Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью (видео) » 06.01.2012 The Shure Interview


06.01.2012 The Shure Interview

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Отредактировано Elina (26.03.2012 20:19)

+3

2

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!

(Интервью проводит компания Shure - производитель микрофонов, наушников и т.д.)

Дэвид Гэрретт: объединение классической музыки и рока

Как проходило твоё первое знакомство с рок-н-роллом?

- Первым не классическим CD, что я купил, был "A Night at the Opera" Queen - феноменальная запись/альбом и, по какой-то причине... У Queen всегда была чудесная способность очень симфонически делать аранжировки. Так что, для меня, как человека, пришедшего из классической музыки, это было такое чудесное введение (в рок-н-ролл). Понятно, что я был очарован масштабными, выдающимися аранжировками, но, в звуковом плане, они были и классическими в определённом смысле; и в то же время - очень рок-н-рольными. Это сочетание меня очень поразило. Эта вещь была первой, что я услышал и, конечно же, я захотел узнать побольше - я очень заинтересовался. Мне было 14-15 лет, впервые вне домашней школы, меня окружали люди, которые не обязательно целыми днями слушали классическую музыку - совсем наоборот. Вот я и стал исследовать все виды существующей музыки.

Об использовании скрипки как рок-инструмемта

- Скрипка не обязательно является инструментом, который часто используется в рок-н-ролле, поэтому мне нужно найти свой собственный подход и способ что-то создать. Это круто, конечно, так как ты берёшься за новые направления, за то, чего никто до тебя не делал, поэтому это - классно, знаешь, пытаться понять, как что-то, что работает на другом инструменте, может также работать на скрипке. Это своего рода вызов.

О сочинении в сравнении с исполнением

- Это две очень разные вещи. Они обе, определённо, большие составляющие того, кем я являюсь, но одна не может существовать без другой. Они дополняют друг друга. Например, составление аранжировок и поиск нового очень важны для меня как исполнителя потому, что, когда люди приходят на мои концерты, они ожидают чего-то нового, интересного, завораживающего. Поэтому, они как-то дополняют друг друга.

Где ты пишешь?

Знаешь, 90% времени я нахожусь в дороге. Поэтому, чаще всего, я работаю в тур-автобусе с только лишь клавиатурой, скрипкой и микрофоном. Сейчас у меня такое плотное расписание, что, если у меня есть несколько свободных минут или часов, я обычно просто начинаю работать над другими вещами. Особенно сейчас, поскольку нам скоро предстоит записывать, примерно через 2,5 недели, поэтому все усилия направлены на подготовку аранжировок и внесение последних поправок для того, чтобы в студии всё прошло гладко, так как (в студии) мы ограничены во времени. Мне всегда любопытно - видишь некоторые группы на, я не знаю, MTV, и они говорят: "О, мы провели 6 месяцев в студии". Боже, у них так много времени! У нас есть где-то 6 дней, чтобы сделать запись, поэтому... И если я не закончу запись за эти 6 дней, мне придётся ждать ещё полгода, чтобы получить ещё 6 дней.

Как ты выбираешь материал для программы тура?

- По какому-то внутреннему инстинкту. Ну, конечно, ты пытаешься найти хороший баланс между тем, что ты чувствуешь, что подойдёт, и тем, что ты понимаешь рассудком. Существуют, конечно, определённые финальные поправки, когда ты готовишь программу для тура, но, в конечном итоге, это действительно частично...инстинкт. Ты чувствуешь, ЧТО подходит. Ну и, конечно, ты не можешь играть одни только быстрые вещи, ты должен создать хороший баланс между песнями помедленнее, песнями побыстрее, тем, что полегче и тем, что потяжелее. Поэтому, хороший баланс, да.

О выступлениях перед маленькими и большими аудиториями

- В конечном итоге, каждый зал требует определённых усилий, неважно, играешь ли ты для 20 человек или 20,000 человек. Что в итоге важно, это получилось ли сотрудничество с музыкантами на сцене - это задача. Поверь мне, я намного лучше сплю, если я выступаю перед 20 людьми, но я знаю, что отыграл здорово по сравнению с выступлением перед 20,000, и я знаю, что выступил так себе. Хотя и, возможно, уровень успеха другой, когда перед тобой 20,000 человек. Всё дело в том, как ты оцениваешь своё выступление, и это - определяющий фактор хорошего мастерства, я думаю.

