Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT скрипач-виртуоз

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Интервью » ноябрь 2008 David Garrett im Gespräch/ Разговор с Дэвидом Гэрреттом


ноябрь 2008 David Garrett im Gespräch/ Разговор с Дэвидом Гэрреттом

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Interview: David Garrett im Gespräch

Hannover/ Premiere Audi A5

Хорошее интервью. Дэвид о политике, машинах и о том, как он чуть не стал....танцором балета)))...

http://www.wochenblaetter.de/hannover/i … h-d72.html

http://sg.uploads.ru/t/GBxVb.jpg

ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ПЕРЕПОСТ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ФОРУМА!

Он -мировой рекордсмен, бывшая модель, и в данный момент самый успешный скрипач: Дэвид Гэрретт. Уроженец Аахена и фанат хэви-металла присутствовал в качестве гостя на премьере новой модели Audi A5 в Ганновере. После своего выступления у него было ещё время для общения с нашими корреспондентами.

Привет Дэвид! Мило с твоей стороны, что уделил нам время. Необычно, когда музыканта спрашивают в первую очередь о политике, но что ты скажешь о результатах выборов в США?
Я очень доволен.Я живу в США уже семь лет и восемь лет назад выбирал Al Gore. Я всегда был демократом, потому что  у меня либеральные взгляды в вопросах политических концептов, таких как, например, закона о вооружении, абортах — где я за принятие собственных решений и за конкретную дату вывода войск из Ирака. А не как делают республиканцы, под девизом:»Пусть идёт своим чередом, пока не получится.» Я за установление границ.

Значит, тебя не касается старый предрассудок, что все музыканты далеки от политики?
Нет, вовсе нет! В данный момент мне это очень интересно. Мы живём в очень интересное время, для меня это увлекательно. Необходимо чем-то заниматься и кроме музыки, и именно это меня интересует. Если не сейчас, то когда вообще?

Ты ведёшь своего рода двойную жизнь. Здесь ты очень известен, в Нью-Йорке меньше. Ты специально так форсировал, что сделаешь сначала карьеру в Европе, чтобы потом спокойно жить в США, или просто так получилось?
Так получилось, но в какой-то момент мне понравилось так это и оставить. Теперь же, после новых публикаций и выступлений по ТВ, всё приходит потихоньку и в Нью-Йорк, и скоро я не смогу уж так сводобно передвигаться. Немного безответственно было это с моей стороны. Может мне придётся переехать в Рио или ещё куда. (смеётся). Но пару месяцев я ещё буду здесь.


Твой новый альбом «Encore“ имеет огромный успех. Есть новые проекты?
Да, конечно! Следующий альбом будет чисто классическим. В январе следующего года мы с дирижёром Andrew Litten и Берлинским симфоническим оркестром запишем в Берлине классический альбом. Скрипичный концерт Мендельсона ми-минор, шесть небольших произведений из эпохи раннего романтизма, которые я-так как я учился и на композитора-сам аранжировал - для скрипки и симфонического оркестра. В оригинальной версии они  были не для этого (не для оркестра видимо), но я их переписал. Над этим я сейчас и работаю — в промежутке между отелями.

Для тебя кроссовер — уравновешение? То есть, по сравнению с классикой — одно это обязанность, а другое — фристайл?
Я думаю, что мне удалось сделать шпагат между чистой классикой и кроссовером, у меня оно хорошо сочетается. С другой стороны — классические концерты, где я консервативен и хочу сохранить традиции.  Я не из тех, кто играет концерт Бетховена в джинсах. Я только интерпретатор, и не выставляю себя на первый план. Но такие альбомы, как мой последний — это своего рода тизер на классическую музыку, он должен разбудить вкус к этой музыке. И если она нравится, то побудить к тому, чтобы побольше искать (узнавать, решашировать)...


Но разве поп- и кроссовер — это не совсем другой вид игры, а так же и занятий?
(раздумывает)Не-е-е-е...это помогает игровой технике. Конечно. Дисциплина нужна в обоих направлениях. Ты не можешь играть кроссовер, если не занимаешься каждый день на высоком уровне. До сих пор у меня с этим проблем не было. Я знаю, что я делаю и то и другое. Я никогда бы не променял одно на другое. Мне кажется, что оба стиля действительно теперь МОИ.

