09.10.2020
Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 23 трека на двойном CD делюкс-версии. В скором времени в своих соц.сетях Дэвид раскроет полный список композиций
Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 22.11.2019 NDR Talk Show


22.11.2019 NDR Talk Show

Сообщений 1 страница 20 из 29

1

Он - один из самых одарённых скрипачей мира: вундеркинд, выросший в очень музыкальной семье, уже в 10 лет давал свои первые концерты. Сегодня Дэвид Гэрретт заполняет большие залы. Вместе со своей сестрой Еленой Бонгартц он станет гостем программы NDR Talk Show в эту пятницу (22.11.2019)

Er ist einer der begnadetsten Geigenspieler der Welt: Aufgewachsen in einem äußerst musikalischen Elternhaus spielte das Wunderkind schon mit 10 Jahren seine ersten Konzerte, heute füllt David Garrett die großen Hallen. Gemeinsam mit seiner Schwester Elena Bongartz wird er am Freitag zu Gast in der NDR Talk Show sein.

https://www.facebook.com/ndrtalkshow/ph … &ifg=1
http://s7.uploads.ru/t/hRm13.jpg

+3

2

Повторы передачи:

Samstag, 23. November 2019, 00:30 bis 02:45 Uhr
Sonntag, 24. November 2019, 11:30 bis 13:30 Uhr
Montag, 25. November 2019, 02:40 bis 04:40 Uhr
https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/ … 8PrsXv4DuQ
http://s9.uploads.ru/t/fDuUa.jpg

+2

3

https://vk.com/video306616226_456239378

+2

4

https://vk.com/video306616226_456239379

+2

5

Richter, Настя, спасибо!  http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif

+2

6

Фрагмент программы с Дэвидом и Еленой на сайте телеканала:

https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/ … dCOxEgrBAU
https://yadi.sk/i/obMiF7h8Gr-0cQ

+2

7

+3

8

9

Lanka написал(а):

https://www.imago-images.de/search?such … mp;seite=1

http://s8.rimg.info/b6a155227cef0a88f6a3ec52d187ecdb.gif   http://s8.rimg.info/b6a155227cef0a88f6a3ec52d187ecdb.gif   http://s8.rimg.info/b6a155227cef0a88f6a3ec52d187ecdb.gif  карвалол~валериана.....и снова  http://s8.rimg.info/94df2c14b355171946255d898e0a04cc.gif   http://s8.rimg.info/94df2c14b355171946255d898e0a04cc.gif   http://s8.rimg.info/94df2c14b355171946255d898e0a04cc.gif   http://s8.rimg.info/94df2c14b355171946255d898e0a04cc.gif

+1

10

Полная версия программы:

https://onedrive.live.com/?authkey=!AIsdYJ1GH6iQGuw&cid=4A28DC1BFD001B26&id=4A28DC1BFD001B26!3821&parId=4A28DC1BFD001B26!1897&o=OneUp
https://yadi.sk/d/tjVwpg7sTUnRqw

+2

11

+1

12

Полная версия программы.Пост 10

https://vk.com/video306616226_456239380

+2

13

https://www.facebook.com/ndrtalkshow/ph … &ifg=1
http://s5.uploads.ru/t/S7dqA.jpg

https://www.facebook.com/ndrtalkshow/ph … &ifg=1
http://sg.uploads.ru/t/0GF9q.jpg

https://www.facebook.com/ndrtalkshow/ph … &ifg=1
http://sh.uploads.ru/t/gp7bC.jpg

+1

14

+1

15

ВИДЕО:
https://onedrive.live.com/?authkey=!AIsdYJ1GH6iQGuw&cid=4A28DC1BFD001B26&id=4A28DC1BFD001B26!3821&parId=4A28DC1BFD001B26!1897&o=OneUp

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ! ТОЛЬКО РЕПОСТ ПОСРЕДСТВОМ ФУНКЦИИ "ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ.СЕТЯХ" В САМОМ НИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!
(имейте уважение к чужому труду и не осуждайте за вынужденные запреты на воровство)

Я переведу полностью только беседу с Дэвидом и Еленой и пару интересных моментов, в которых Дэвид принял небольшое участие.

