15 April 2016 00:01
Il divo biondo del violino
David Garrett chiude la stagione del Ponchielli interpretando Ciajkovski
Chiusura col botto per la stagione concertistica del Teatro Ponchielli: stasera alle 21 il violinista David Garrett, interpreterà di una pagina celeberrima: il Concerto di Ciajkovski. Opera perfetta per compendiare il mix di divismo – quasi da musicista rock –, bravura e una fisicità certamente non aliena al successo di Garrett. Il musicista tedesco – nato ad Aquisgrana da madre americana – è stato definito “la pin-up del concertismo classico”, e “il violinista bello come Brad Pitt”. In realtà, l’archetto più amato dal pubblico femminile, pare essere dominato da un assoluto pragmatismo. Alla domanda se le mèches bionde non lo rendessero meno serio ha risposto laconico «Non mi preoccupo di essere preso sul serio, mi basta che sia io a prendermi sul serio. Il colore dei capelli non cambia la personalità. Trovo che così mi stiano meglio, al naturale sarebbero marroni pelo di cane». Se non è pragmatismo questo...
LEGGI IL SERVIZIO COMPLETO SULL'EDIZIONE DI MONDO PADANO IN EDICOLA FINO A GIOVEDI 21 APRILE, OPPURE ABBONANDOTI SU WWWMONDOPADANO.IT
Stefano Frati
© Riproduzione riservata
http://www.mondopadano.it/stories/cultu … xPOiDHgpuG
ПЕРЕВОД:
Светловолосая звезда скрипки
Дэвид Гарретт завершает сезон в Понкьелли Чайковским
Громкое завершение концертного сезона в Театре Понкьелли: сегодня скрипач Дэвид Гарретт исполняет известнейший концерт Чайковского. Идеальное произведение, чтобы продемонстрировать образ звезды, почти рок-музыканта, мастерство и его внешность, которая также играет не последнюю роль в успехе. Немецкий музыкант был назван «красавцем классической сцены», его сравнивают с Брэдом Питтом. В действительности, в самом любимом скрипаче женщин доминирует абсолютный прагматизм. На вопрос, не мешают ли светлые волосы воспринимать его серьезно, отвечает: «Меня не волнует, кто и как меня воспринимает. Мне хватает того, как я сам себя воспринимаю. Цвет волос не влияет на качества личности. Мне так больше нравится, мой натуральный цвет больше похож на коричневый цвет собачьей шерсти». Если это не прагматизм, то что же…
Перевод - sintia 27