Ты сказал как-то в интервью, что скрипка по звучанию самая близкая к голосу человека. Возможны ли целая скрипичная опера или мюзикл? Можно ли посредством скрипки передавать не только чувства, но и сам процесс происходящего?
Я действительно подумывал о мюзикле. Однако тогда надо было бы рассказывать историю. Я уверен, что скрипкой можно «сопровождать», но ЦЕЛУЮ вещь только посредством скрипки — это было бы преувеличением. Возможно, действие сделать в виде речитатива, а арии — со скрипкой. Такое могу себе представить.

Ты как-то сказал, что очень много пропустил в детстве и юношестве. Возможно что-то сейчас нагнать?
Конечно. (задумался) Я много чего не делал, будучи ребёнком. И не могу этого нагнать. Я пробовал как-то, но это очень трудно. По линии музыки было много контроля и решений за тебя. Теперь же я использую свободу принятия самостоятельных решений, а так же совершения ошибок.

Твоя мама была балериной. Она пыталась тебя отвести в балетную школу?
(улыбается) Она действительно это сделала, когда я был маленьким, где-то четыре или пять лет. Я пару недель туда ходил. Мне это очень нравилось, так как я был один единственный мальчик среди девчонок. (смеётся) Но потом я пошёл в садик, и оставалось мало времени для скрипки. И мои родители определили тогда приоритет в пользу скрипки.

Какая профессия тебя бы привлекла, не будь скрипка столь доминирующей в твоей жизни?
Это очень, очень трудно. В любом случае я уехал бы в США, потому что там другая система образования, чем здесь. Ты можешь там начать учиться (имеется в виду что-то ПОСЛЕ школы), и только на третий год решить, кем конкретно ты хочешь стать. В Германии же ты должен знать это ещё до поступления на учёбу. Мне лично это кажется очень трудным — откуда ты точно можешь знать в 18-19 лет, кем ты хочешь стать? Мне кажется, лучше начинать с всеобщего образования. Я не был хорошим учеником, но интересовался многими вещами. С уверенностью могу сказать, что это было бы что-то в сторону экономики или юриспруденции. Хотя это и противополжность музыке, но мне это было интересно, потому что там надо быть дипломатом, с одной стороны, а с другой надо уметь убеждать людей. Мне всегда это нравилось. (смеётся)


Ты очень успешный музыкант, мировой рекордсмен по быстрой игре, был моделью — были ли и плохие времена?
Чтобы финансировать свою учёбу, мне пришлось продать всё, что у меня было. Я убирался в туалетах, работал барменом, продавал одежду (то есть работал продавцом в магазине одежды...прим.пер.). На выходные вставал в шесть утра, чтобы наводить порядок на складе. И всё это параллельно с учёбой, чтобы насобирать денег на четыре года обучения. Когда восемь часов подряд моешь туалеты, то радуешься потом каждой мелочи и учишься наслаждаться успехом.

Мы сейчас как раз у Audi. На какой машине ездишь ты?
У меня нет машины, хотя есть права и я очень люблю ездить за рулём. В данный момент моя любимая модель — Audi R8. Проблема в том, что в Нью-Йорке невыгодно иметь машину. Это действительно невыгодно, иначе я бы себе позволили иметь такое удовольствие. Мне очень нравится ездить летом на кабрио, с включённой музыкой, на Hamptons (небольшой регион на восточном конце острова Long Island. В 130-230 км от Нью-Йорка. Там располагаются резиденции богатых людей НЙ.... прим.пер. ) - это замечательные ощущения. Но если я 11 месяцев в  году не в Нью-Йорке, то поэтому и не выгодно. Лучше возьму машину напрокат. Всё остальное было бы бессмысленно.

И что за рингтон стоит у успешного музыканта на его мобильном телефоне?
(смеётся) У меня очень старый мобильник, и я там не могу сменить тон. Если честно — мне и  не хотелось бы тратить время на поиски рингтона. Я как-то раз, лет в 14-15, пробовал разные мелодии, находясь в поезде, так люди так сильно жаловались, у меня были настоящие неприятности. (смеётся) Мне достаточно, если мобильник издаёт хоть какой-то звук.

+10

2

готово!

+1

3

Elina написал(а):

И что за рингтон стоит у успешного музыканта на его мобильном телефоне?
(смеётся) У меня очень старый мобильник, и я там не могу сменить тон. Если честно — мне и  не хотелось бы тратить время на поиски рингтона. Я как-то раз, лет в 14-15, пробовал разные мелодии, находясь в поезде, так люди так сильно жаловались, у меня были настоящие неприятности. (смеётся) Мне хватит, если мобильник издаёт хоть какой-то звук.


