https://disk.yandex.ru/i/-_FtBGWM2EViMQ
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ! ТОЛЬКО РЕПОСТ ПОСРЕДСТВОМ ФУНКЦИИ "ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ.СЕТЯХ" В САМОМ НИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!
Светлые волосы, собранные в хвостик, 3-дневная щетина и потертые джинсы - никто бы и не поверил, и все-таки это самый талантливый скрипач в мире. Его называют поп-звездой классики, потому что особенность Дэвида Гэрретта — игра чарт-хитов на скрипке.
Дэвид: мне приносит огромное удовольствие видеть, как широко можно использовать скрипку. Самые сумашедшие вещи до последнего альбома - это AC/DC, Металлика («Nothing else matters“)
- Это получается, что в публике сидят - рокеры?
- Безусловно! На первых рядах - heavy metal-фракция (смеётся)
Dietmar Machold, продавец скрипок: ему удалось сделать то, чего не удавалось ни одному солисту за последние 50 лет — обеспечить большой приток молодёжи в концертные залы. Я считаю, что это чрезвычайно важно.
Особенно юные дамы находятся у ног 28-летнего музыканта. Не зря его называют Дэвид Бэкхем со скрипкой.
Дэвид: я вижу это так... я объясняю для себя это так: дело не во внешности, а в том факте, что он привлёк много новых фанатов к футболу. Ну ладно, в основном это женщины, но это же не позорно (смеётся).
Но, внимание, девушки. Даже если он на данный момент и холост, партию первой скрипки всегда будет играть его любимый инструмент.
Дэвид: скрипка, которая у меня прижилась - это Giovanni Battista Guadagnini, 1772 года, Турин. Это ученик Страдивари. И стоила она 1,2-1,3 млн евро.
Журналистка: вот эта?
Дэвид: угу (промычал)
Журналистка (как бы не веря): вот это???
Дэвид: вот это! Желательно не уронить ее. Если с ней что-то случится, то у меня будет будет паника.
Перевод - Валерия Слухай
оформлено