что - довольно регулярно.

В- А как насчёт Японии? Мы оттуда получили имейлы.
Д- Япония. Ну, к сожалению, мне пришлось отменить последний тур потому, что я ужасно заболел. Но, я думаю, мы планируем что-то в следующем году.

В- Вот что интересно, да? Когда ты скрипач, то люди всегда полагают: "О, ну он всегда будет в порядке" потому, что голос не является твоим основным инструментом. Откуда ты берёшь энергию в те дни, когда не чувствуешь себя на все сто процентов? Ведь то, чем ты занимаешься забирает невероятно много сил.
Д- Разумеется, что, когда ты себя не очень хорошо чувствуешь, ты как-то уменьшаешь объём работы, чтобы себя не изнурять, особенно, если вечером предстоит выступление. Просто стараешься отдыхать как можно больше.

В- И в завершение я должен тебя спросить: твоя скрипка - это как ребёнок для тебя? Всегда ли она с тобой? Что ты делаешь, когда находишься в дороге?
Д- Мне очень трудно ответить на этот вопрос - мне постоянно его задают - потому, что у меня пока нет ребёнка, так что...(смеётся) Я бы предположил, что..., я надеюсь, что я так же хорошо буду заботиться о ребёнке, как я забочусь о скрипке. Но, ты знаешь, никто не идеален, и что-то всегда может случиться. В конечном итоге, это, наверное, настолько близкое сравнение, насколько это возможно в данной ситуации.

В- Я так понимаю, что, если у тебя возникнет нужда в ребёнке, существует масса желающих... (оба смеются)
Д- Шутник.

В- Спасибо большое за беседу! Совершенно серьёзно - это большая честь, поскольку ты один из немногих людей, с которыми мне удаётся побеседовать и кто являются выдающимися мастерами своего дела. В моей профессии разговариваешь со многими людьми, которые достигли большой славы и богатства, ничего для этого не сделав, которым просто повезло. Ты не из их числа. Ты - тот, кто терпеливо и очень упорно работал и, насколько я понимаю, каждый день должен оттачивать своё мастерство потому, что оно может так же быстро исчезнуть.
Д- Безусловно. И, особенно, знаешь..., беспощадность заключается в том, что ты можешь сыграть сотню замечательных концертов, а потом один исполнишь так себе - и люди запомнят этот один. Поэтому ты всегда должен находиться в лучшей форме. Это большая ответственность.

В- Диск Дэвида Гэрретта сейчас в продаже в магазинах - Virtuoso. Много дисков уже выпущено и, как я уже сказал, ты - один из тех немногих людей, которые по-настоящему хороши в своём деле. И спасибо тебе большое, что нашёл время для нашей беседы, я это очень ценю!
Д- Большое спасибо!

оформлено

Отредактировано Elina (21.09.2013 01:52)

+18

15

yanach, спасибо за перевод)
достаточно интересно.
всегда читаю,и приятно от того,что есть еще люди,которые делают что-то не ради славы,пиара...

0

16

yanach написал(а):

Д- Мне тоже интересно это наблюдать и, если честно, я точно не знаю, почему они проявляют такой энтузиазм.

скромняга)))...

yanach написал(а):

У меня есть брат, который на 2 года старше, и он первым начал играть на скрипке. И, я не думаю, что у него особо получалось; или ему не нравилось

Конечно не нравилось))..иначе не прятался бы под кроватью, когда папа приходил к нему в комнату для позаниматься)))...

yanach написал(а):

Как бы там ни было, он дал мне инструмент, чтобы перевести внимание на меня.

да? Всё новые и новые нюансы выясняются)))..Какой Алекс хитрый, оказывается! недаром он пошёл по адвокатской дорожке)))...

Яна! Спасибо! Ждём с нетерпением продолжения!

0

17

Яна, огромнейшее спасибо!!! Интервью бесподобное! понравились его рассуждения о "ключевых моментах".

yanach написал(а):

Я думаю, у каждой работы есть хорошие и плохие стороны, и до тех пор, пока хорошее превалирует, тебе повезло с профессией.

О, а вот это себе на заметку для "тяжёлых"моментов в работе.

yanach написал(а):

Мне тоже интересно это наблюдать и, если честно, я точно не знаю, почему они проявляют такой энтузиазм.

Да, ладно там "не знаю" - профи, красавец и обаяшка! [взломанный сайт] 

yanach написал(а):

Мне никогда бы не пришло в голову так обманывать аудиторию.

