09.10.2020
Alive - My Soundtrack включает в себя интерпретации Дэвида Гэрретта замечательной кино-, теле- и игровой музыки. Он вовлекает нас в путешествие по захватывающему миру Голливуда, при этом не забывая о своих классических корнях. Новый альбом содержит в себе 16 треков на стандартном CD и 24 трека на двойном CD делюкс-версии. В скором времени в своих соц.сетях Дэвид раскроет полный список композиций
Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Пресса » 20.05.2016 Чайковский, шакалы и Шостакович


20.05.2016 Чайковский, шакалы и Шостакович

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Tschaikowsky, die Schakale und Schostakowitsch

Прямо таки захватывающая критика на концерт Дэвида в церкви Девы Марии в Дрездене 18.05.2016г.

http://www.elbmargarita.de/2016/05/davi … #more-9054

http://s4.uploads.ru/t/e2fUm.jpg

на немецком

DAVID GARRETT ZEIGT IN DER FRAUENKIRCHE, DASS ER AUCH KLASSISCH KANN

Das hat Dresden noch nicht oft gesehen: Die Bänke der Frauenkirche sind bis in die höchste Empore voll besetzt –  knisternde Stimmung erfüllt das Gotteshaus. Jan Vogler hat für den Einstand des Israel Philharmonic Orchestra als Residenzorchester bei den Dresdner Musikfestspielen für diesen Abend (18.5.) ein exquisites Programm geschnürt. Am Pult steht Omer Meir Wellber, der Mozarts Da-Ponte-Zyklus an der Semperoper bereits mit frischen Ideen neu erweckte. Solist des Abends ist der in der konservativen Klassikwelt umstrittene Stargeiger David Garrett (Foto: PR/Oliver Killig).

Sechs Minuten nach 20 Uhr tritt er in gewohnt lässigem Stil mit T-Shirt unterm Sakko, in Jeans und Stiefeln in den Altarraum, die Stradivari in der Hand. So, wie man ihn auch von seinen Auftritten aus dem Fernsehen kennt. Mit Peter Tschaikowskys berühmten Konzert für Violine und Orchester D-Dur – einem der schwersten der Geigenlitertur – entlockt Garrett seiner Stradivari dann warme, aber dennoch charaktervolle Töne. Beseelt, aber nicht schmalzig ist seine Interpetation und Wellber nimmt das Orchester zunächst gediegen zurück, gibt dem Solisten zwar Rückendeckung, gewährt ihm aber deutlich Freiheiten.

Garrett indes kostet seinen Solopart in allen Facetten aus. Er bleibt sich stets treu, traut sich, auch kantig zu sein – rauscht dabei mit sichtlicher Freude und virtuoser Sicherheit durch alle technischen Finessen dieses Stückes. Mit Omer Meir Wellber hat Jan Vogler offensichtlich den idealen Dirigenten dazu gefunden, Wellber stimmt sein Orchester ganz auf David Garrett ein. Wellber, der mit Mozart bereits bewiesen hat, dass auch er eigensinnig und frech sein kann, betrachtet Tschaikowsky mit einer gewissen Ironie, lässt sich mit einem charmanten Augenzwinkern auf das Stück ein.

Im lebhaften Finale rennen Orchester und Solist schließlich davon und verschmelzen auf lebendige Weise. Tobender Applaus in der Kirche provoziert noch eine kurze, humorvolle Garrett-Zugabe mit Paganini. Hier darf er nun zurück in sein Metier: raus aus dem engen Klassikkorsett, zurück zur Show – und auch damit bleibt sich der Geiger treu. Seine Kritiker in der Stadt dürften nach diesem Tschaikowsky indes ohnehin erst mal schweigen.

