Новое интервЬю с Дэвидом в журнале ELLE!
http://www.elle.de/10-fragen-an-den-teu … 70368.html
10 Fragen an den Teufelsgeiger mit der blonden Mähne
"Никто не играет на скрипке быстрее него. Но не только по этой причине толпы женщин боготворят бывшего вундеркинда. Мы поговорили с блондином о Рождестве, о его любимой музыке и, конечно же, о его скрипке".
Umringt von drei weiblichen Fans, die ein Meet&Greet mit dem Superstar gewonnen haben, treffe ich David Garrett in einer Lounge in München. Entspannt, aber gesundheitlich etwas angeschlagen (Grippeviren verschonen auch Superstars nicht!) hält der 35-Jährige lässig im Flanellhemd und dickem Schal auf der weißen Sofalandschaft Hof.
ELLE: Gerade ist Ihr aktuelles Album "Explosive" mit zahlreichen selbstkomponierte Stücken erscheinen. Ein schönes Weihnachtsgeschenk, das Sie sich da gemacht haben.
David Garrett: Ich habe mich diesmal sehr wohl damit gefühlt, eigene Stücke zu schreiben. In der Vergangenheit habe ich ja bereits eigene Nummern geschrieben, allerdings am Ende meistens wieder einiges vom Album gestrichen.ELLE: Apropos Weihnachten: Wie stellt man sich ein David Garrett-Weihnachtsfest vor?
D.G.: So wie an allen anderen Tagen. Ich bin in den letzten Jahren nie dazu gekommen, mich auf Weihnachten vorzubereiten. Ich habe einen weißen 1,2m-Weihnachtsbaum, der seit 4 Jahren fertig geschmückt in meinem Schrank steht. Der wird dann aufs Klavier gestellt und in die Steckdose eingesteckt.ELLE: Der passt dann auch ins Handgepäck, falls sie nicht in New York , sondern in Berlin feiern?
D.G.: Nein, nein, ich habe einen in New York und einen in Berlin.ELLE: Welche Musik läuft an Heiligabend?
D.G.: Bei mir ist an 360 Tagen im Jahr Musik angesagt. Deswegen herrscht an Weihnachten Ruhe. Ich genieße dann die Stille Nacht.ELLE: Welche drei Songs dürfen auf Ihrer Playlist nicht fehlen?
D.G.: Aktuell finde ich "Uptown Funk" von Bruno Mars ziemlich gut, die 9. Sinfonie von Furtwängler. Und natürlich ein bisschen Jazz - Duke Ellington, Ella Fitzgerald.ELLE: Und was würden Sie einem Klassikeinsteiger empfehlen?
D.G.: Wenn ich es auf drei Komponisten beschränken müsste, wären es Tschaikowski, Mozart und Bach.ELLE: Das Jahresende naht, dürfen wir nach Silvesterplänen fragen?
D.G.: Ich habe noch gar keine! Eventuell muss ich spielen. Sonst werde ich wohl wie an Weihnachten in New York bleiben. Ich kann keine Flieger oder Autos mehr sehen kann. Ich igel mich ein.ELLE: Gibt es denn Vorsätze, die sie sic fürs neue Jahr vorgenommen haben?
D.G.: Nein, ich habe immer nur welche für den nächsten Tag.ELLE: Sie haben Ihre Geige dabei. Welche ist es denn?
D.G.: Die Stradivari. Ich habe vor kurzem noch in der Tonhalle in Düsseldorf mit London Philamonica Orchestra gespielt, deshalb ist sie dabei.ELLE: Eine Geige mit einem geschätzten Wert von fünf Millionen Euro reist ganz ohne Bodyguard?
D.G.: Wenn jemand die Geige haben möchte, kann er die bekommen. Ist ja auch einfach: Man hält mir eine Knarre an den Kopf und ich würde sie freiwillig rausrücken. Aber es gibt zwei Probleme: Die Geige kennt jeder und sie ist auch sicherlich viel wert, nur kann man sie nirgends verkaufen. Das ist wie mit der Mona Lisa.
10 вопросов дьявольскому скрипачу со светлой гривой
Окружённая тремя поклонницами, выигравшими Meet&Greet с супер-звездой, я встретилась с Дэвидом Гэрреттом в холле (отеля) в Мюнхене. Расслабленный, но немного приболевший (вирус гриппа не щадит и супер-звёзд), во фланелевой рубашке и с толстым шарфом на шее, 35-летний музыкант расположился свободно на белом диване.
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!
ELLE: толко что вышел Ваш новый альбом "Explosive", включающий в себя большое количество Ваших собственных сочинений. Прекрасный подарок к Рождеству, сделанный Вами самому себе.
Дэвид: на этот раз я чувствовал себя очень комфортно в написании собственных произведений. В прошлом я тоже писал, но в конечном итоге многое не вносил в альбомы.
ELLE: кстати о Рождестве: Как выглядит Рождество Дэвида Гэрретта?
Дэвид: как и остальные дни. В последние годы мне никогда не удавалось подготовиться к Рождеству. У меня есть белая ёлка высотой 1м 20см, которая на протяжении 4 лет стоит уже наряженная в моём шкафу. Я её потом ставлю на рояль и включаю в розетку.
ELLE: она поместится и в ручную кладь, на тот случай, если Вы празднуете не в Нью-Йорке, а в Берлине?
Дэвид: нет, нет, у меня одна в Нью-Йорке и другая в Берлине.
ELLE: какая музыка звучит у Вас в вечер Сочельника?
Дэвид: музыка у меня звучит 360 дней в году. Так что на Рождество господствует тишина. Я наслаждаюсь Тихой Ночью.
ELLE: какие три композиции должны присутствовать в вашем плей-листе в обязательном порядке?
Дэвид: в данный момент мне очень нравится "Uptown Funk" Бруно Марса, Девятая симфония Вильгельма Фуртвенглера (немецкий композитор и дирижёр...прим.пер.). И, конечно, немного джаза - Дак Эллингтон, Элла Фицджеральд.
ELLE: а что бы Вы посоветовали новичку в классической музыке?
Дэвид: если ограничиться тремя композиторами, то это - Чайковский, Моцарт и Бах.
ELLE: конец года приближается, можно спросить о Ваших планах на новогоднюю ночь?
Дэвид: у меня ещё нет никаких планов! Возможно, мне надо будет выступать. А так - наверное буду в Нью-Йорке, как и на Рождество. Я уже не могу видеть эти самолёты и автомобили. Изолируюсь ото всех (дословно - "свернусь в клубочек как ёж"...прим.пер.)
ELLE: есть планы на следующий год?
Дэвид: нет, я планирую только на один день вперёд.
ELLE: с Вами рядом скрипка. Что это за скрипка?
Дэвид: Страдивари. Я недавно выступал в Тонхалле в Дюссельдорфе с Лондонским филармоническим оркестром, поэтому она сейчас со мной.
ELLE: скрипка стоимостью пять миллионов евро путешествует без телохранителя?
Дэвид: если кто-то хочет получить эту скрипку, то пожалуйста. Это очень просто: стоит приставить пушку ( в смысле - пистолет...прим.пер.) к моей голове, и я отдам её добровольно. Но тут есть две проблемы: эта скрипка известна всем, и она, конечно же, очень ценная, но её нигде нельзя будет продать. Это как с картиной "Мона Лиза".