ВЕДУЩИЕ: Барбара Шёнебергер (Barbara Schöneberger) и Хубертус Мейер-Буркхардт (Hubertus Meyer-Burckhardt)

БАРБАРА: (3:12 минута) если бы знали раньше, что у него такая очаровательная сестра - то мы уже давно бы  пригласили её к нам. Он - наш частый гость, но сегодня - впервые с сестрой. Дэвид Гэрретт и Елена Бонартц!
ХУБЕРТУС: самый всеми любимый и самый аутентичный, на мой взгляд, скрипач - сегодня вечером у нас! Со своей сестрой! Дамы и господа, Дэвид Гэрретт и Елена Богартц!
ДЭВИД: большое спасибо!
БАРБАРА: да, и впервые вместе на нашем шоу. То, что он занимается музыкой, это мы все знаем. Да и весь мир уже это знает. Но она - тоже музыкант, и они очень много музицируют вместе. Обычно они это делают только для себя, но мы их уговорили, чтобы они пришли к нам вместе и представили нам немного своей музыки. И мы можем поговорить обо всём. Добро пожаловать, Дэвид Гэрретт и Елена Бонгартц! (долгие аплодисменты) Это действительно так - Дэвид очень часто к нам приходит, по-моему, каждый год...
ДЭВИД: да, довольно часто. И я всегда рад!
БАРБАРА: да, и это всегда прекрасно, когда ты приходишь, мы этим, конечно же, наслаждаемся. Ты (Елене), по-моему, вообще впервые на ток-шоу, да, Елена?
ЕЛЕНА: невероятно, да?
БАРБАРА: твой старший брат дал тебе какие-то советы перед шоу, что-то сказал?
ЕЛЕНА: да, он только что дал мне чашку кофе, потому что я сказала, что у меня немного холодные руки, и теперь я вспотела (смеются)
ДЭВИД: я знаю по себе, когда надо что-то играть на ток-шоу, то у меня всегда чашка чая или кофе, тогда рукам не так холодно и легче играть на инструменте.
БАРБАРА: но твой инструмент - это голос (Елене). И фортепиано, конечно. Поэтому неважно, холодные у тебя руки или тёплые - во время беседы ты сможешь очень хорошо разогреться (настроиться, темперироваться...тут отсылка к "Хорошо темперированному клавиру" И.С.Баха...прим.пер.), это я тебе обещаю. Я была очень рада прочитать о вас, потому что вы так мило говорили друг о друге. Такое не часто услышишь. Есть такие братья с сестрами...мне это незнакомо, так как я единственный ребёнок в семье...но у вас очень тесное общение. Как часто вы видитесь, переписываетесь, созваниваетесь?
ДЭВИД: (предоставляет слово сестре) прошу!
ЕЛЕНА: ну...
ДЭВИД: перед передачей я сказал ей одно - не давай мне перебивать себя. Потому что я знаю себя...вот я снова это делаю (смеются)...знаю это по своим профессиональным (делам)...да-да-да! После тебя! (Елене)
ХУБЕРТУС: госпожа Бонгартц, пожалуйста!
ЕЛЕНА: звучит так официально, боже мой
ХУБЕРТУС: да...Елена...
ЕЛЕНА: мы действительно видимся чаще, чем братья и сестры в моём кругу друзей. Что мы делаем? Мы созваниваемся или видимся через Facetime, почти каждый день (Дэвид согласно кивает). Встречаемся не так часто. Он же живёт в Берлине, а я в Гамбурге. И кто ездит поездами ICE (Intercity-Express), тот знает, что надо преодолеть поездку продолжительностью час сорок. Так что стараемся видеться по возможности.
БАРБАРА: это здорово! А когда он где-то в отъезде, то...ты ему звонишь? И он берет трубку, если ты звонишь?
ДЭВИД: я отвечаю на ее звонки чаще, чем она на мои. Должен сказать это ради справедливости.
ЕЛЕНА: всё зависит от того, кому и что нужно от другого
ДЭВИД: я думал, ты хотела сказать "зависит от того, КТО звонит" (смеются). Иногда хочу до неё дозвониться и потом думаю: батюшки, как же она, наверное, занята! Но вечером она перезванивает.
БАРБАРА: мне кажется, это очень здорово. Я всегда хотела брату или сестру. Мы хотели, чтобы вы почувствовали себя немного как дома, и наилучшим образом это получается с помощью кулинарии - аахенские пряники.
ДЭВИД: я уже увидел
БАРБАРА: честно говоря, я считаю, что аахенские пряники отвратительны. Просто только что пришло это в голову, извините (смеются).
ХУБЕРТУС: ты, вероятно, не получишь теперь контракт с производителем аахенских пряников.
БАРБАРА: я всё равно слишком стара и слишком одета для контракта с производителем аахенских пряников (имеет в виду  Германа Бюльбекера (HERMANN BÜHLBECKER) - владельца прянично-шоколадной фабрики Henry Lambertz GmbH & Co. Герман, вероятно, является другом семьи Бонгартц. Во всяком случае, в этом году он в своем инстаграмме поздравил Дэвида с днем рождения и разместил вот такое фото:
https://www.instagram.com/p/B1-z8GBiH-z … Eg3PfTOmf8 )

