Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 2007 RTL/ Explosiv "Strassenmusiker"


2007 RTL/ Explosiv "Strassenmusiker"

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

http://www.david-garrett-fans.com/english/video_2.html

http://s4.uploads.ru/sp9Lk.jpg

по-моему одни те же кусочки повторяются в передачах 2007 и 2008 гг.

только заметила, что в названии темы неверно отражается название же передачи - RTL: Explosiv "Straßenmusiker"

здесь Дэвид играет в ТЦ под рожденственной елкой ))) жаль качество плохое...

http://www.weigold-boehm.de/film/garrett/sequenz08.htm

Отредактировано Alina (11.09.2013 07:26)

0

2

на всякий случай, эту же передачу можно посмотреть здесь

http://www.myvideo.de/watch/7147253/Dav … senmusiker

0

3

Alina написал(а):

только заметила, что в названии темы неверно отражается название же передачи - RTL: Explosiv "Straßenmusiker"

Просто вместо ß надо писать ss

0

4

ух ты, я этого и не видела)))

0

5

https://vk.com/videos2499467?z=video2499467_167716774/pl_2499467_-2

https://disk.yandex.ru/i/io-7j58S7KUKPA

+2

6

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ! ТОЛЬКО РЕПОСТ ПОСРЕДСТВОМ ФУНКЦИИ "ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ.СЕТЯХ" В САМОМ НИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!

Дэвид Гэрретт из Аахена - один из самых успешных скрипачей в мире на данный момент. Свой первый инструмент он держал в руках уже в четыре года. А теперь со скрипкой стоимостью в один миллион евро он произвёл фурор в торговом центре.

ВИДЕО:
Он выглядит как поп-звезда и популярен так же, как поп-звезда.  При этом Дэвид Гэрретт является на данный момент одним из самых успешных классических скрипачей в мире. Но является ли 26-летний музыкант так же звездой вне своего привычного рабочего места - концертного зала? Дэвид уверен в своей притягательности.

ДЭВИД: когда ты отыграл концерт, особенно в Азии, то всегда есть несколько девушек, которые берут такси и едут вслед за тобой и устраивают настоящее преследование - это всё-таки немного неприятно. Пару раз устраивали настоящую погоню - немного экстремальные переживания (смеётся).

Выступления в Royal Albert Halle перед шеститысячной аудиторией - обычное дело для него. А стоимость его скрипок Страдивари - от одного до 4,5 миллионов евро. Хорошее качество имеет свою цену - говорит 26-летний музыкант.

ДЭВИД: иметь старую скрипку - это очень и очень важно. Никто не убедит меня в том, что новая скрипка звучит так же хорошо, как и старая. Это невозможно.

Сейчас 26-летний сын немца и американки носится по Германии от одного интервью к другому. Мало удивительного в том, что в основном это - как и в данном случае - передачи не о классике, а о поп-музыке. Поэтому его поклонницы - это группис, а не обычные поклонники классики.

ДЭВИД: все они поклонники, конечно же. Чем отличаются фанаты от группис? Столкеры у меня тоже есть (смеётся)

Тест в торговом центре. Звёздный скрипач выдаёт себя за уличного музыканта. Получит ли он пожертвования? Или, может, его даже узнАют? Мы наблюдаем за происходящим через скрытые камеры. Когда Дэвид Гэрретт только начал играть, то вначале не последовало почти никакой реакции со стороны посетителей торгового центра. Но потом первые посетители начинают кидать монеты в скрипичный футляр, который обычно хранит в себе скрипку стоимостью в один миллион евро, на которой 26-летний музыкант сейчас играет.

Молодые парни: это по-настоящему, это слышно.

По прошествии 15-ти минут мы спрашиваем, что привлекло людей. Музыка или, всё же, знакомое лицо из телевизора? Посетители торгового центра мутируют в знатоков классики.

- талант от природы
- сказочно! Очень красиво! Заметно, что играет с большим чувством.
- да, видела в телевизоре
- да, но как же его зовут? Он фантастичен! Просто супер! Очень здорово!
- абсолютный профессионал. Он очень хорошо делает своё дело, да.
- но почему же он здесь сидит?
Корреспондет: это была наша идея - посмотреть, сможет ли рядовой гражданин распознать в сидящем перед ним человеке очень хорошего скрипача.
- да...в общем...я знаю его только из программы Штефана Рааба

Через двадцать минут мы заканчиваем наш эксперимент и подводим итоги с Дэвидом Гэрреттом, сыгравшим на непродолжительное время роль уличного скрипача в торговом центре.

ДЭВИД: ах, довольно приятно! В принципе, мне всегда нравится играть перед людьми, которые, возможно, не очень близко знакомы с классической музыкой. И это всегда является вызовом - обратить их внимание. Так что - мне очень нравится делать такое.

За короткое время он заработал довольно много. Обычные уличные музыканты наверняка порадовались бы сумме в 33 евро, заработанной за 20 минут. Но Дэвид - не обычный скрипач. 

ДЭВИД: завтра вечером - Royal Albert Halle, шесть тысяч зрителей, все билеты распроданы (смеётся)....в Лондоне. Другая атмосфера, но...до тех пор, пока хоть кто-то есть в зрительном зале, кому это приносит удовольствие, то количество людей неважно - будь то шесть тысяч или двадцать человек.

Перед концертом в столице Англии он открывает нам  одну тайну.  Вундеркинд тоже не застрахован от неприятностей. Уроженец Аахена с треском вылетел из Королевского музыкального колледжа за проникновение без разрешения в пустые классы для занятий.

ДЭВИД: я всегда пробирался туда при помощи кредитной карточки. Они по вечерам это замечали, последовал  диспут с директором школы. Ну и потом дошло до того, что мне настоятельно порекомендовали (дали понять, намекнули) пойти учиться в другое место.

Интересно, сколько раз директор пожалел о своём решении? После учёбы в Нью-Йорке Дэвид Гэрретт сегодня играет в Royal Albert Halle при полном аншлаге - в качестве новой поп-звезды среди скрипачей.

Да, действительно классный музыкант. И самое лучшее - люди это признают и ценят.

оформлено

+5


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » TV » 2007 RTL/ Explosiv "Strassenmusiker"