Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT скрипач-виртуоз

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Интервью » 16.11.2017 Asketas su smuiku/ Аскет со скрипкой


16.11.2017 Asketas su smuiku/ Аскет со скрипкой

Сообщений 41 страница 50 из 50

41

sintia27, Lanka, потрясающая работа и замечательное интервью!

sintia27 написал(а):

никто из нас не является профессиональным переводчиком. Профессионалы этим на жизнь зарабатывают и не будут своим временем и мозгами так разбрасываться

Ну, далеко не все переводчики исключительно меркантильные  http://s9.rimg.info/b6c5307f51fa942d5a809f844f68f056.gif  Некоторые переводят не только "на жизнь", но и при наличии времени и вдохновения для души)))

Lanka написал(а):

Мои переводы потому и с "почерком" что я не переводчик - что вижу, то пою, нисколько не приукрашивая.

И не надо приукрашивать. Когда переводчиков начинают обучать художественному переводу, первое, что им сообщают, это "То, что перевод художественный, еще не значит, что в нем можно позволять себе всякие художества")))  Хороший переводчик переводит речь человека как можно ближе к оригиналу, чтобы по возможности передать его манеру речи, которая ни у кого не идеальна.

+3

42

Mia777 написал(а):

Ну, далеко не все переводчики исключительно меркантильные   http://s9.rimg.info/b6c5307f51fa942d5a809f844f68f056.gif    Некоторые переводят не только "на жизнь", но и при наличии времени и вдохновения для души)))

И огромное им  http://s9.rimg.info/b6c5307f51fa942d5a809f844f68f056.gif  за это спасибо!!!

Mia777 написал(а):

Хороший переводчик переводит речь человека как можно ближе к оригиналу, чтобы по возможности передать его манеру речи, которая ни у кого не идеальна.

http://s8.rimg.info/21807c30a29daff0dba96a599c5c7033.gif   http://s8.rimg.info/21807c30a29daff0dba96a599c5c7033.gif   http://s8.rimg.info/21807c30a29daff0dba96a599c5c7033.gif

0

43

О, нашла ссылочку на эл.версию ивью:

https://www.zmones.lt/naujiena/zurnalas … 159-767032

+2

44

Elina написал(а):

О, нашла ссылочку на эл.версию ивью:

вот же ж ... а я всю (почти) статью перепечатывала вручную)))

0

45

И только сейчас я увидела, что у нас остался недопереведенным абзац с предисловием к интервью.
Переведя с гугл-транслейтного на удобоваримый русский, у меня получилось вот что:

37-летнего Дэвида Гарретта интересует только музыка, все остальное – всего лишь отвлекающие моменты. Конечно, очень хотелось бы взять и поверить, что этот человек с длинными волосами живет, как аскет, довольствуясь только Страдивари. Хотя, какая разница, как он живет: армия поклонников Гарретта не нуждается в мотивации. Женщины влюбляются с первого взгляда, а мужчины - после первой исполненной композиции.

исходник на литовском

Davidui GARRETTUI (37) rūpi vien muzika, o visa kita tėra groti kliudančios smulkmenos. Tačiau jis – per daug žavus, kad tiesiog imtum ir patikėtum, jog tas ilgaplaukis gyvena kaip asketas ir glaudžia prie krūtinės tik Stradivarijaus smuiką. Nors, koks skirtumas, kaip jis gyvena: Garretto fanų armijai nereikia motyvacijos. Moterys jį įsimyli iš pirmo žvilgsnio, o vyrai – po pirmo pagroto kūrinio.

Форумчане, знающие литовский, что скажете?

0

46

sintia27 написал(а):

Конечно, очень хотелось бы взять и поверить, что этот человек с длинными волосами живет, как аскет, довольствуясь только Страдивари.

Но он слишком очарователен, чтобы просто взять и поверить в то, что этот длинноволосый мужчина живет как аскет, довольствуясь только скрипкой Страдивари.

0

47

sintia27 написал(а):

Форумчане, знающие литовский, что скажете?

...спросила Ливи...жду ответа...

0

48

sintia27 написал(а):

И только сейчас я увидела, что у нас остался недопереведенным абзац с предисловием к интервью.
Переведя с гугл-транслейтного на удобоваримый русский, у меня получилось вот что:

37-летнего Дэвида Гарретта интересует только музыка, все остальное – всего лишь отвлекающие моменты. Конечно, очень хотелось бы взять и поверить, что этот человек с длинными волосами живет, как аскет, довольствуясь только Страдивари. Хотя, какая разница, как он живет: армия поклонников Гарретта не нуждается в мотивации. Женщины влюбляются с первого взгляда, а мужчины - после первой исполненной композиции.

Форумчане, знающие литовский, что скажете?

 
  Dobrij vecer!
Doslovnij perevod s litovskogo...
Davida Garretta(37) zabotit tolko muzika,a vsio ostalnoje est meloci,otvlekajuscije ot igri.Odnako, on sliskom obajatelnij ,ctobi prosto vziat i poverit cto etot dlinnovolosij ziviot kak asket i prizimaet  k grudi tolko skripku Stradivari.Chotia,kakaja raznica,kak on ziviot:dlia armiji fanatov Garretta ne nuzna motivacija.Zenscini v nego vliubliajutsia s pervogo vzgliada,a muzscini-posle pervogo sigrannogo proizvedenija.
                                                                                                                                                                              Sovsem ne chudozestvenno,no slovo v slovo,pozaluista!

+3

49

SiddyM, большое спасибо!! Так намного понятнее.

+1

50

Elina написал(а):

...спросила Ливи...жду ответа...


У Дэвида Гарретта (37) на уме одна музыка, а всё остальное всего лишь мелочи отвлекающие от игры. Однако он слишком очарователен, чтобы вот так взять и поверить, что этот длинноволосик ведёт аскетический образ жизни и к груди своей прижимает лишь скрипку Страдивари. Хотя, какая разница, как он живёт. Для армии фанатов Гарретта мотивация не нужна. Женщины в него влюбляются с первого взгляда, а мужчины - после первого им же сыгранного произведения.

0


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Интервью » 16.11.2017 Asketas su smuiku/ Аскет со скрипкой