Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT скрипач-виртуоз

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Общение » Стихи о музыке


Стихи о музыке

Сообщений 61 страница 75 из 75

61

О, Бенечка!)))...

0

62

Музыкант

Константин Никольский

Повесил свой сюртук на спинку стула музыкант
Расправил нервною рукой на шее чёрный бант
Подойди скорей поближе, чтобы лучше слышать
Если ты ещё не слишком пьян
О несчастных и счастливых, о добре и зле
О лютой ненависти и святой любви
Что творится, что творилось на твоей земле
Всё в этой музыке ты только улови

Вокруг тебя шумят дела, бегут твои года
Зачем явился ты на свет - ты помнил не всегда
Звуки скрипки всё живое
Скрытое в тебе разбудят
Если ты ещё не слишком пьян
О несчастных и счастливых, о добре и зле
О лютой ненависти и святой любви
Что творится, что творилось на твоей земле
Всё в этой музыке ты только улови

Устала скрипка, хоть кого состарят боль и страх
Устал скрипач, хлебнул вина, лишь горечь на губах
И ушел, не попрощавшись, позабыв немой футляр
Словно был старик сегодня пьян
А мелодия осталась ветерком в листве
Среди людского шума еле уловима
О несчастных и счастливых, о добре и зле
О лютой ненависти и святой любви

http://cs617631.vk.me/v617631139/12045/60O0Dp7ZBh4.jpg

+1

63

И легким и чистым становится тело
И мысли не жгут и не мучает боль
Пространство засыпано снегом, ли мелом...
И линия пишет на графике "Ноль".
Мелькают противно белые тени
И кто-то настойчиво тихо кричит,
И нужно уйти, И стены-не стены,
Но тело в оковах - спасают врачи.

Считают...считают...считаю...Разряды!
Так медленно, тяжко заводит насос,
Взлетала до рая, упала до ада,
в знакомый, остывший пустой одиоз...

мне было легко, а чего еще нужно:
ни боли ни радости - вот и ответ.
но люди в халатах быстро и дружно,
ударили в сердце - удары в ответ
и вырваться может наружу хотело,
но поздно лететь - возвернули к тюрьме
в тяжелое, злое, усталое тело,
прибитое дядей Ньютоном к земле.

привычка ходить возвращается снова
привычка болеть, замерзать и стареть...
оковы, тюрьма, тюрьма и оковы,
а было так быстро и просто лететь.

и я поднимаю разбитую немощь,
иду, и вдыхаю пустоты пустот.
оказана вовремя "скорая помощь",
Спасли...от чего? Мне лишь тело живет.

мне серыми стали рассветы-закаты,
земных удовольствий исчерпан вопрос
Душа - на душе зашивая заплаты,
стирая с лица набежавшими рос...
я слушаю, слушаю - ранена...
Как лазер вжигает в сознание  звук,
и сердце срезает жестокими гранями,
и новый рождает неистовый стук.
И бренное тело снова отсутствует,
но это уже наяву, наяву.
Я слушаю, слышу, я музыку чувствую,
Я музыку чувствую и живу. 

авт.

+4

64

"У мужчины нет души",- кто-то так сказал.
Где у женщины душа - у него рояль...
Но не бездуховны струны спрятаны в груди,
Научи себя играть, ласково веди
по его клавиатуре созидая звук.
Так веди чтоб не желали клавиши бы рук:
Не твоих, холодных, злых - прикасайся, пой.
Пусть рояль его горячий станет только твой.

Как закажешь так и станет он тебе играть.
Как открыть и как настроить сердце даст понять.
Слушай, слышь играй без страха,
Но не Моцарта и Баха...
Убери чужой пюпитр -
Стань сегодня композитор.
Для его слепой души,
Сто симфоний напиши!
Да! Еще одна заметка,
Так бывает, хоть и редко...
Что душа нежна и зыбка,
И не клавиши....
                   а скрипка...

авт.

+1

65

Текст песни Концерт Сарасате Александр Вертинский

Ваш любовник скрипач, он седой и горбатый.
Он Вас дико ревнует, не любит и бьет.
Но когда он играет "Концерт Сарасате",
Ваше сердце, как птица, летит и поет.

Он альфонс по призванью. Он знает секреты
И умеет из женщины сделать зеро...
Но когда затоскуют его флажолеты,
Он божественный принц, он влюбленный Пьеро!

Он Вас скомкал, сломал, обокрал, обезличил.
Femme de luxe он сумел превратить в femme de chambre.
И давно уж не моден, давно неприличен
Ваш кротовый жакет с легким запахом амбр.

И в усталом лице, и в манере держаться
Появилась в Вас и небрежность, и лень.
Разве можно так горько, так зло насмехаться?
Разве можно топтать каблуками сирень?..

И когда Вы, страдая от ласк хамоватых,
Тихо плачете где-то в углу, не дыша, -
Он играет для Вас свой "Концерт Сарасате",
От которого кровью зальется душа!