http://s7.uploads.ru/t/vmnjf.jpg

Хотите их прорекламировать? (Елене и Дэвиду)
ДЭВИД: не хочу давать какие-то рекомендации...не особо ем пряники, так что...я мог бы соврать, но...ну если только ты не скажешь что-то хорошее (Елене)
ЕЛЕНА: те, у которых не пряничный вкус, которые с большим количеством шоколада - те вкусные.
БАРБАРА: точно! Пряники, у которых вкус не пряника (смеются)
ЕЛЕНА: это то же самое, как сигарета, которая не пахнет, как сигарета
БАРБАРА: да, такое тоже случается часто. У вас всегда было такое хорошее взаимопонимание, как сейчас, или когда-то было не так?
ДЭВИД: в детстве было так, что мы...у нас разница в несколько лет... я уже довольно рано начал свой музыкальный путь, а ты и мой старший брат Александр и моя мама - больше проводили времени дома, а я много разъезжал со своим папой. Думаю, что за последние несколько лет - в том числе и благодаря музыке, иногда мы сочиняем что-то вместе - думаю, что наши отношения стали прочными. Я так чувствую.

http://s9.uploads.ru/t/4ZS6m.jpg

ЕЛЕНА: я думаю, что в начале, когда ещё молодые...у нас две совершенно разные биографии, каждый был в поисках своего пути, отправляясь на самостоятельные поиски себя...и чем старше становишься, тем больше находишь пересечений множеств во Вселенных.