Спасибо, Дэв, такое отношение очень ценно!!! [взломанный сайт]

+2

18

(Следующие 8 минут)

nk

перенесено в 14-й пост

В- Я помню, как смотрел выступление Ванессы Мэй, и она сделала классическую музыку секси. Существует не так уж много людей - у Ил Диво это хорошо получилось - которые привлекают обычных людей, массы, в классическую музыку. Ты ЭТО очень хотел сделать?
Д- Ну, я не хотел сделать классическую музыку секси. Я, наверное, больше был заинтересован в том, чтобы познакомить (людей) с инструментом, показать, что возможно на нём сделать в музыкальном плане, всевозможные музыкальные направления, которые можно на нём исполнять. Так что, меня, кроме этого, ничего никогда особо не интересовало. Но, очевидно, что некоторым людям важна внешность, и они из-за неё начинают интересоваться тем, что я делаю, но, ты знаешь, так или иначе, я совершенно не против этого. Что бы их не привлекало, до тех пор пока они..., до тех пор, пока мне удаётся поближе донести классическую музыку до людей, которые бы не скупили..., я имею в виду, которые бы не пошли и не купили классический CD - я считаю, это определённо того стоит.

В- Расскажи нам о своём происхождении. Откуда ты и что у тебя за родители?
Д- Что ж, я вырос в Германии. Мои родители... моя мама была классической балериной, мой папа - юрист, но сейчас он работает на себя. Он - аукционер антикварных вещей, инструментов и... всяческих там аукционов. Ну и, в общем, они оба были увлечены классической музыкой, когда я рос, поэтому в доме было много классических CD, то есть пластинок в то время ещё. Наш дом был полон классической музыки, и, я полагаю, вот так я и увлёкся этой музыкой.

В- А пишут ли до сих пор классические мелодии так же хорошо, как и сто лет назад? Я знаю, что это странный вопрос, но вот ты как скрипач, ты, должно быть, мгновенно знаешь, будет ли произведение таким же хорошим, таким же полным/приносящим удовлетворение, как, скажем, произведение Моцарта или что-то подобное.
Д- Что ж, проблема в том..., или даже это не проблема, а... В общем, современному композитору трудно писать в стиле, который устарел, давай так скажем. Я нахожу, что иногда, к сожалению... Поскольку я учился в Джульярде, там многие мои друзья были композиторами и изучали композицию. У меня всегда создавалось впечатление, что их вынуждают создавать что-то... Важнее было создать что-то НОВОЕ нежели что-то ХОРОШЕЕ, и мне всегда казалось, что это, возможно, неправильный подход. Я  хочу сказать, что мне самому нравится играть атональную музыку, но, мне казалось, что на них, фактически, оказывали давление, чтобы они писали такую музыку. Если ты действительно любишь музыку такого плана - это здорово, но ты никогда не должен чувствовать, что ты ВЫНУЖДЕН её писать.

В- А когда ты был в Джульярд, тебе казалось, что ты выделяешься из толпы?
Д- Думаю, да, немного. Полагаю, я всегда немного отличался (от других), я бы сказал (смеётся).

В- Я уже сказал тебе, что ты сделал скрипку секси и, возможно, я неправильно выразился. Я хотел сказать, что ты делаешь её доступной и ты делаешь её занимательной. Многие классические музыканты - это видно на BBC Proms - задирают нос и они настолько поглощены собой/не видят, что происходит вокруг (дословно "засунули свою голову себе в заднее место"), и поэтому люди теряют к ним интерес. Тебе действительно нужно много работать, чтобы люди сказали :"Глянь, это великолепная музыка, дайте мне только шанс послушать...", и это - именно то, что ты пытаешься сделать, не так ли?
Д- Совершенно верно! Всё дело в том, чтобы люди себя чувствовали комфортно. И, я думаю, что это - самое главное, так как классическая музыка прекрасна и говорит сама за себя. Тебе просто нужно найти правильный подход для того, чтобы люди её начали слушать.

В- Твоя жизнь - это шоу-бизнес, ты летаешь по всему миру. Во-первых, насколько это утомительно?
Д- Иногда это очень изматывает, и я пытаюсь восполнить нехватку сна как можно чаще. Но, знаешь, я сам выбрал такую жизнь, и мне следует с ней справляться.