Безобразной, ненужной, больной и брюхатой,
Ненавидя его, презирая себя,
Вы прощаете все за "Концерт Сарасате",
Исступленно, безумно и больно любя!..


Catharina30 написал(а):
На вопрос полюбила бы я такого артиста как Дэвид будь он лысым, с перхотью и некрасивым со всей ответственностью  отвечаю "Да!"

0

66

uu написал(а):

Текст песни Концерт Сарасате Александр Вертинский

Ваш любовник скрипач, он седой и горбатый.
Он Вас дико ревнует, не любит и бьет.
Но когда он играет "Концерт Сарасате",
Ваше сердце, как птица, летит и поет.

Он альфонс по призванью. Он знает секреты
И умеет из женщины сделать зеро...
Но когда затоскуют его флажолеты,
Он божественный принц, он влюбленный Пьеро!

Он Вас скомкал, сломал, обокрал, обезличил.
Femme de luxe он сумел превратить в femme de chambre.
И давно уж не моден, давно неприличен
Ваш кротовый жакет с легким запахом амбр.

И в усталом лице, и в манере держаться
Появилась в Вас и небрежность, и лень.
Разве можно так горько, так зло насмехаться?
Разве можно топтать каблуками сирень?..

И когда Вы, страдая от ласк хамоватых,
Тихо плачете где-то в углу, не дыша, -
Он играет для Вас свой "Концерт Сарасате",
От которого кровью зальется душа!

Безобразной, ненужной, больной и брюхатой,
Ненавидя его, презирая себя,
Вы прощаете все за "Концерт Сарасате",
Исступленно, безумно и больно любя!..

Catharina30 написал(а):
На вопрос полюбила бы я такого артиста как Дэвид будь он лысым, с перхотью и некрасивым со всей ответственностью  отвечаю "Да!"


лысый и перхоть - думаю так невозможно. Или лысый или с перхотью....Но ни боже мой пусть до самой глубокой старости  останется красавчиком.

+1

67

Прольется чистый лучик лунный,
уколет сердце нежно.
Настроит душу словно струнный,
Как скрипку. Голос вешний
Услышит сердце - отзовется,
Родится лира лир,
Во мне мелодия проснется,
Во мне проснется мир.
Гармония озимых бросит,
И станет ждать апрель.
И тихо сердце мне попросит:
"Весна придет - поверь!
На зимний сон, как в сказке давней,
Летят волшебно роем пчел
Снежинки - словно это ангел,
С небес ко мне сошел...
Играет ласково на скрипке,
А цель - забавно как в кино,
Стучать снежинками в окно
И ждать моей улыбки...

авт.

+3

68

Добрый день, я явился за Вашей душой.
Но ни Боже мой - я не из ада!
И сошел не с небес, как и каждый земной,
Я желаю почет и награду.
Но не деньгам - попрошу не пошлить,
не трясти черепками-копейками.
Я желаю огонь в Ваше сердце пролить,
Что бы пели не как канарейки,
Что бы пели сердца исходя в соловья,
Обрела бы душа понимание.
Я явился, прошу Вас услышьте меня,
Уделите минуту внимания.
Не пиняйте, что Вам не дано не скорбеть,
Что уныние Ваша болезнь.
Ваши души умеют не плакать, а петь,
Я принес Вам заветную песнь.
Отложите заботы, распрямите свой стан,
Наградите друг друга улыбкой.
Я оплот музыканта явившийся Вам,
Я играю сегодня на скрипке.

+2

69


Hallelujah (by Leonard Cohen)

[color= #FF1493]Аллилуйя (Леонард Коэн)[/color]

Now I've heard there was a secret chord

Я слышал тайный звукоряд.

That David played, and it pleased the Lord

Давид играл, Господь был рад.

But you don't really care for music, do you?

Но  Вас ведь эти звуки не волнуют?

It goes like this

Один аккорд,

The fourth, the fifth

Другой аккорд,

The minor fall, the major lift

И вниз минор, и ввысь мажор,

The baffled king composing Hallelujah

И царь поёт в восторге: Аллилуйя!

Hallelujah

Аллилуйя

Your faith was strong but you needed proof

И ваша вера так сильна,

You saw her bathing on the roof

Купаясь в небесах она

Her beauty and the moonlight overthrew you

Прекрасна, жаль, что ночь её ворует.

She tied you

И вот под вами

To a kitchen chair

Табурет,

She broke your throne, and she cut your hair

А трон разбит, короны нет,

And from your lips she drew the Hallelujah

И только с губ слетает: Аллилуйя!

Hallelujah, Hallelujah
Аллилуйя, аллилуйя

You say I took the name in vain

Вы правы: я святых не знал

I don't even know the name

Имён, но всё же я взывал

But if I did, well really, what's it to you?

К Тому, чьё имя не помянешь всуе.

