09.10.2020
Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 23 трека на двойном CD делюкс-версии.
Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью (видео) » 2011 VJ FIFA Таиланд


2011 VJ FIFA Таиланд

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Прошлоголнее интервью из Таиланда (но загружено таиландцами только сегодня)...ПЕРЕВОД ПЛИИИЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ!!!!!!!!!!!!!!!!


-Привет, как дела?
-Привет, как дела?
-Хорошо.
-Это твой первый визит в (какой-то город) [как уже сказали - в Бангкок] Как себя чувствуешь?
-Я чувствую себя возбужденно (взволновано). Я здесь впервые, и все новое здесь для меня. Я надеюсь, что у меня будет немного свободного времени, чтобы увидеть город.
-Завтра у тебя концерт, и у группы. в первый раз здесь в Бангкоке. Но до этого мы бы хотели бы узнать немного больше о тебе. Так что давай начнем с первыми вопросами.
-Ладно!
(она так быстро базарит на английском, что Дэвид начинает прищуривать глаза, чтобы разобрать ее речь, а она начинает жестикулирувать) - [она не быстро говорит, а с традиционным тайским акцентом, а когда люди говорят с непривычным для тебя акцентом, всегда напрягаешься (внутренне, по крайней мере), чтобы их понять.]

-Ты создал новый мир с помощью скрипки, ты создал новый жанр музыки в виде современной музыки со скрипкой. Почему ты начал это делать?
- Я думаю, что это почти что традиция (если посмотреть на историю великих скрипачей и виртуозов) всегда пытаться использовать современные, популярные мелодии и передавать их в своем исполнении на скрипке. Я думаю, что это замечательный способ познакомить публику  с инструментом, а также, в конце, познакомить публику с классической музыкой. И заставить большее количество молодежи прийти послушать. Я думаю, что это практически твоя ответственность, когда ты молодой, и ты играешь на инструменте и пришел из музыкального направления, которое не всегда можно услышать или увидеть по телику, это впечатляет ты должен что-то сделать в этом отношении. В качестве музыки очень хорошее и это супер можно не сомневаться, просто иногда надо выйти и продвигать (популяризировать) что-то качественное. Я могу это делать.
- Следующим...мы хотели бы поговорить о твоем новом альбоме «Rock symphonies» У тебя новый альбом называется «Rock symphonies», не мог бы ты рассказать о своем новом альбоме, например, о его музыкальном стиле, и какие песни [ведущая сказала именно "песни"] ты выбрал для исполнения в этом альбоме.
- Ну, музыкальный стиль... Все, что я делаю, основано на классической музыке. Это мой дом. Это мой фундамент. Если я работаю с рок-произведениями, конечно, мои уши, мои намерения - всегда использовать то, что у меня получается лучше всего и преобразовать эти знания в музыку. Тоже самое с этим альбомом, конечно же, только на лучший результат работы. я люблю слушать рок, это конечно один из моих любимых жанров. Но когда я слушаю рок-музыку, я всегда слышу восприятие классической аранжировки в каждом произведении.
-Хочешь что-нибудь сказать твоим тайским фанатам?
-Конечно! Во-первых, я очень рад быть здесь.  Дэвид Гарретт. Очень рад представить завтра свое показательное выступление [Я так поняла, что это был не обычный концерт, а скорее презентация Дэвида и его музыки, потому что он говорит - showcase, а про концерт он говорит позже]. Очень надеюсь, что вы прийдете, и вам понравится. Я очень взволнован (возбужден) из-за этого. Определенно интересная программа завтра. Будет немного рока, немного классики, немного, скажем так, сюрприза. И надеюсь, увидимся еще раз, когда я вернусь сюда, где-то в феврале-марте следующего года. Мы устроим полноценное шоу со всей группой (бандой) и, может быть, с дополнительными элементами.
-Спасибо!
-И вам!
-Желаю тебе хорошо провести время завтра!
-Я надеюсь, что я хорошо проведу время сегодня вечером. [подмигивает, оба смеются] Посмотрим, что получится.
-Рада была видеть.
-Взаимно!

Перевод - PolinaT

0

2

nk Ловите перевод!