А я думала, что у него айфончик какой-то для удобства)))) Поражать он конечно умеет!
Элиночка, спасибо за перевод!

0

4

Телефоном удивил))) Может дождемся мюзикл от Дэвида)))) Элина, спасибо))) Разностороннее интервью

0

5

Elina написал(а):

мне удалось сделать шпагат между чистой классикой и кроссовером

очень образно и доходчиво))

"свобода собственных решений и собственных ошибок" до сих пор, похоже, определяющие для него понятия

Elina написал(а):

У меня очень старый мобильник

болтун! где-то мелькало, что мобильников у него три, и это больше похоже на правду - с таким-то количеством деловых контактов. А вот в то, что с рингтонами не парится, вполне поверю - ему и так музыки хватает, еще этой фигней заниматься))

+3

6

"свобода собственных решений и собственных ошибок" до сих пор, похоже, определяющие для него понятия!"
Для меня тоже вообще-то это определяющие понятия, да и для многих молодых, думаю!

0

7

Temptated написал(а):

Для меня тоже вообще-то это определяющие понятия, да и для многих молодых

у него просто особый случай - эффект развернувшейся пружины, противодействие. В последнее время вроде попривык, а попервости так откровенно упивался свободой, независимостью - ну вольноотпущенник

+3

8

Elena написал(а):

у него просто особый случай - эффект развернувшейся пружины, противодействие. В последнее время вроде попривык, а попервости так откровенно упивался свободой, независимостью - ну вольноотпущенник

Дорвался)))

0

9

Temptated написал(а):

Дорвался)))

именно

0

10

Про телефоны-айфоны и т.д. - девочки, вы обращаете внимание на дату интервью?)))...

0

11

Elina написал(а):

Про телефоны-айфоны и т.д. - девочки, вы обращаете внимание на дату интервью?)))...

21.07.2010 ))) Я лично перевод прочитала, а на само интервъю не заходила, ну теперь зашла и посмотрела!

0

12

Элина, лично я -обращаю))) Только думала, что у него уже тогда телефон с наворотами был)))) Вот и удивилась)))

0

13

Temptated написал(а):

21.07.2010 ))) Я лично перевод прочитала, а на само интервъю не заходила, ну теперь зашла и посмотрела!


В названии темы ВСЕГДА стоит дата ВЫХОДА интервью!

0

14

Elina написал(а):

В названии темы ВСЕГДА стоит дата ВЫХОДА интервью!

Никогда не обращала внимание, буду более наблюдательной!

0

15

почти не встречала в его интервью высказываний о политике ... все-таки раньше он был более прямолинейным в интервью...ну это и понятно, журналисты иногда могут так перевернуть слова, что  http://s8.rimg.info/0d9315fa89d72f40e447b91bfce5dfa9.gif 

Elina написал(а):

Твоя мама была балериной. Она пыталась тебя отвести в балетную школу?
(улыбается) Она действительно это сделала, когда я был маленьким, где-то четыре или пять лет. Я пару недель туда ходил. Мне это очень нравилось, так как я был один единственный мальчик среди девчонок. (смеётся)


еще бы не понравилось!  http://s9.rimg.info/593aed2dd102124708c1308fbd46e369.gif  но как же нам всем повезло, что скрипка победила!

Elina написал(а):

С уверенностью могу сказать, что это было бы что-то в сторону экономики или юриспруденции. Хотя это и противополжность музыке, но мне это было интересно


видимо сейчас он так не думает )

а про рингтон мы убедились на лайвстриме ))

0

16

Elina написал(а):

Я не из тех, кто играет концерт Бетховена в джинсах.

Эммм... нда? пипл чендж, однако)))

Elina написал(а):

И если она нравится, то побудить к тому, чтобы побольше искать (узнавать, решашировать)...

Элина, гугл мозг сломал, но так и не догадался что это за слово такое?)))

Большое спасибо за перевод!!!

0

17

Lanka написал(а):

Elina написал(а):
И если она нравится, то побудить к тому, чтобы побольше искать (узнавать, решашировать)...

Элина, гугл мозг сломал, но так и не догадался что это за слово такое?)))

...так "искать", написано же...

...обрусила немецкий и английский вариант слова Research, Recherche

0


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Интервью » ноябрь 2008 David Garrett im Gespräch/ Разговор с Дэвидом Гэрреттом