There's a blaze of light

Горит огнём,

In every word

Любой глагол

It doesn't matter which you heard

Неважно что я слышу ( в Нём),

The holy or the broken Hallelujah

И святость и разбитость - Аллилуйя.

Hallelujah, Hallelujah

Аллилуйя, аллилуйя

I did my best, it wasn't much

И я не верил правде той,

I couldn't feel, so I tried to touch

Которой не достать рукой,

I've told the truth, I didn't come to fool you

Боясь обмана, к истине ревнуя.

And even though

Но даже если

It all went wrong

Это ложь,

I'll stand before the Lord of Song

Представ пред Богом Песен, всё ж

With nothing on my tongue but Hallelujah

Смогу промолвить только: Аллилуйя!

Hallelujah, Hallelujah

Аллилуйя, аллилуйя!

+1

70

http://sf.uploads.ru/t/wl1yu.jpg

+1

71

Такая фантазия: Дэвид и Леонард Коэн...

0

72

АЛЕКСАНДР   БЛОК

Я никогда не понимал,

Искусства музыки священной,

А ныне слух мой различал

В ней чей-то голос сокровенный.     

Я полюбил в ней ту мечту

И те души моей волненья,

Что всю былую красоту

Волной приносят из забвенья.

Под звуки прошлое встает

И близким кажется и ясным:

То для меня мечта поет,


ДЖЕМС ПАТТЕРСОН

Она легко парит

или роняет скорбь и горечь,

приоткрывая кладезь тайн.

Кусает губы Шостакович.

Мучительно творит Бернстайн.

К роялю—молчаливой глыбе,

способный высечь из нее огонь,

взволнованно шагнул

Ван Клиберн,

худой и длинноногий,

как Линкольн...

Я этой музыкой застигнут,

взметающей за валом вал,

точь-в-точь, как на своем «Кон-Тикй»

Тур Хейердал.

Я, как баркас смоленый,

тупоносый,

плыву в людской толпе разноголосой.

И, словно музыка, я всемогущ.

Рокочут молодые струны - ванты.

Я слышу перекаты доминанты,

А уличный фонарь - скрипичный ключ.

Предельно восприимчива акустика,

приобретают новый смысл слова,

и, словно неозвученная музыка,

струится над Москвою синева.

То веет таинством прекрасным.



УИЛЬЯМ ШЕКСПИР

СОНЕТ 8

Ты - музыка, но звукам музыкальным

Ты внемлешь с непонятною тоской,

Зачем же любишь то, что так печально,

Встречаешь муку радостью такой?

Где тайная причина этой муки?

Не потому ли грустью ты объят,

Что стройно согласованные звуки

Упреком одиночеству звучат?

Прислушайся, как дружественно струны

Вступают в строй и голос подают, -

Как будто мать, отец и отрок юный

В счастливом единении поют.

Нам говорит согласье струн в концерте,

Что одинокий путь подобен смерти.

Перевод с англ. С. Маршака.

+2

73

и наступил такой момент -
душа вселилась...в инструмент,
и откровение открылось,
и все кто впал в любви немилость -
бальзам отведали сердечный,
когда созвучий безупречный
пролился луч,
как лазер жгуч.
Зарубцевал больные души,
заставил их не слышать - слушать,
услышать наконец ответ -
чудесней звука чуда нет.

+4

74

Мандельштам
        За Паганини длиннопалым
       Бегут цыганскою гурьбой -
       Кто с чохом чех, кто с польским балом,
       А кто с венгерской чемчурой.
       
       Девчонка, выскочка, гордячка,
       Чей звук широк, как Енисей, -
       Утешь меня игрой своей:
       На голове твоей, полячка,
       Марины Мнишек холм кудрей,
       Смычок твой мнителен, скрипачка.
       
       Утешь меня Шопеном чалым,
       Серьезным Брамсом, нет, постой:
       Парижем мощно-одичалым,
       Мучным и потным карнавалом
       Иль брагой Вены молодой -
       
       Вертлявой, в дирижерских фрачках,
       В дунайских фейерверках, скачках,
       И вальс из гроба в колыбель
       Переливающей, как хмель.
       
       Играй же на разрыв аорты
       С кошачьей головой во рту,
       Три черта было - ты четвертый,
       Последний, чудный черт в цвету.
       
       5 апреля - июль 1935
                                 то же читает К.Райкин   http://www.youtube.com/watch?v=q_y8PvzpSK0

+1

75

Музыка
(Шарль Бодлер)

Я в музыку порой иду, как и океан,
Пленительный, опасный—
Чтоб устремить ладью сквозь морок и туман
К звезде своей неясной.
И парус и меня толкает ветер в грудь...
Я в темноте ненастной
Через горбы валов прокладываю путь,
Влекомый силой властной.
Я чувствую себя ристалищем страстей
Громады корабельной,
Смешением стихий, просторов и снастей,
Могучей колыбельной...
Но никнут паруса, и в зеркале воды—
Ты, лик моей беды.

+1


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Общение » Стихи о музыке