Админ: перевод неверный. Правильный перевод - в посте 1

-Привет, как дела?
-Привет, как дела?
-Хорошо.
-Это твой первый визит в (какой-то город) как себя чувствуешь?
-Я чувствую себя возбужденно (взволновано). Я здесь впервые, и все новое здесь для меня.
-Завтра у тебя концерт, и у группы. Я бы хотела узнать немножко о тебе..
-Ладно!
(она так быстро базарит на английском, что Дэвид начинает прищуривать глаза, чтобы разобрать ее речь, а она начинает жестикулирувать)
-Начнем с первого вопроса.
-Конечно!
-Ты создаешь новый мир с помощью своей скрипки, новую музыку. Почему ты начал это делать?
- Я думаю, что это такая традиция, если ты посмотришь в прошлое, ты увидишь много великих скрипачей, которые использовали современные, популярные мелодии. Я думаю это шикарнейший способ представить инструмент, а также классическую музыку для аудитории. Также это хорошо для молодежи, когда ты сам молодой и играешь то, что не увидишь по телику, это впечатляет. Качество музыки очень хорошее и это супер.
-У тебя новый альбом называется «Rock symphonies», можешь рассказать немного о нем.
- Да. Музыка в этом альбоме основана на классике. Это мой фундамент. Когда я работаю с рок-частями, конечно, мои намерения направлены только на лучший результат работы. Я люблю слушать рок, это мой один из любимых жанров. Но, когда я слушаю рок-музыку, я слышу смысл классической, особенно в обработке.
-Хочешь сказать что-то зрителям?
-Конечно! Привет, я Дэвид Герретт. Очень раз показать завтра вам свой концерт. Очень надеюсь, что вы прийдете, и вам понравится. Я очень взволнован (возбужден) из-за этого. Вы завтра сможете услышать немного рока, немного классики, немного сюрприза. Если все будет ок, увидимся еще раз в феврале или марте следующего года. Я покажу вам свое полное (целое) шоу и еще немного чего.
-Спасибо!
-И вам!
-Надеюсь, все будет хорошо завтра!
-Я надеюсь уже сегодня вечером будет все ок.
-Рада была видеть.
-Взаимно!

0

3

Инна, спасибо))) Интересно,таиландцы сглазить боялись, что интервью не выкладывали?)))))))

0

4

Temptated написал(а):

Но, когда я слушаю рок-музыку, я слышу смысл классической, особенно в обработке.
-Хочешь сказать что-то зрителям?

вот-вот, а у меня иногда наоборот - играю классику, а сама слышу уже оркестрово-роковое звучание)))...

Спасибо!!!

0

5

Ольга написал(а):

Инна, спасибо))) Интересно,таиландцы сглазить боялись, что интервью не выкладывали?)))))))

Пожалуйста, рада была перевести! На счет таиландцев не знаю, но платье у ведещей девушки впечатляющее!

0

6

Да.... У меня летняя майка-туника такой длинны))) Так без шорт не оденешь))))

0

7

Elina написал(а):

вот-вот, а у меня иногда наоборот - играю классику, а сама слышу уже оркестрово-роковое звучание)))...

А я всегда что-то представляю, какую-то жизненную ситуацию!))) и она развивается по ходу музыки...

0

8

как у него глазенки то блестят  http://s8.rimg.info/bfdf28f6f0876b8b318bcb19e21746f0.gif

0

9

Конечно блестят! Длину платья ведущей видишь?)))...

0

10

Charmed написал(а):

-Это твой первый визит в (какой-то город) как себя чувствуешь?

Бангкок)

0

11

Lanka, спасибо! А в остальном - всё нормально?

0

12

PolinaT написал(а):

Я надеюсь, что я хорошо проведу время сегодня вечером. [подмигивает, оба смеются] Посмотрим, что получится.

Мне прям интересно стало, что же у них там запланировано на вечер было... http://s8.rimg.info/13f5c2022586b34e29e3d55741a3ca81.gif

0

13

О, спасибо, Полин! Ещё один перевод Charmed отредактирован. На досуге займусь поиском остальных и скину тебе на проверку, да?

0

14

Хорошо, я обязательно проверю

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью (видео) » 2011 VJ FIFA Таиланд