Прошлоголнее интервью из Таиланда (но загружено таиландцами только сегодня)...ПЕРЕВОД ПЛИИИЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ!!!!!!!!!!!!!!!!
-Привет, как дела?
-Привет, как дела?
-Хорошо.
-Это твой первый визит в (какой-то город) [как уже сказали - в Бангкок] Как себя чувствуешь?
-Я чувствую себя возбужденно (взволновано). Я здесь впервые, и все новое здесь для меня. Я надеюсь, что у меня будет немного свободного времени, чтобы увидеть город.
-Завтра у тебя концерт, и у группы. в первый раз здесь в Бангкоке. Но до этого мы бы хотели бы узнать немного больше о тебе. Так что давай начнем с первыми вопросами.
-Ладно!
(она так быстро базарит на английском, что Дэвид начинает прищуривать глаза, чтобы разобрать ее речь, а она начинает жестикулирувать) - [она не быстро говорит, а с традиционным тайским акцентом, а когда люди говорят с непривычным для тебя акцентом, всегда напрягаешься (внутренне, по крайней мере), чтобы их понять.]
-Ты создал новый мир с помощью скрипки, ты создал новый жанр музыки в виде современной музыки со скрипкой. Почему ты начал это делать?
- Я думаю, что это почти что традиция (если посмотреть на историю великих скрипачей и виртуозов) всегда пытаться использовать современные, популярные мелодии и передавать их в своем исполнении на скрипке. Я думаю, что это замечательный способ познакомить публику с инструментом, а также, в конце, познакомить публику с классической музыкой. И заставить большее количество молодежи прийти послушать. Я думаю, что это практически твоя ответственность, когда ты молодой, и ты играешь на инструменте и пришел из музыкального направления, которое не всегда можно услышать или увидеть по телику, это впечатляет ты должен что-то сделать в этом отношении. В качестве музыки очень хорошее и это супер можно не сомневаться, просто иногда надо выйти и продвигать (популяризировать) что-то качественное. Я могу это делать.
- Следующим...мы хотели бы поговорить о твоем новом альбоме «Rock symphonies» У тебя новый альбом называется «Rock symphonies», не мог бы ты рассказать о своем новом альбоме, например, о его музыкальном стиле, и какие песни [ведущая сказала именно "песни"] ты выбрал для исполнения в этом альбоме.
- Ну, музыкальный стиль... Все, что я делаю, основано на классической музыке. Это мой дом. Это мой фундамент. Если я работаю с рок-произведениями, конечно, мои уши, мои намерения - всегда использовать то, что у меня получается лучше всего и преобразовать эти знания в музыку. Тоже самое с этим альбомом, конечно же, только на лучший результат работы. я люблю слушать рок, это конечно один из моих любимых жанров. Но когда я слушаю рок-музыку, я всегда слышу восприятие классической аранжировки в каждом произведении.
-Хочешь что-нибудь сказать твоим тайским фанатам?
-Конечно! Во-первых, я очень рад быть здесь. Дэвид Гарретт. Очень рад представить завтра свое показательное выступление [Я так поняла, что это был не обычный концерт, а скорее презентация Дэвида и его музыки, потому что он говорит - showcase, а про концерт он говорит позже]. Очень надеюсь, что вы прийдете, и вам понравится. Я очень взволнован (возбужден) из-за этого. Определенно интересная программа завтра. Будет немного рока, немного классики, немного, скажем так, сюрприза. И надеюсь, увидимся еще раз, когда я вернусь сюда, где-то в феврале-марте следующего года. Мы устроим полноценное шоу со всей группой (бандой) и, может быть, с дополнительными элементами.
-Спасибо!
-И вам!
-Желаю тебе хорошо провести время завтра!
-Я надеюсь, что я хорошо проведу время сегодня вечером. [подмигивает, оба смеются] Посмотрим, что получится.
-Рада была видеть.
-Взаимно!
Перевод - PolinaT