http://s7.uploads.ru/t/RAWUy.jpg

БАРБАРА: да, конечно! Когда знаешь слабости друг друга и...
ЕЛЕНА: ...и сильные стороны...
БАРБАРА: ...и больше не бьёшь по ним, а больше сосредотачиваешься на сильных сторонах (дальше с 12:24 минуты) Поговорим с вами обоими  о музыке. Вы оба - и я думаю, по-другому и быть не могло в вашей семье - вы оба пошли сначала по пути классики. Он со скрипкой был уже, по-любому, суперзвездой, а ты была суперзвездой фортепиано, должна сказать.
ЕЛЕНА: да, я училась классической игре на фортепиано, и, действительно, в 15-16 лет, даже в 14 - у меня в школе был покровитель, которому я до сих пор благодарна. Это был мой учитель музыки. Он попросил меня что-нибудь спеть. Открыл ноты, и там была песня "Somewhere over the Rainbow". Я спела её, я её знала, моя мама пела её иногда. И потом он рассказывал, что бы тронут до слёз и должен был себя очень сдерживать, потому что это было бы не совсем по-мужски - заплакать (смеётся).
БАРБАРА: очень хорошо, что ты сразу выбрала другие музыкальные направления - поп, джаз, которые всё равно не могли быть внесены в (вашем) родительском доме в иерархию, в которой ОН уже находился на высоте.
ЕЛЕНА: да...
ДЭВИД: должен сказать, когда она начала изучать джаз, то я сначала подумал - ну ладно, тоже можно - я люблю джаз, скажу справедливости ради - но я совсем не думал, что она на это способна. Возможно, потому что в какой-то степени...эмммм....в самом начале...я был слишком занят собой и совсем пропустил её музыкальное развитие. Но если её послушать сейчас - как она пишет - безумно хорошие тексты, и эти песни - они такие офигительные! По-другому никак не скажешь.
ХУБЕРТУС: сфокусируемся на сестре. Ты выступаешь под псевдонимом Эда Броуди. Что скрывается за этим именем?
ЕЛЕНА: Эда Броуди - это семейное имя. Немного отличное от "Гэрретт", потому что Гэрретт - это девичья фамилия нашей мамы, а Эда, или Ада - это была наша бабушка, которая, к сожалению, умерла. Это была женщина невероятно сильного характера, мудрая, с ясным умом, у нас была очень-очень тесная связь с нашей бабушкой. Кстати, у неё тоже всегда были эти пряники, которые на  вкус не как пряники. И я хотела увековечить ее имя. Мне кажется это имя красивым, и оно очень редкое (аплодисменты)
ХУБЕРТУС: у нас есть пару кадров, которые продемонстрируют немного твоё искусство (показывают фрагмент новой песни "Арена") думаю, я понимаю, что имеют в виду Сара Вагенкнехт и Барбара, когда я вот вижу вас, как брата с сестрой - то я вам завидую. Потому что то, что вы делаете - и это очень здорово - иногда вы уединяетесь и вместе пишете музыку, без всякого профессионального интереса друг к другу, вы берёте отпуск, едете в замок Эльмау - или ещё куда-то, и что-то пишете. Ради удовольствия, так сказать!
ДЭВИД: верно! В это время уже почти все спят...я понимаю, к чему ты ведёшь...
ХУБЕРТУС: да, я веду к этому (смеются)...
ДЭВИД: ...ну вот мы просто сидим вечерком...а я не могу рано ложиться спать...не знаю, почему - джетлаг или ещё что, у меня много мыслей в голове...по-моему, у моей сестры так же...и вот мы сидим и такие: слушай, давай что-нибудь напишем? Делали так где-то последние два, два с половиной года, время от времени. Мне это доставляет огромное удовольствие. У неё такой большой талант в том, в чём нет таланта у меня. Думаю, что мы очень, очень хорошо друг друга дополняем.
ХУБЕРТУС: есть ли возможность продегустировать? Что-то такое, что написано просто ради удовольствия, что никогда не будет записано на диск, никогда не прозвучит со сцены, но прозвучит здесь, на ток-шоу?
ДЭВИД: что хочешь сыграть? Но без скрипки. Давай! Сделай это!
ЕЛЕНА: да! да!
ХУБЕРТУС: Елена! Раз уж у нас выпал шанс!
ДЭВИД: а как мы, собственно,  назовём эту песню? У нас есть название? Всё ещё слишком сырое (свежее, только недавно написанное)
ЕЛЕНА: "Ты можешь"
ДЭВИД: "Ты можешь"! Хорошо! Песня называется "Ты можешь"!

Эй ты! Я увидела тебя,
Знаешь, мой мир замер.
Я не могла приблизиться к тебе,
Хотя ты стоял рядом,
Могла слышать каждое твоё слово
Поверь, я не влюбляюсь так быстро,
Не знала, что такое существует.
Ночь не кончается, я теряю ощущение времени,
Достаточно лишь твоего мимолётного взгляда

В твоих глазах я утопаю в море,
Смотрю на тебя и плыву следом,
И я  говорю: можешь, можешь, можешь,
Можешь меня слышать?
И я  говорю: можешь, можешь, можешь,
Можешь меня слышать?

