David Garrett als Grenzgänger
https://www.tz.de/stars/david-garrett-g … 78246.html
Es gibt hunderttausende hochbegabte Kinder, die ein Instrument brillant beherrschen – und es nicht bis zum Klassikstar schaffen. Es gibt ein paar Handverlesene, die die großen Konzerthallen der Welt füllen. Und es gibt David Garrett, der von der Klassik kommt und als Crossover-Star gigantisch erfolgreich ist. Pünktlich zur Wiesn stattete der 33-jährige Geiger der tz Freitag einen Besuch in der Redaktion ab. Wobei wir ihn (noch?) nicht überreden konnten, mal in einem Wiesnzelt aufzutreten. Immerhin: „Vorstellen kann ich mir vieles“, sagt der wie immer gut gelaunte Star.
Herr Garrett, Ihre Oberarme sind ja dicker als meine Oberschenkel!
Garrett: Natürlich muss ich fit sein. Gerade, wenn man wie ich neun Monate pro Jahr unterwegs ist, permanent im Flieger oder im Auto hockt, die Verspannungen… Es gibt einfach ein gutes Körpergefühl, etwas für sich zu tun.Na ja, ich übertreibe ein bisserl. Dennoch, sehr imposant. Ohne Muckibude geht Ihr Beruf wohl nicht?
Garrett: Natürlich muss ich fit sein. Gerade, wenn man wie ich neun Monate pro Jahr unterwegs ist, permanent im Flieger oder im Auto hockt, die Verspannungen… Es gibt einfach ein gutes Körpergefühl, etwas für sich zu tun.Wobei Ihnen das wohl nicht allzu schwer fällt, oder?
Garrett: Ich kenne eigentlich niemanden, der sich nicht überwinden muss. Keiner hat wirklich Bock, ins Fitnessstudio zu gehen. Aber Disziplin habe ich gelernt, ich bin ja schon ein paar Jahrzehnte im Geschäft. So eine Tournee ist sehr anstrengend, da ist es ziemlich wichtig, gut in Form zu sein, wenn man auf der Bühne steht. So zweieinhalb bis drei Stunden sind wir da ja voll ausgelastet.Sie betonen gerne, dass Sie bei jedem Programm noch einen drauflegen wollen. Die Messlatte legen Sie sich also selbst ziemlich hoch!
Garrett: Ja, das muss so sein. Immer toppen, egal, ob Crossover oder Klassik. Schneller, höher, weiter.Auch bei Klassik?
Garrett: Das ist schon sehr fordernd, wenn man zwei Stunden durchgehend musiziert. Normalerweise gibt’s eine Ouvertüre, dann kommt der Geigensolist mit einem Konzert, und nach der Pause erklingt eine Symphonie. Der Geiger steht also ungefähr 40 Minuten auf der Bühne. Bei meinen Klassik-Konzerten spiele ich zwei, drei Violinkonzerte oder ein großes und viele kleine Stücke. Das ist mein Anspruch, und ich glaube, das Publikum rechnet mir das hoch an. Ich will immer an die Grenzen gehen und wissen: Wie weit kannst du dich körperlich und geistig pushen?Und nach einem Auftritt?
Garrett: Fällt die Anspannung abrupt ab, und man kann schon in ein Loch fallen.Bei Klassik und Crossover?
Garrett: Im Prinzip ja. Aber bei Klassik ist das stärker. Weil die Körperspannung durchgehend hoch sein muss, um dem Orchester Paroli zu bieten. Beim Crossover gibt es auch Passagen, wo man sich zurücklehnen kann. Und: Natürlich hilft hier der Verstärker. Bei Crossover ist das quasi wellenförmig, bei der Klassik durchgehend auf hohem Level.Und was erwartet den geneigte Fan im Oktober in der Olympiahalle?
Garrett: Alles! Alles, neu, noch imposanter – und ein tolles musikalisches Niveau. Das ist alles 100-prozentig neu. Obwohl das eigentlich gar nicht so geplant war.Warum nicht?
Garrett: Ich wollte ursprünglich mit einem Best-of auf Tour gehen. Doch während der vergangenen Reisen durch die USA und Asien entstanden zwischen mir und meinen Kollegen viele Ideen, so dass schließlich 28 neue Demos herauskamen. Jetzt bin ich ein bisschen angespannt.Warum?
Garrett: Weil in jedem Künstler tief drinnen eine Stimme ist: „Hoffentlich gefällt’s den Leuten!“Und was wird gespielt?
Garrett: Etwa Mozart, Verdi, Beethoven, Bon Jovi, Metallica, Deep Purple. Wichtig ist, dass die Stücke auf der Geige funktionieren und die Arrangements sitzen. Es muss flashen!Wie sieht ein perfekter Song aus?
Garrett: Da gibt’s kein Geheimrezept. Das ist wie beim Fußball: Nicht drüber nachdenken, rein mit dem Runden ins Eckige.Für unsere weiblichen Leser: Wie ist der momentane Beziehungsstand?