Was kann danach eigentlich noch kommen? Viel! Michael Wolpes (*1960) „The Return of the Jackals“ ist sozusagen ein israelisches Mitbringsel des Orchesters, das nun in großer Besetzung gar als Urauffühung in der Frauenkirche erklingt. Es beginnt wunderbar lyrisch und Wellber setzt hier auf große, weiche Melodiebögen, um wenig später zu dem auf Tonband dargebotenen Schakalsgeheul die auch düstere Dramatik des Werks herauszuarbeiten. Flirrende Bedrohung breitet sich da plötzlich aus, teils volkstümlich umschwirrt von Mandoline und Akkordeon. Eine echte Entdeckung ist dieses Stück – und es zeigt einmal mehr, dass der Abend wohl in jeder Hinsicht etwas Besonderes ist.

Abgerundet wird dies zum Schluss erstaunlich stimmig mit Dmitri Schostakowitschs Sinfonie Nr. 6, die Wellber und das Israel Philharmonic Orchestra mit fulminanter Kraft und Zielgenauigkeit interpretieren. Im ersten Satz lassen Sie eine beschwörende Stimmung durch den Raum schweben, bevor es wogt und braust und donnert – abwechselnd leicht und bedrohlich, wie ein herzhaftes Sommergewitter entwickelt Wellber dabei fesselnde Stimmungen. Er spielt mit Dynamik und Tempi, lässt sein Orchester in einer breiten Palette von Klangfarben schwelgen und scheint eine diebische Freude daran zu haben, dieses nachdenkliche, interpretatorisch schwer fassbare Werk mit all seiner Getriebenheit in einen großen Bogen zu gießen.

Ein passender Abschluss für diesen facettenreichen, in jeder Hinsicht ungewöhnlichen Abend, der gut zeigt, wie Musik Zeiten und Stile verbinden – und Vorurteile vergessen machen kann.

Чайковский, шакалы и Шостакович

Дэвид Гэрретт демонстрирует в церкви Девы Марии, что он способен и на классику

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ  ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!

Такое видит Дрезден не часто: скамьи в церкви Девы Марии были полностью заняты до самых верхних эмпор (эмпора -  сооружение в виде галереи в интерьерах средневековых европейских церквей...прим.пер.) - в доме Божьем царит возбуждённая атмосфера. Ян Фоглер, по причине вступления в должность Израильского филармонического оркестра в качестве действующего оркестра резиденции на время дрезденского музыкального фестиваля, выбрал для этого вечера роскошную программу. За дирижёрским пультом находится Омер Мейр Вельбер, который своими свежими идеями вернул к жизни "Да Понте"- цикл опер Моцарта (Лоренцо да Понте - либреттист опер Моцарта...прим. пер) в опере Земпера (оперный театр в Дрездене, Semperoper...прим.пер.). Солист вечера - неоднозначный для консервативного мира классики звёздный скрипач Дэвид Гэрретт (Foto: PR/Oliver Killig).

В 20:06 он, в привычном свободном стиле, в футболке под пиджакои, джинсах и сапогах, восходит на алтарь, со Страдивари в руке. Именно так, как его знают из его выходов на телевидении. Во время исполнения знаменитого концерта Чайковского для скрипки с оркестром ре-мажор - одного из самых трудных в скрипичной литературе - Гэрретт извлекает из своей Страдивари тёплые, однако и харАктерные звуки. Его интерпретация проникновенна, но не слащава, а Вельбер поначалу отводит порядочно оркестр на второй план, поддерживая, правда, солиста, но и позволяя ему большую свободу.

Тем временем Гэрретт  в полной мере наслаждается своей сольной партией. Он всегда остаётся верен себе, не боится быть и угловатым (неловким) - при этом с очевидной радостью и виртуозной уверенностью проносится через все технические уловки этого произведения. Очевидно, что Ян Фоглер нашёл идеального дирижёра, Вельбер полностью подчиняет оркестр Дэвиду Гэрретту. Вельбер, который на примере Моцарта уже доказал, что и он (то есть Вельбер) может быть упрямым и дерзким, воспринимает Чайковского с определённой долей иронии, идя на исполнение этого произведения с очаровательным подмигиванием.

