Крупные планы смотреть на ночь вредно))). За находку спасибо Наде Берестневой))
https://www.br-klassik.de/video/gesprae … t-100.html
ПЕРЕВОДЫ - в постах 11, 23 и 28
Отредактировано Лёна (11.05.2016 21:04)
DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью (видео) » 10.05.2016 BR-KLASSIK/ with Julia Fischer
Крупные планы смотреть на ночь вредно))). За находку спасибо Наде Берестневой))
https://www.br-klassik.de/video/gesprae … t-100.html
ПЕРЕВОДЫ - в постах 11, 23 и 28
Отредактировано Лёна (11.05.2016 21:04)
Со вчерашнего вечера лежала у меня эта прелесть в закладочках, хотела сразу с переводом выложить)))...
Скрины от мексиканского фан-клуба. Как я их понимаю))))
Как всё- таки здорово, когда интервью берёт не корреспондент, а "коллега"- скрипачка такого же уровня, самый молодой Профессор скрипки в Германии( да и,по- моему,в мире)
Вроде бы и спрашивает об уже не раз озвученных вещах.
Но и вопросы и ответы как- то совсем по- другому звучат!
Очень хорошее интервью!
Вот только я не поняла с какой стати, вдруг, Юлия Фишер в роли интервьюера?
А мне в данный момент интересно другое. Название интервью на сайте: Julia Fischer und David Garrett (1)
Вот эта вот цифирка "1" просто так или предполагает продолжение?))
А мне в данный момент интересно другое. Название интервью на сайте: Julia Fischer und David Garrett (1)
Вот эта вот цифирка "1" просто так или предполагает продолжение?))
Подпись автора
"Музыка - это то, что приводит душу в равновесие..."
(с) Д. Гарретт
Я была права. Это только первая часть интервью))
BR-KLASSIK выложило еще раз вчера все три части, я тоже продублирую:
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
Юлия: Дэвид Гэрретт, я рада, что ты здесь!
Дэвид: я тоже рад! Это, действительно, большое удовольствие, давать тебе это интервью.
Юлия: большое спасибо. Мой первый вопрос: ты всё ещё чувствуешь себя классическим скрипачом?
Дэвид: скажу так: если у тебя за плечами классическое образование, и ты с моральной точки зрения корректно относишься к музыке - когда играешь Брамса или Бетховена - я надеюсь, что ...или я думаю, что МОГУ так сказать: если я играю что-то, то да, я чувствую себя классическим музыкантом, классическим скрипачом.
Юлия: я слышала твою версию Девятой симфонии Бетховена. Как ты оправдываешь здесь моральную сторону?
Дэвид: это, конечно же, кроссовер, это необходимо чётко различать. Если я что-то аранжирую, что не совсем соответствует смыслу и цели оригинального произведния, где (в аранжировке) в первую очередь речь идёт о том, чтобы познакомить поближе публику - которая, как правило, не слушает классическую музыку - с прекрасными мелодиями и замечательными ритмами. Поэтому, соответственно, выбираю лучшие произведения, аранжирую их по своему усмотрению, чтобы они уместились в 2-3-4- минутную композицию и...конечно же, это больше не произведение Бетховена в нормальном смысле. Я имел в виду (до этого) мои концерты камерной музыки или речитал-концерты.
Юлия: насколько трудно тебе было пойти в направлении кроссовер-а?
Дэвид: абсолютно не трудно. Я никогда не боялся этого...не знаю, говорили ли мы с тобой об этом лет 10-15 назад?
Юлия: тут я могу тебе возразить. Когда я с тобой познакомилась, тебе было где-то 18-19-20 лет, ты был очень консервативным, как и я, впрочем.
Дэвид: но, по-моему, мы никогда об этом не говорили, о кроссовер-е или о чём-то таком...
Юлия: мы говорили о музыкантах, которые занимались кроссовер-ом...
Дэвид: да, но они делали это не так хорошо (смеются)
Юлия: да, это ты сегодня так говоришь
Дэвид: ну да...но будем честными - тебе бы захотелось послушать скрипичный концерт в исполнении Ванессы Мэй? Ничего против Ванессы, однако же, имею в виду именно область классической музыки. Потому что в её случае отсутствует необходимая техника. Имею в виду, что, например, в моём случае никак не скажешь, что я не умею обходиться с инструментом и не знаю, как на нём играть...
Юлия: конечно нет
Дэвид: амммм...с одной стороны...это было постепенное развитие...тогда, когда я их (то есть, исполнителей кроссовер-а...прим.пер.) впервые услышал, у меня не возникло мыслей (о собственном кроссовер-е). Однако, эти мысли развились в годы учёбы (в Джульярде) и после, это был процесс, который развивался шаг за шагом. Естественно, я не начал сразу с "Fuel" Металлики или с более рОковых интерпретаций Бетховена. Это был процесс постепенного сближения и, в какой-то мере, примирения с мыслью о создании чего-то совершенно нового. И это очень хорошо сработало.
Юлия: да, это сработало великолепно, я даже не ставлю это ни под какое сомнение. Но когда ты был ребёнком, в школьные годы, ты соприкасался только с классической музыкой, верно?