Garrett: So, wie er immer ist. Ich halte das vage. Aber Sie können sich vorstellen, dass eine Beziehung schwierig ist, wenn man permanent unterwegs ist. Und dass ich mal alt, grau und einsam bin, fürchte ich nicht: Ich habe Freunde und die Musik.
Подпись под фото: Garrett im Gespräch mit Redakteur Matthias Bieber.
© Reinhard KurzendörferMatthias Bieber
ПЕРЕХОДЯЩИЙ ГРАНИЦЫ
ВНИМАНИЕ! КОПИРОВАНИЕ И ЦИТИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГИЕ РЕСУРСЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ! ТОЛЬКО РЕПОСТ ПОСРЕДСТВОМ ФУНКЦИИ "ПОДЕЛИТЬСЯ В СОЦ.СЕТЯХ" В САМОМ НИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ!
Мюнхен – ровно к началу Октоберфеста Дэвид Гэрретт посетил редакцию издания tz.
Есть сотни тысяч одарённых детей, блестяще владеющих инструментом, но не достигающих статуса звезды классики. Есть пара избранных, которые наполняют самые большие концертные залы в мире. А есть Дэвид Гэрретт, который пришёл из классики и стал невероятно успешным в качестве звезды кроссовера. Ровно к началу Октоберфеста 33-летний скрипач посетил в пятницу редакцию tz. Нам не удалось (пока) уговорить его выступить в одной из палаток на Октоберфесте. Но всё-таки: «Представить я могу себе всё что угодно», сказала звезда, как всегда, в хорошем расположении духа.
Господин Гэрретт, Ваши руки толще, чем мои бёдра!
У вас такие худые бёдра?
Ну да, я немного преувеличил. Но всё же, очень импозантно. Видимо, в Вашей профессии без качалки никак?
Конечно, мне нужно быть в форме. Особенно когда, как я, девять месяцев в году находишься на гастролях, постоянно то в самолёте, то в машине, напряжение…просто ты хорошо себя чувствуешь, когда делаешь что-то для своего тела.
Хотя всё это для Вас не очень-то тяжело? (имеется в виду фитнес)
Вообще-то я не знаю никого, кому бы не приходилось себя преодолевать. Никому не хочется по-настоящему идти в фитнес-зал. Но я научен дисциплине, я ведь уже пару десятков лет в бизнесе. Гастроли бывают очень напряжёнными, поэтому очень важно быть в хорошей форме для нахождения на сцене. Это примерно два с половиной-три часа полной нагрузки (имеется в виду время нахождения на сцене).
Вы акцентируете на том, что с каждой новой программой будет добавлено что-то новое. Вы сами устанавливаете для себя довольно высокую планку!
Да, так и должно быть. Всегда выдавать самое лучшее, будь то кроссовер или классика. Быстрее, выше, дальше.
И в классике тоже?
Два часа беспрерывного музицирования требуют многого. Обычно вначале играется увертюра, затем выходит солист с концертом, а после антракта звучит симфония. То есть, скрипач находится на сцене примерно 40 минут. На моих же концертах я играю два, три скрипичных концерта или одно большое и много маленьких произведений. Это моё личное требование (право), и я считаю, что публика высоко ценит меня за это (ставит мне это в большую заслугу). Мне всегда хочется достигать предела и узнавать: как далеко можно зайти физически и ментально.
Ну а после выступления?
Напряжение резко падает, и ты проваливаешься в дыру.
И после кроссовера и после классики?
В принципе, да. Но после классики – сильнее. Так как напряжение тела должно быть постоянно очень высоким, чтобы "давать отпор" оркестру. В кроссовере же есть пассажи, в которых можно и расслабиться. И к тому же там очень помогают усилители. То есть в кроссовере – волнообразно, а в классике – постоянно на высоком уровне.
И что же ожидает благосклонных поклонников в октябре в Олимпийском зале?
Всё! Всё, новое, ещё более импозантное – и хороший музыкальный уровень. Всё на сто процентов новое! Хотя изначально было запланировано по-другому.
Как?
Изначально я планировал «Best-of» тур. Но во время последних гастролей по США и Азии у меня и моих коллег родилось много новых идей, и получилось 28 новых демо! Так что сейчас я немного напряжён.
Почему?
Потому что в каждом артисте его внутренний голос говорит: «Надеюсь, что людям это понравится!»
И что будете играть?
Моцарта, Верди, Бетховена, Bon Jovi, Metallica, Deep Purple. Важно, чтобы эти композиции легли на скрипку. И чтобы аранжировки были хорошими. Это должно вызывать восторг!
Как выглядит идеальная композиция?
Тут нет никакого секретного рецепта. Это как в футболе: не раздумывать, просто забивать (дословно: забить круглое в угловое (квадратное)…прим. пер.)
Для наших читательниц: каков Ваш статус на данный момент?
Такой, как всегда. Неопределённо. Но представьте себе, как сложно вести отношения, будучи постоянно в разъездах. И я не боюсь стать старым, седым и одиноким: у меня есть друзья и музыка.
Matthias Bieber
Перевод - Elina
оформлено