Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 23 трека на двойном CD делюкс-версии.
Вверх страницы

Вниз страницы


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.

Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 05.11.2017 Pasaulis pagal moteris / TV3 / Lithuania*

05.11.2017 Pasaulis pagal moteris / TV3 / Lithuania*

Сообщений 1 страница 14 из 14


20 октября прошла запись программы "Pasaulis pagal moteris" на литовском тв-канале TV3. В эфир программа выйдет 5 ноября 2017...

Tik grįžau is Stambulo, ir jau kimbu į darbus! :) Šiandien - įdomus interviu su pasaulinio garso smuiko virtuozu David Garrett , kurį per @tv3 ir Pasaulis pagal moteris parodysime lapkricio 5 d. ! :)

https://www.facebook.com/krimiene/posts … 6132924444


Первое фото Дэвид разместил у себя в инстаграмме:




Elina написал(а):

Первое фото Дэвид разместил у себя в инстаграмме:


... со словами "Интервью с Кристиной несколько дней назад".
Видимо, торопился писать, получилась небольшая очепятка))



sintia27, в чём опечатка? Запись была 20 октября, фото он запостил 22.10....он просто уже не помнит, наверное, когда было сделано фото и прошло ивью, поэтому написал "несколько дней назад"...или я чего-то не вижу?)

...а, вижу))))....wiRh)))...



Во время промо тура Дэвида в странах Балтии в октябре 2017 г., проведенного в связи с предстоящими в декабре 2017 г. концертами тура Explosive Live!, было записано интервью для программы "Pasaulis pagal moteris" литовского канала TV3.

В эфир программа вышла сегодня, 05.11.2017 г.

По ссылке ниже можно посмотреть запись эфира:

https://play.tv3.lt/programos/pasaulis- … start=true




Лёна написал(а):

По ссылке ниже можно посмотреть запись эфира:

*бурчит себе под нос: и мало что понять  [взломанный сайт]



Lanka написал(а):

*бурчит себе под нос: и мало что понять

это не он бурчит, это его забубнили. Бубнилки!



sintia27 написал(а):

это не он бурчит, это его забубнили. Бубнилки!

Ну, конечно, не он! Это я бурчу себе под нос))



Для архива:




И опять спасибо Оксане Косовой за перевод с литовского на английский интервью Дэвида. К сожалению, в наличии имеется только первая часть перевода. Я не знаю, публиковала ли Оксана остальное. Если кто-то сможет найти, это будет великолепно! А пока что есть...

Интервью Дэвида Гарретта телеканалу TV3 в программе "Pasaulis pagal moteris" в Вильнюсе 21 октября 2017, вышедшей в эфир 5 ноября 2017.

https://www.facebook.com/davidgarrettof … 7147503705

на английском

David Garrett's interview for TV3 "Pasaulis pagal moteris" in Vilnius on 21 Oct 2017, aired on 5 Nov 2017.

DG - David Garrett
Kristina - Kristina Rimiene
Narrator - a voice-over and also used for those parts of the interview which I wasn't sure belongs to David or a journalist.

I have tried to use an original dialog in English as much as possible, but it wasn't easy to decipher through Lithuanian voice-over. So this is mainly a translation of Narrator's words.