БАРБАРА: (смеётся) посмотри, как она рада, что всё уже позади!
ХУБЕРТУС: как он гордится....как гордится...
ДЭВИД: ...она великолепна!...замечательно!
БАРБАРА: ...да! Но какое облегчение, когда понимаешь, что снова можно сесть на место. Так классно! (Елене) А как он за тобой наблюдал! Это было самое замечательное!
ХУБЕРТУС: как он ею гордится!
ДЭВИД: для меня, как для старшего брата, это...
БАРБАРА: волнительно, да?
ДЭВИД: нет, даже не волнительно, у неё, я знаю совершенно точно, всё так эмоционально и уверенно! Никогда не стану переживать (волноваться) за это, я просто по полной наслаждаюсь. Мне хотелось бы, чтобы я СВОИМИ концертами так наслаждался, а то я волнуюсь там намного больше, чем  когда слушаю её пение.
ХУБЕРТУС: но вы честны друг с другом? (смех)
ДЭВИД: о да!
ХУБЕРТУС: ну вообще-то это вполне оправданный вопрос - ведь может же такое быть, что когда ты что-то ему играешь, а Дэвид говорит: "Знаешь, по-моему, это можно сделать иначе. Или лучше". Вы обмениваетесь опытом?
ДЭВИД: безусловно
ЕЛЕНА: да
ДЭВИД: даже очень интенсивный обмен (Елена - да) Уже было такое, я отсылал ей кое-какие вещи и...сейчас быстро объясню...я же больше классический музыкант - пишу там гармонические прогрессии, посылаю ей демо (пробы), пока без мелодии, без текста...и говорю ей: "Есть какие-то идеи?" И уже случалось такое, когда она писала: "НЕТ! Это очень плохо! Ты этого не сделаешь!" (смеются) После этого - скажу справедливости ради -  тут же всё отправляется в мусорку. В этом плане я очень тебя уважаю (Елене)
ХУБЕРТУС: думаю, очень важно иметь такую сестру, потому что если в случае с тобой известно, как выглядит уютный вечер, уютный вечер с несколькими поклонниками, необходимо знать, насколько полон дом...мы посмотрим сейчас некоторые красочные кадры из античного театра в Вероне...
ДЭВИД: ах да! Слава богу, что там была моя семья, иначе зал был бы пустой (смеются)
ХУБЕРТУС: я имею в виду - ПОСЛЕ концерта...если смотреть сейчас эти фрагменты, зная о том, что семья необходима - даже супер-звезде...чтобы потом (после выступления) обнять кого-то - конечно же, у тебя с этим нет проблем - но обнять кого-то из членов семьи. Мне кажется, это играет большую роль в заземлении. Итак! Дэвид Гэрретт в Вероне! Уютный семейный вечер! (Дэвид смеётся) Давайте посмотрим

....после просмотра...

ДЭВИД: всегда впечатляет такое количество людей!
ХУБЕРТУС: вполне возможно, что это как-то связано с тобой (смеются)
ДЭВИД: каждый раз, во время саунд-чека, я вглядываюсь в это огромное пространство и думаю: господи, надеюсь, кто-нибудь придёт. Но до сих пор, слава богу...
БАРБАРА: ...а у тебя нет иногда такого, что...ну вот я иногда перед своими выступлениями думаю: о, может, сегодня никто не придёт, тогда всё отменится, и мне не придётся выходить на сцену. У тебя нет такого?
ДЭВИД: по-моему, в моём контракте стоит, что я ОБЯЗАН играть - во всяком случае первое отделение. Думаю, что у всех артистов так. Первую половину ты должен отыграть в любом случае...
БАРБАРА: ...неважно, сколько человек в зале...
ДЭВИД: ...но мне ещё никогда не приходилось прерывать концерт после первого отделения. Так что, до сих пор...будем надеяться, что так и останется.
БАРБАРА: хорошо!
ХУБЕРТУС: если вы оба расскажете нам, где будете праздновать Рождество - Гамбург, Берлин, Нью-Йорк? - то получите от нас небольшой рождественский подарок.
ДЭВИД: после тебя (Елене)
ЕЛЕНА: по-моему, в этом году мы в .....Берлине?
ДЭВИД: да, в Берлине. Мой брат решил поехать на юг, а мне на Рождество нужен холод, надеюсь, со снегом...
ЕЛЕНА: ...рождественский базар, глинтвейн...
ХУБЕРТУС: ...то есть, традиционно...
ЕЛЕНА: ...пряники...которые на вкус не как пряники...

