Карнавал как раз))))
29.04.2014 London/ Royal Albert Hall
Сообщений 61 страница 80 из 116
Поделиться6203.05.2014 16:26
блин, на каприс не успела(((...
Поделиться6303.05.2014 16:26
martusa, абсолютно согласна!)). Я тут у компьютера растекаюсь и тихо мечтаю о хорошем видео)). Слушать - полный кайф, но посмотреть все равно хочется))
Поделиться6403.05.2014 16:27
БРАВИССИМО!!!!
Поделиться6503.05.2014 16:28
ух ты! Карл Орфф "О фортуна" будет тоже! Люблю её!
Поделиться6603.05.2014 16:30
БРАВИССИМО!!!!
[взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Дэвид сыграл красиво, ярко)).
Перед началом его выступления ведущий не сказал ничего нового. Коротко представил Дэвида: начал играть с 4 лет, на сегодня его диски продаются миллионами и тп.
Поделиться6703.05.2014 16:30
это было ПОТРЯСАЮЩЕ!!!! сижу вся в мурашках
Поделиться6803.05.2014 16:32
Концерт Грига...нахлынули воспоминания...играла его в студенческие годы...
Поделиться6903.05.2014 16:34
я тебя понимаю....
Поделиться7003.05.2014 16:37
ЭлинаЮ держись крепко-крепко...ГРИГ...я очень люблю этот концерт...
Поделиться7103.05.2014 16:50
ох..просто потрясающее исполнение концерта!!! Каденция - великолепна!!!
Поделиться7203.05.2014 17:01
Блин, я не успела( Не соображаю, который час. Вот уже, точно, счастливая женщина) Сейчас, правда, тоже очень приятно слушать) Спасибо за информацию и ссылку)
Поделиться7303.05.2014 17:13
Карл Орфф...Фортуна...в свете последних событий в Одессе она звучит особенно зловеще(((...
Поделиться7403.05.2014 17:20
Девоньки, вы и сейчас слушаете?! Как? Я , наверное, торможу...
Поделиться7503.05.2014 17:26
http://classicfm.radio.de/
Arta, по этой ссылке
Поделиться7603.05.2014 17:40
К сожалению, только сегодня удалось добраться до перевода.
Перевод к видео, выложенного Мартой в 4-ом посте.
Дэвид Гэрретт о самом сложном произведении в мире
Дэвид Гэрретт один из самых интересных, непредсказуемых и известных звёзд классического мира – и он выступит у нас на Classic FM Live. Джейн Джонс разговаривала с ним лично перед выходом на сцену.
Словно не достаточно быть скрипачом высшего класса и рок-звездой классики, Дэвид к тому же сыграл ещё и Паганини. Гэрретт побеседовал с Джейн Джонс перед своим выступлением на Classic FM Live о том, насколько ему понравилась его роль в биографической ленте о Паганини «Скрипач Дьявола», а также о сложности исполнения произведений Паганини вживую.
Он подробно остановился на своей программе, Каприсе Паганини no.24, к подготовке которого он относится серьёзно: «Не надо быть фанатиком классики, чтобы знать начальную мелодию. И , конечно, играть 24-ый Каприс – это огромный вызов... Думаю ни у одного скрипача не вызывает сомнений, что это самое знаковое и самое сложное произведение из когда-либо написанных.»
JJ: Classic FM Live сердечно приветствует музыканта Дэвида Гэррета. Музыканта или кино-звезду, Дэвид ? Признаем честно, что в эти дни ты известен своим исполнением Паганини, которое поражает каждого.
DG: Ам... музыканта. В первую очередь я подписался на этот проект, потому что отвечал за музыку к фильму и сделать это было мечтой жизни. Именно по этой причине это имело для меня значение.
JJ: Означало ли то, что, будучи ответственным за музыку к фильму, тебе было неудобно передать окончательную роль, завершающее выполнение кому-то другому?
DG: Нет,нет,нет. Я делал все правки. Я до последней минуты находился в студии. В конечном счёте, так работает кино. Сначала ты, конечно же, готовишь музыку для концертных сцен, а фактический саундтрэк, музыку, которая создаёт настроение, уже после того, как сцены сняты. Потом сидишь в студии, смотришь на картинки, сидишь за клавиатурой или придумываешь определённые мелодии или думаешь о том, какое из произведений Паганини эмоционально подошло бы к тому, что происходит на экране.