Part No 1
Narrator: Davida Garrett, a violin virtuoso, attracting thousands people to his concerts and millions viewers online. While David is preparing to his tour in Lithuania, we have a unique opportunity to talk to him about music, inspiration and what is going on in this young talented man's mind. We have to admit that David's answers conquered our hearts with openness and simplicity.
Kristina: David, you are a professional musician and for us, who are not related to music, the world of music looks very magical. Maybe you can tell us a secret to us what it takes to become a worldwide famous violin player. And especially that good one.
DG: You have to start at a very young age and learn many many years. I practise all the time till today. It never ends.
Kristina: You started to play violin when you where four years old, didn't you?
DG: Yes and it is a wonderful time to start playing violin.
Kristina: When you were eleven, you received a special Stradivarius violin as a present. Could you tell us that story?
DG: It wasn't a present for good, but still a very special present and a big honor to me. Everything started when I played for former Germany's President. He liked it very much and was interested what instrument I am playing. We talked. Then he decided to introduce me to one family who owned a wonderful Stradivarius violin made in 1780. I played this violin until I was 18 years old, when started my studies and gave a violin back to the family. It was an amazing opportunity, because I have used this violin for my first recordings with Grammophon.
Kristina: What was going in your heart? You were a little boy. Talking to a President. How did your heart feel?
DG: I think when you are so young, you don't think too much about it. It is not important who are you performing to, for a President or a Pope (by the way I have performed for him too). All people look similar. You don't see these differences which adults see. People who keep that mentality when they are grown up, they are very brave and not afraid of any challenges.
Kristina:Your independent career has started very early. You played your first concert at the age of thirteen. Do you remember what it was like?
DG: Not really. You see, when I am on stage, \i try to isolate myself from unnecessary thoughts, be focused. I think only about music, because I know there always will be something what will distract you: a cough, a camera or a flash which is not allowed. If this kind of influences you, you loose your concentration. Maybe this is the reason why I don't remember my first concert. I was concentrated very much, was thinking about the concert, colleagues, music. and everything else doesn't necessarily have any impact or influence.
Kristina: You often bring different music styles in your program, for example a classic an rock. What common do you find in these styles?
DG: The first and the most important thing common in all music is emotion: making somebody feel happy or nostalgic or a little bit sad. There is no genre which does not do that for me. That is a great beauty of music.
Kristina: Awards. You have got various awards. And one of them is quite interesting. It is a record of Guinness. Tell us about it.
DG: Oh, it is a very quickly told story. We have planned to play a little part of the music piece and one man asked me to play it a little bit faster. I wasn't sure why he asked me to do it but I have agreed. And later I found out that someone was taking a time for a Guinness record. I was really not aware at that time. This record is fun, I didn't min, but the meaning... it is not that big for me as for musician. It is a popular tune. "Bumblebee". I was lucky because first I have practice to play it very slowly. Gonna show you. (PLAYS) Apparently I played it very fast and it was simply fixed how many notes sounded per second.
to be continued
Part No 2 coming soon


Я старалась максимально опираться на оригинальный диалог на английском, но он не всегда был понятен из-за литовского дубляжа. Поэтому получился в основном перевод слов диктора.

Диктор: Дэвид Гарретт – скрипач-виртуоз, привлекающий тысячи людей на свои концерты и миллионы зрителей онлайн. Пока Дэвид готовится к своему выступлению в Литве, у нас появилась уникальная возможность поговорить с ним о музыке, вдохновении и о том, что происходит в голове у этого молодого талантливого человека. Мы должны признать, что ответы Дэвида завоевали наши сердца своей открытостью и простотой.

Кристина: Дэвид, ты профессиональный музыкант, и для тех, кто не связан с музыкой, мир музыки представляется чем-то волшебным. Может, ты раскроешь нам секрет, что надо, чтобы стать всемирно известным скрипачом? И особенно, таким хорошим, как ты.
ДГ:  Надо начать играть в очень раннем возрасте и учиться много-много лет. Я до сих пор занимаюсь каждый день. И это никогда не закончится.

К: Ты начал играть на скрипке, когда тебе было 4 года, так?
ДГ: Да, и это прекрасное время, чтобы начать играть.

К: Когда тебе было 11, тебе подарили скрипку Страдивари. Расскажи нам эту историю.
ДГ: Это не был подарок навсегда, но все же очень особенный подарок и большая честь для меня. Все началось, когда я играл для бывшего президента Германии. Ему очень понравилось, и он поинтересовался, на каком инструменте я играю. Мы поговорили. Потом он решил представить меня одной семье, которой принадлежала прекрасная скрипка Страдивари, сделанная в 1780. Я играл не ней до 18 лет, пока не началась моя учеба, и я отдал скрипку обратно этой семье. Это была удивительная возможность, потому что на этой скрипке я записал свой первый диск для Grammophon.