ХУБЕРТУС: рождественский подарок - честно говоря, он сейчас придёт...Бернард Хёкер здесь! (Bernhard Hoëcker - немецкий актёр комического жанра, пародист, ведущий) Бернард, у тебя есть вопрос к Дэвиду или его сестре? Наш разговор с ними близится к концу...
БЕРНАРД: о чём была речь? (смеются)
БАРБАРА: расскажем тебе вкратце: речь была о том, что у Дэвида есть очень-очень-очень одарённая сестра, которую мы сегодня представили...
БЕРНАРД: да,  я  слышал...
БАРБАРА: Елена Бонгартц! И Дэвид Гэрретт!
БЕРНАРД: ...я слышал (её)...очень хорошо!

БАРБАРА: (31:34 минута...в беседе с Карстеном Бросда - Carsten Brosda, сенатор по культуре и СМИ в Гамбурге - речь зашла о музеях) Дэвид, ты тоже всё время в разъездах, у тебя есть время на досуг, чтобы пойти куда-нибудь перед вечерним концертом?
ДЭВИД: с большим удовольствием. Кстати, о музеях - два дня назад я был...ну, просто проехал мимо, Музейный остров недалеко от меня...проехал на велосипеде, пока ещё туда не заходил...
БАРБАРА: там ступеньки...много ступенек перед Пергамским музеем (Pergamonmuseum)
ДЭВИД: да, ступеньки...две с половиной недели назад я ещё был в Метрополитен-музее (The Metropolitan Museum of Art, Нью-Йорк). Мне нравится ходить в музеи, хожу часто, но у меня пока ещё нет замка для велосипеда. В Берлине это может стать проблемой (имеет в виду, что украдут...смеются)

....интересный факт - чтобы обойти ВСЕ профессиональные музеи Германии, потребуется ШЕСТЬ ЛЕТ ежедневного посещения...

ЕЛЕНА: если у вас не так много времени, то можно посетить Буцериус Кунст Форум (Bucerius Kunst Forum - художественная галерея), я регулярно туда хожу. Это музей, который можно обойти за два часа.
ДЭВИД: (01:38:50 минута...в беседе с Софией Флёрш. Sophia Flörsch - немецкая автогонщица 18 лет! В прошлом году пережила жуткую аварию на Гран-при в Макао, в результате которой повредила два позвонка, но после операции снова встала на ноги и продолжила карьеру) у меня вопрос - я один раз в жизни проехался на карте, причём за два часа до концерта. Целый час катался. А потом взял в руки скрипку, и мои руки были вот такими (трясёт руками). И вот я хотел спросить - после долгой гонки твои руки тоже трясутся, или твои мышцы так натренированы, что руки совершенно спокойны?
СОФИЯ: они спокойны, спокойны, уже натренированы
ДЭВИД: спокойны? Я, наверное, ещё дилетант.
ХУБЕРТУС: и ты мог после этого играть?
ДЭВИД: я постарался. Никто не жаловался (смеются), но в тот вечер у меня было очень быстрое вибрато (смеются)
ЕЛЕНА: да, и "Полет шмеля" после этого получился очень хорошо (смеются)

...далее - выступление Макса Рааба (Max Raabe - немецкий баритон, исполняющий песни в стиле 20-х, 30-х годов), которое содержало сюрприз: выход немецкого рэпера Сэми Делюкса (Samy Delux) из Гамбурга.
Песня, мягко говоря, ни о чём, но прикольная)))...

Сегодня я ничего не буду делать
Не пошевелю и пальцем
Останусь дома
И буду просто валяться

Не буду звонить
Что я сделаю -
Открою и  снова закрою холодильник

Мне хорошо там, где я нахожусь
Солнце светит, облака бегут
Идеальный момент я сегодня просплю.