Дэвид: да, именно так. Кроме времени учёбы в Джульярде. Благодаря соприкосновению с другими отделениями - танец, артистическое искусство - они оказали своё влияние...меня часто тащили за собой на совсем не классические концерты. Мне часто приходилось играть в Джульярде для отделения Dancing Division, для сольных выступлений, популярные в то время поп-мелодии, меня часто просили, уж не знаю, почему. Но я с удовольствием соглашался. И так постепенно спадал психологический барьер, который всё-таки в какой-то мере присутствовал...я помню, что помимо обучения в классе Перлмана я был тем, кто очень много кооперировал с танцорами и актёрами, перенимая их вкусы в одежде и музыке. В этом плане я был немного изолирован от классических музыкантов.
Юлия: но что сподвигло тебя привнести всё это на классическую сцену? Начиная с внешнего вида? Когда тебе впервые пришла в голоу идея...
Дэвид: (перебивает)...скажи, как я тогда одевался?
Юлия: довольно классически! Но...
Дэвид: ...действительно?
Юлия: ...Но, думаю, тебе бы не пришло в голову выйти на сцену без галстука, костюма или бабочки, или фрака...
Дэвид: но это было ДО Джульярда...
Юлия: я познакомилась с тобой за пару месяцев до того, как ты пошёл учиться в Джульярд.
Дэвид: вот видишь, как школа (тут сорри, не смогла расслышать, потому что он утопил все слова в своём заразительном смехе...прим.пер.)...(смеются)
Юлия: и вот в какой-то момент, возможно, что неосознанно, ты пережил такой момент, когда годами тебя воспитывают так, что на сцену надо выходить аккуратным, чтобы всё было правильно и корректно, а потом в какой-то момент ты выходишь на сцену как дикий чёрт, и...
Дэвид: да, я думаю, что в какой-то степени это связано с воспитанием. А меня воспитывали родители, которые были довольно категоричными и консервативно мыслящими. Не только в музыке, а так же и в плане одежды, они годами одевали меня для сцены, они определяли "вот это и это ты оденешь на этот и этот концерт". И я думаю, что в какой-то момент во мне сформировалась внутренняя оппозиционная твёрдость...
Юлия:..сохранившаяся до сегодняшнего дня...
Дэвид: да...всё больше и больше я думаю, что намного лучше стоять на сцене в костюме, если исполняешь что-то классическое, это понятно, но это было, действительно, очень долгое время, и всё ещё этот......ах, ну смотри - вам, девчонкам, намного проще! (смеются). Ты можешь одеваться, как хочешь! Ты можешь надеть юбку - чёрного, красного, розового или голубого цвета...
Юлия: ну как сказать...когда Юджа Ванг (Yuja Wang - китайтская пианистка) выходит на сцену в коротком платье, то об этом тоже говорят...
Дэвид: да, но мало кто из критиков пишет о платьях девушек, а вот если я выхоже на сцену в джинсах, то сразу же на следующий день получаю оплеухи от прессы. Да брось! Я считаю, что в плане одежды женщинам проще, чем мужчинам. Мужчина думает: "Что я надену? Смокинг? Фрак? Или пиджак поверх тёмных вещей? Я нахожу это отчасти скучным (доп.значения: неоригинальным, без фантазии, слишком правильным...прим.пер.). Очень жаль, что есть так много музыкантов, которые играют на сцене дерьмово, но одеты в пиджак. Разве от этого они звучат лучше?
Спасибо! Очень терпеливо буду ждать продолжения
Маааленькая ремарка относительно того кому проще одеваться: ох и счастлив же он в незнании таких "семейных" моментов, как вечное от женщины "мнение чего надеть" или оделась и из за какого то одного некореллирующегося со случаем элемента приходится передумывать весь образ... но это я так...отвлекаясь
Спасибо за всё
Дэвид, ты ж чудо))). Оппозиционер в плане внешнего вида))). Но таки да - в футболке с черепом Чайковский звучит так, что дышать забыааешь))). Элина, большущее спасибо! [взломанный сайт]
GalinaS, точно. А еще вариант: ой, я не могу надеть это платье - оно слишком обтягивает живот/грудь/попу, а если я сяду, сразу будет складку заметно. А в этом платье мне тяжело дышать, я не смогу 2 часа просидеть в нем. Ой, а в этом я вспотею и будет заметно. Ой, я набрала пару килограммов - вообще теперь нечего надеть. [взломанный сайт]
Элина,спасибо огромное!
Дэвид-чудо,когда он смеется,невозможно не улыбаться в ответ!
Мне кажется,Джулии он отровенно нравится (а кому он не нравится!!!)
Элина, огромное спасибо за перевод! кроме "Дэвид Гэрретт" "Бетховен" "Металлика" и "Ванесса Мэй" ни слова не понимаю по-немецки)) но готова слушать чрезвычайно музыкальный немецкий (просто бальзам на оба уха) от Дэвида бесконечно))) а благодаря Вам ещё и есть возможность понимать "ингредиенты" этого замечательного бальзама)))
Мне кажется,Джулии он отровенно нравится
...Юлия...Юлия Фишер...
Спасибо, очень вовремя.
Все части данного интервью.Яндекс.Диск https://yadi.sk/d/Camb77bLsRxBF
Настя [взломанный сайт]
Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Интервью (видео) » 10.05.2016 BR-KLASSIK/ with Julia Fischer