К: Что происходило в твоем сердце? Ты был маленьким мальчиком, который говорил с президентом. Что чувствовало твое сердце?
ДГ: Я думаю, когда ты настолько мал, не думаешь об этом. Неважно, перед кем ты выступаешь – перед президентом или папой (кстати, перед ним я тоже выступал). Все люди выглядят одинаково. Ты не видишь разницы, которую замечают взрослые. Те люди, которые сохраняют эту ментальность во взрослой жизни, очень смелые и не боятся никаких трудностей.

К: Твоя независимая карьера началась очень рано. Первый концерт ты сыграл в 13 лет. Ты помнишь, как это было?
ДГ: Не совсем. Понимаешь, когда я на сцене, я стараюсь оградить себя от ненужных мыслей, стараюсь сконцентрироваться. Я думаю только о музыке, потому что знаю, что всегда что-то может отвлечь тебя: кашель, камера или вспышки, которые запрещены. Если все это влияет на тебя, ты теряешь концентрацию. Может, поэтому я не помню своего первого концерта. Я был очень сконцентрирован, думал о концерте, коллегах, музыке. Все остальное не должно как-либо влиять.

К: Ты всегда в своей программе сочетаешь разные стили, например, классику и рок. Что общего ты находишь в этих двух стилях?
ДГ: Прежде всего, самая главная вещь в любой музыке – эмоция: сделать так, чтобы кто-то почувствовал себя счастливым или поностальгировал, или немного погрустил. Нет такого жанра, который бы не мог этого вызвать. В этом великая красота музыки. 

К: Награды. Ты обладаешь разными наградами. Одна из них достаточно интересна. Это рекорд Гиннесса. Расскажи нам о нем.
ДГ: О, история очень короткая. Мы собирались сыграть маленький фрагмент музыкального произведения, и один человек попросил меня сыграть его немного быстрее. Я не совсем понял, почему он меня это попросил, но я согласился. Позже я узнал, что кто-то засек время для рекорда Гиннесса. Об этом я не подозревал тогда. Этот рекорд был сделан просто для развлечения, я не делал этого специально, и значение этого рекорда не так уж и важно для меня как для музыканта. Это известная мелодия. «Полет шмеля». Мне повезло, потому что сначала я попробовал сыграть ее очень медленно. Я покажу тебе (играет). Оказалось, что я сыграл ее очень быстро, и кто-то зафиксировал, сколько нот в секунду это было.




Посмотреть видео запись можно здесь:

https://play.tv3.lt/programos/pasaulis- … start=true

https://rutube.ru/video/9ba2bb5e8e9b031 … 9cb2e8efb/



Vienas garsiausių pasaulio smuikininkų Deividas Garetas: „Versti vaiką groti nėra geras sprendimas“

https://www.zmones.lt/naujiena/muzika/v … -28-764928


на литовском

Šį sekmadienį TV3 laidos „Pasaulis pagal moteris“ žiūrovai turės išskirtinę galimybę išgirsti tik jiems skirtą vieno garsiausių pasaulyje smuikininko Deivido Gareto interviu, kurio metu laidos vedėja Kristina Rimienė ir Deividas kalbėsis apie muziką, talento auklėjimą bei Deivido vaikystę. Ir tai dar ne viskas – talento ugdymo Lietuvoje temą pratęs muzikos ir televizijos prodiuseris bei grupės „Bix“ narys Saulius Urbonavičius-Samas.