В- А что касается статуса рок-звезды классической музыки, которой ты являешься... Твои поклонники тебя просто обожают. Что ты чувствуешь или можешь ли ты как-то объяснить, что за чувства ты испытываешь, когда они хотят до тебя добраться и потрогать тебя? По-моему, я и сам уже завёлся тут... (оба смеются).
Д- Знаешь, что? Когда я это вижу, я думаю, что это ужасно мило. На самом деле, я должен сказать, что мне чуть ли не неудобно в такие моменты. Да что там, мне действительно неудобно иногда потому, что, в конечном итоге, я чувствую себя ошеломлённым. Я всего лишь, кавычки, "пытаюсь подарить людям радость и приятное времяпрепровождение", поэтому, я думаю, иногда мне немного неудобно, когда люди принимают слишком сильное участие, хотят потрогать, и все эти излишества. Но, знаешь, ничего страшного в этом нет, и иногда мне это нравится.

В- Твоя версия Smooth Criminal, которую ты играл в Берлине, включает в себя мотивы из 5го Концерта для Скрипки Моцарта.
Д- Верно.
В- Как ты придумываешь такие вещи?
Д- Я слушаю много музыки, практически, целый день, и, знаешь, иногда ты просто... Когда ты знаешь столько вещей, иногда они перемешиваются у тебя в голове, и это порой хорошо, так как из этого рождаются идеи. Ты экспериментируешь с аккордовыми последовательностями, и иногда у тебя получается совершенно другое произведение. Это очень помогает, особенно, если ты делаешь такую запись как кроссовер, поскольку ты видишь, откуда появилась музыка, откуда появилась определённая гармоническая структура и где она, в итоге, оказалась. Поэтому, это довольно увлекательный процесс.

В- Я нахожу скрипку невероятно эмоциональным инструментом, когда её слушаю. Насколько это волнующий процесс для тебя, когда ты играешь на скрипке? Поскольку это один из немногих инструментов, которые могут вызвать во мне слёзы.
Д- Конечно, это всегда зависит от того произведения, что ты исполняешь. Конечно, если ты исполняешь весёлую мелодию, ты будешь так же эмоционален, как и во время исполнения сарабанды И.С.Баха или чего-то подобного. Эмоции, однозначно, присутствуют - ты должен погрузиться в произведение, когда ты играешь. Я имею в виду, что, естественно, когда ты готовишься, ты не всегда испытываешь эмоции во время игры, особенно, когда ты рационально отрабатываешь технически сложные места. Но на сцене, я думаю, обязательно нужно дать волю эмоциям и просто по-настоящему наслаждаться музыкой, надеясь, что все присутствующие делают то же самое.

В- Скрипка сейчас - очень крутой инструмент. Если послушать новый альбом Coldplay, там полно скрипки, не так ли?
Д- Да. Я хочу сказать, что я всегда считал скрипку замечательным инструментом; особенно хорошо, я думаю, она сочетается с вокалом.

В- Как ты готовишься к концертам? Что ты делаешь, как ты настраиваешься на нужный лад?
Д- Ну, естественно, начинаешь за пару недель до концерта и просто медленно отрабатываешь программу, готовишь её, чтобы комфортно себя чувствовать во время исполнения. Конечно, если предстоит концерт с оркестром - начинаете репетиции за день или за два, знакомишься с оркестром, с дирижёром. И, знаешь, мне нравятся эти моменты, поскольку у каждого - своё мнение по поводу произведения, и у тебя есть возможность это как-то обсудить, и мне очень нравится это делать.

В- Я подозреваю, что на следующий вопрос нет ответа, но всё же - какое произведение лучше всего подходит для игры на скрипке?
Д- О, боже! Очень-очень трудно сказать. Я делаю так - произведение, над которым я работаю в определённый момент, всегда становится моим любимым. Больше психологически…, поэтому меня захватывает то, что я делаю каждый день своей жизни. То есть, даже если какое-то произведение не является моим любимым, я делаю его своим любимым на то время, пока я его готовлю.

+7

19

yanach написал(а):

Но на сцене, я думаю, обязательно нужно дать волю эмоциям и просто по-настоящему наслаждаться музыкой, надеясь, что все присутствующие делают то же самое.

В этом легко убедиться, смотря концерты Дэвида.

0

20

Замечательное интервью. Спасибо, девочки.

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Радио » 2008 David Garrett Interview with Alex Belfield