JJ: Получив опыт в кино, в котором ты участвовал, в какой-то степени ты получал от этого и удовольствие.
DG: О,да. Я никогда бы не стал делать то, что не приносило бы мне удовольствия. Конечно было много работы и возможно больше, чем я ожидал, но я всегда готов приложить усилия ради хорошего результата.
JJ: Результатом этих усилий является то, что мы с нетерпением ожидаем твоего исполнения Паганини сегодня, здесь на сцене Royal Albert Hall.
DG: Спасибо.
JJ: Почему ты выбрал именно эти произведения?
DG: Они были выбраны, вообще-то, не мной.
JJ: Верно.))
DG: Думаю, что 24-ый Каприс всегда был одним из самых знаковых произведений, написанных им. Думаю, эта тема везде достаточно хорошо известна. Не надо быть фанатиком классики, чтобы по началу этой мелодии не понять, какая последует вариация. И , конечно, играть 24-ый Каприс – это огромный вызов. Думаю, ни у одного скрипача не вызывает сомнений, что это самое значимое и самое, вероятно, сложное произведение из когда-либо написанных. И, конечно, это вызов – играть его, каждый день, должным образом. И сегодня, надеюсь, я хорошо разогрелся.
JJ: Паганини обладал огромным чувством юмора и жизненной энергией.
DG: Это слышно в произведениях, да.
JJ: Таким образом в его музыке это переплетено и за техническим мастерством практически не заметна степень сложности.
DG: Да, но это же искусство. Искусство не в том, чтобы сложное выглядело сложным, а в том, чтобы сложное выглядело лёгким. Потому что вы же не хотите видеть страдания артиста на сцене, даже если ему на самом деле тяжело. Актёрство, в конечном счёте, и означает страдание. Самое главное, чтобы никто этого не видел. Это же магия.
JJ: Ваша карьера была необычайной, начиная от подростковой супер-звезды до Вашего участия в кроссоверах, которое началось с Соединённых Штатов...
DG: Ничего не значит, между прочим.
JJ: Нет?
DG: Нет.
JJ: Вы себя не считаете рок-н-рольщиком?
DG: Нет. Я считаю себя тем, кому нравится слушать музыку. Это делает в итоге каждый музыкант. Мы созданы, чтобы слушать, и не только себя , но, конечно и тех, кто выступает рядом с нами. Это общение.
JJ: Вас вообще беспокоило то, что охватывание большего количества стилей музыки и штамп кроссовера может на самом деле повлиять на ваших классических поклонников с вашего раннего подросткового возраста?
DG: Честно говоря, я никогда особо....прозвучит грубо, но беспокоится о том, что думают люди (прим.пер. смотрит в сторону и улыбается. Такое впечатление, что ему показали кулак)..... это то, что в конечном счёте я хочу делать. Успех для меня не в финансовом успехе или большом количестве людей в зале. Успех - это внутренний успех , когда ты делаешь то, чем гордишься, достигаешь чего-то. Для моего выступления нет никакой разницы, два человека в зале или 20 тысяч.
JJ: Знаю, в зале будет очень много людей, желающих услышать тебя сегодня. Я с большим нетерпением жду....
DG: Слышал здесь забастовка в метро.*))) Может их будет две** . И я её раскачаю! (I will rock it!) ...для тебя в том числе.
*В Лондоне проходила забастовка работников метрополитена, кот. началась 28 апреля в 21:00 и продлилась 48 часов.
**Второй этап забастовки намечен на 5 мая и продлится 5 дней.
Поделиться7703.05.2014 17:55
*В Лондоне проходила забастовка работников метрополитена,
Ага, вот где я не доперла с переводом. Надо все же иногда новости смотреть.
Поделиться7803.05.2014 19:54
suahili, спасибо за перевод))
Поделиться7903.05.2014 20:07
Огромное спасибо за перевод!
Как жаль, что пропустила трансляцию! У сына сегодня был концерт.
Поделиться8003.05.2014 20:11
Ничего, может, еще будет в записи)