Versti nėra geras sprendimas

D. Garetas smuiku griežia nuo ketverių metų ir prisipažįsta, kad didžiausią įtaką jo ankstyvai sėkmei padarė ambicingi mokytojai bei tėvai, kurie „spaudė“ jį groti. Vis dėlto laidos „Pasaulis pagal moteris“ vedėjai K. Rimienei pasiteiravus, kaipgi tinkamiausiai motyvuoti savo atžalą, Deividas teigia, kad spaudimas nebūtinai yra geriausia taktika: „Aš manau, kad jei jaunas žmogus jaučia, jog jam nebūtina dar daugiau sėdėti prie instrumento, jeigu jis tikrai to nenori... geriau jam leisti pačiam suprasti, kada to reikia ir tiesiog suteikti tikrą galimybę būti savimi. Žinoma, mano paties tėvai buvo labai užsispyrę ir lygiai taip pat spaudė mane, tačiau aš nemanau, kad tai yra geriausias būdas norint paruošti talentingą muzikantą. Pavyzdžiui, jei aš būčiau tokioje situacijoje, tikrai neversčiau vaiko muzikuoti, kai jis to nenori. Nes tai atima daug energijos ir daug valios pastangų. Tai savotiška auka. Nors aš pats praėjau tokią muzikos mokyklą, pats turėjau tokią auką (ir ji labai pasiteisino), bet ar galėčiau tokį prievartos metodą rekomenduoti... Nesu įsitikinęs“, – atvirauja ir muzikinio auklėjimo mitus griauna Deividas.

Vaikiškas požiūris praverčia užaugus

Kai Deividui buvo vos 11 metų, jam buvo leista kurį laiką groti Stradivarijaus smuiku, kurį jis gavo iš tuometinio Vokietijos prezidento, o vos trylikos Deividas jau rengė didelius koncertus bei asmeninius pasirodymus garsiausiems planetos žmonėms. „Popiežius, prezidentai ir kiti garbūs žmonės: kaip jautiesi būdamas vos 13-kos ir grodamas tokioms garsenybėms?“, – Deivido klaus laidos vedėja Kristina. „Kai esi vaikas, neskirstai žmonių. Ar tai prezidentas, ar popiežius, ar eilinis klausytojas – visi atrodo lygūs, visi vienodai svarbūs asmenys. Manau, kad tie, kurie išsaugo tokį požiūrį ir užaugę, tokie žmonės būna labai pasitikintys savimi“, – sėkmės paslaptis atskleis muzikantas.

Lietuvos scenoje dar pilna vietos talentams

„Kaip atpažinti talentą? Kaip nukreipti jį tinkama linkme? Kokiu būdu užkariauti sceną?“, – antroje laidos „Pasaulis pagal moteris“ dalyje Kristina teirausis Sauliaus Urbonavičiaus-Samo, o Samas, savo ruožtu, būsimiems talentams suteiks dideles viltis: „Lietuvos scena vis dar tuščia: joje nuolatos trūksta kitokio, originalaus požiūrio, stiliaus, balso, tekstų, charizmos. Kiekvienas, kuris duos kažką naujo ir turės talentą – jis tikrai bus pastebėtas, jam tikrai atsiras vietos ir dėmesio“, – būti originaliais ir drąsiais ragina Samas. Kodėl Kristina Rimienė su Samu laidos pabaigoje valgė tortą, kaip smuiku groja Deividas Garetas ir netgi Samas, žiūrėkite sekmadienį, 10 val. ryto, laidoje „Pasaulis pagal moteris“ per TV3.



sintia27 написал(а):

Кристина: Дэвид, ты профессиональный музыкант, и для тех, кто не связан с музыкой, мир музыки представляется чем-то волшебным. Может, ты раскроешь нам секрет, что надо, чтобы стать всемирно известным скрипачом? И особенно, таким хорошим, как ты.
ДГ:  Надо начать играть в очень раннем возрасте и учиться много-много лет. Я до сих пор занимаюсь каждый день. И это никогда не закончится.

Никакого секрета)))...как говорится - "ловкость рук и никакого мошенничества" (с)



sintia27 написал(а):

К: Награды. Ты обладаешь разными наградами. Одна из них достаточно интересна. Это рекорд Гиннесса. Расскажи нам о нем.

о нет...ну неужели не было вопроса поинтереснее?(((...

ИРИНА! Спасибо за перевод!



sintia27 написал(а):

К сожалению, в наличии имеется только первая часть перевода. Я не знаю, публиковала ли Оксана остальное. Если кто-то сможет найти, это будет великолепно!

Девочки, кто может перевести с литовского?


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 05.11.2017 Pasaulis pagal moteris / TV3 / Lithuania*