O первом знакомстве с Shure WL93 (модель микрофона компании Shure)

- Когда я начал выступать в бОльших залах/на бОльших концертных площадках, конечно же, мне понадобился... Особенно для того, чтобы тебя было слышно через звучание группы, тебе нужно... Потому, что это (скрипка), явно, маленький инструмент, и весь остальной звук (звук других инструментов) усилен, тебе тоже нужен какой-то усилитель. Ну вот, первый микрофон, что я купил.., я просто пошёл в магазин в Лондоне от отчаяния, так как мне нужно было в тот вечер играть, и у нас не получалось в том зале с акустикой, поэтому мне понадобился какой-нибудь усилитель. Так что, я просто пошёл в магазин и сказал: " Мне нужно то-то и то-то", там была пара моих друзей... И у них не было того, что я хотел, поэтому они дали мне то, что у них было. И он (микрофон) прекрасно подошёл в тот вечер, ну, вот так я, в принципе, на него и наткнулся.

O переходе к WL50 (модель микрофона компании Shure; по-видимому, круче предыдущей)

- Обычно я не обращаю много внимания на такие вещи. Для меня всё дело, знаешь..., всё, что ты делаешь со звуком - левая рука, правая рука, хороший инструмент - и всё! Но, конечно же, чем старше ты становишься, также, чем больше ты выступаешь с усилителями, тем больше ты слышишь звуковые детали, особенно, если у тебя очень-очень хороший инструмент, как у меня, к счастью. Я был очень удивлён тем, какая разница в плане звучания, в плане качества звука... Знаешь, для меня, как для классически подготовленного музыканта-скрипача, всё, что я ищу в хорошем скрипичном звучании - это все эти краски, все эти нюансы темноты и света, вроде струны Е, или более низкие звуки струн G и D. И, почему-то, новый микрофон звучит гораздо более естественно, намного естественней - звук такой же, каким я его слышу, когда играю один в комнате. И, я думаю, это именно тот звук, который я хочу проецировать в аудиторию, поэтому...большая разница.

Об использовании "Беспроводного Shure"

- Конечно, приятно работать без проводов - у тебя тогда есть определённый радиус движения. Поэтому, конечно, отсутствие проводов облегчает (перемещение), особенно с таким инструментом как скрипка. Конечно, если бы я был пианистом, отсутствие проводов мне бы особо не помогло, но (смеётся) со скрипкой, конечно же, это даёт тебе возможность по-настоящему передвигаться. Я люблю двигаться, поэтому..., особенно с музыкой.

+18

3

yanach написал(а):

Конечно, если бы я был пианистом, отсутствие проводов мне бы особо не помогло

Юморист ты наш!  :D  :D  :D

+2

4

yanach написал(а):

Мне всегда любопытно - видишь некоторые группы на, я не знаю, MTV, и они говорят: "О, мы провели 6 месяцев в студии". Боже, у них так много времени! У нас есть где-то 6 дней, чтобы сделать запись, поэтому... И если я не закончу запись за эти 6 дней, мне придётся ждать ещё полгода, чтобы получить ещё 6 дней.

Бедняга, всё времени мало у него))...даже на душ выделяет всего пять минут)))...Яна, спасибо за замечательный перевод! Очень интересно мне, как музыканту, читать такие подробности...

+4

5

yanach написал(а):

Конечно, приятно работать без проводов - у тебя тогда есть определённый радиус движения. Поэтому, конечно, отсутствие проводов облегчает (перемещение), особенно с таким инструментом как скрипка. Конечно, если бы я был пианистом, отсутствие проводов мне бы особо не помогло,

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

+1

6

+3

7

Даже реклама дается ему легко и убедительно))

+2


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью (видео) » 06.01.2012 The Shure Interview