В оживлённом финале оркестр и солист несутся вперёд и сплавляются друг с другом  живым образом. Неистовые аплодисменты в церкви провоцируют Гэрретта на короткий, с юмором "бис" Паганини. Тут он возвращается в свою стихию: вон из тесного корсета классики, назад к шоу - и тут Гэрретт так же  остаётся верен себе. Однако же у городских критиков после такого Чайковского и без того пропал дар речи.

   

Что же может, собственно, ещё случиться после всего этого? Многое! "The Return of the Jackals" Майкла Вольпе (израильский композитор 1960 года рождения, педагог и дирижёр...прим. пер.) - это, так сказать,  привезённый оркестром сувенир, который в полном составе (оркестра) впервые исполняется в церкви Девы Марии. Чудесное лирическое начало, Вельбер проводит здесь длинные, мягкие мелодические линии, чтобы немного позже, в дополнение к записанному на магнитофон вою шакалов, раскрыть жуткий драматизм произведения. По залу вдруг распространяется гулкая (гудящая) угроза, частично обрамлённая жужжанием народных инструментов - мандолины и аккордеона. Настоящая находка, это произведение - что ещё раз показывает особенность этого вечера во всех смыслах. 

С невероятным настроение завершает этот вечер  Шестая  Симфония Шостаковича, которую Вельбер и Израильский филармонический оркестр исполняют со страстной силой и  меткостью. В первой части они позволяют царить в зале молебному настроению, прежде чем всё начинает бушевать, бурлить и рокотать - лёгкость сменяется угрозой, как в сильную летнюю грозу Вельбер развивает захватывающие настроения. Он играет динамично и в темпе, даёт оркестру возможность наслаждаться его широкой палитрой красок и создаёт впечатление, что он  чертовски рад возможности со всем своим энтузиазмом отлить большую арку из этого  задумчивого, трудного для интерпретации произведения.

Подходящее завершение этого разнообразного, во всех смыслах необычного вечера, хорошо показавшего, как музыка способна объединять время и стили - и забывать о  предубеждениях.

+23

2

Боже мой,что случилось?!Критики,наконец,прочистили уши и услышали музыку?!Слава богам!А программа и впрямь интереснейшая!

+4

3

Какая прелесть))

Элина, спасибо http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif

+1

4

Elina написал(а):

Его интерпретация проникновенна, но не слащава

Едва ли не самая важная особенность игры Дэвида - полное отсутствие слащавости. Искренность, естественность, эмоциональность без сантиментов и картонной драматизации - ох, как же трудно достичь такого балланса, играя знаковые произведения романтиков!

Elina написал(а):

вон из тесного корсета классики

Ннуу... я б сказала : он вынул классику из тесного корсета, в который её упрямо пытаются втиснуть.

Elina написал(а):

и тут Гэрретт так же  остаётся верен себе.

...свободно играя музыку, изливая, проявляя себя в музыке - не только во время биса...

Elina написал(а):

Очевидно, что Ян Фоглер нашёл идеального дирижёра, Вельбер полностью подчиняет оркестр Дэвиду Гэрретту.

Вот эти слова хоть заглавными буквами пропиши - в исполнении любого концерта для инструменталиста с оркестром симбиоз дирижёра и солиста определяет качество музыки в гораздо большей мере, чем уровень их мастерства по отдельности. Могу судить, так как видела, слышала, ощутила обе крайности при исполнении одного и того же коцерта (Брух в Милане - и в Праге...)
Спасибо, Элина! Музыкальная рецензия, профессиональная и вместе с тем доходчивая. Наконец-то!!!

+8

5

Спасибо! И Боже,как это приятно читать то,что чувствуешь сам!!!!!!!!

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Пресса » 20.05.2016 Чайковский, шакалы и Шостакович