Повернусь ещё раз
Затем вздремну
Вставать сегодня не буду
А зачем?

Повернусь ещё раз
Потому что мне это нравится
У меня есть всё, что нужно
Открою глаза и снова закрою

Затем идёт рэп, смысл которого в том, что лучше останусь дома, поваляюсь, чем пойду на красную дорожку)))...

ХУБЕРТУС: (01:50:00 минута) Дэвид, был ли там идеальный момент - в продолжении песни - который ты проспал? Потому что я за тобой наблюдал, и мне показалось, что ты испытал такой эффект неожиданности?
ДЭВИД: это было здорово. Я люблю нетрадиционные вещи. Поэтому я и занимаюсь тем, чем с удовольствием занимаюсь. Сюрпризы - особенно в музыке - нечто неожиданное, что-то, на что нужно какое-то время, чтобы это понять (осознать) - меня это завораживает. Завораживало всю мою жизнь. И поэтому, конечно же, классика - мой фундамент - так же, как и твой классический фундамент (Максу), но потом сделать что-то спонтанное, что никто не ожидает - это здорово!

Далее беседа с Бернардом, в которой речь заходит о его программе Wer weiß denn sowas?" ("Кто ж знает такое?")

БЕРНАРД: (02:09:50...перечисляет гостей программы, которая вышла на следующий день после этого ток-шоу) ...классное в этой передаче то, что там появляются люди, про которых ты никогда бы не подумал, что (они придут)... Дэвид Гэрретт был у нас! (сказал это с таким придыханием, с таким благоговением)
ХУБЕРТУС и БАРБАРА: да не может быть!
ДЭВИД: два раза, да! (так оживился сразу) два раза проиграл!
БЕРНАРД: ты проиграл, потому что ты облажался на финальном вопросе (ВСЕ так оживились!)
ДЭВИД: МОМЕНТ!!!! МОМЕНТ!!! Поговори ещё! Это смотря кто ещё облажался! (смеются)
ХУБЕРТУС: но Дэвид....Дэвид! Дэвид! Ты можешь взять реванш! Потому что у нас есть викторина. Вернее, ты (Бернарду) принёс с собой викторину. Передаю слово тебе и ты задашь вопросы нашим гостям. Возможно, Дэвиду удастся восстановить свою честь.

Бернард задаёт по одному вопросу сразу двум гостям. Вопрос Дэвиду и Елене:

БЕРНАРДТ: каким образом Людвиг ван Бетховен, несмотря на проблемы со слухом и последующую глухоту, мог лучше слышать своё фортепиано?

1. ставил возле фортепиано огромную тарелку с рисом
2. соединял свои уши с инструментом посредством проволоки
3. сделал на заказ медный колпак (купол) для своего инструмента

ДЭВИД: о! Третий ответ!
БЕРНАРД: как скучно! Это верный ответ! (Дэвид очень собой доволен)
ХУБЕРТУС: он восстановил свою честь!

+21

16

Спасибо, Элина, за возможность понимать!!! Космические скорости просто у тебя http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif  Так трогательно все было!!!

+4

17

Элина, огромное спасибо за перевод !  http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif

+1

18

Olga Abushenko написал(а):

Космические скорости просто у тебя

Просто на этот раз не пришлось, слава богу, тратить время на перепроверки других переводов в других группах, потому что их попросту ещё нет)))...и я очень надеюсь, что если они когда-то появятся, то переводчики, прежде чем выкладывать там у себя на многотысячную аудиторию перевод, в котором местами просто бред (пардон за резкость, но другого слова не найду) зайдут сюда и почитают. Переводы на слух - это огромная ответственность. Не уверен - лучше не переводи, чем писать откровенную отсебятину.

+4

19

Большое спасибо Елина 💋💋💋

+1

20

Большое спасибо за перевод! Я его очень ждала и получила огромное удовольствие!!!

+1


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 22.11.2019 NDR Talk Show