Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Crossover » June 2014 ASIA Tour


June 2014 ASIA Tour

Сообщений 301 страница 320 из 496

301

+1

302

Allitera написал(а):

Еще фото в чудо штанах:

Суров))

Elina написал(а):

Лён, спасибо за перевод!

Пожалуйста)).

Allitera написал(а):

Брюки оказались трикотажными, а на фото с Дэвидом они мне казались из более плотной ткани, так что они еще и не каждому пойдут, чтобы выглядеть  именно галифе, а не поношенными трениками.

[взломанный сайт]

0

303

Лёна написал(а):

(не знаю как сюда по смыслу подходит   weired. Вообще weir – плотина, водослив)

Автор не является носителем английского языка, поэтому мог перепутать написание слова "weird". Тогда смысл фразы получается такой: Дэвид, вероятно, чувствовал себя немного странно, так как зрители не были очень отзывчивыми. Кстати, получается, что я угадала причину, по которой он распускал волосы: ну не хватало ему децибелл в визге девчонок!

0

304

martusa, спасибо за свежачок.
Так странно, у нас время концерта еще не наступило, а на самом деле он уже закончился.

+1

305

usd написал(а):

Автор не является носителем английского языка, поэтому мог перепутать написание слова "weird". Тогда смысл фразы получается такой: Дэвид, вероятно, чувствовал себя немного странно, так как зрители не были очень отзывчивыми.

Спасибо)).

0

306

Allitera написал(а):

А это продолжения банкета, композиция с hair down была не одна

Боже, как это пронзительно и прекрасно!!!!

Allitera написал(а):

А что зритель в Европе или в США - этого не любит?

Любит, но менталитет другой. Правильно заметила Наташа: Дейв наверняка не чувствовал моральной отдачи от публики и потому решился так вот ее раскачать)

Allitera написал(а):

Спасибо за перевод, я полагаю, что автор сам пишет не на родном языке, поэтому и не совсем правильно строит фразы. В этой фразе он указывает, что "лучше бы был концертный зал". А пока концерт прошел на стадионе.

По-моему правильно. Может более литературнее: "В тоже время, в том же месте".

Все верно, Катюш. Действительно правильнее: в то же время, в том же месте.

Лёна, спасибо за перевод)

0

307

Catharina30 написал(а):

Лёна, спасибо за перевод)

Пожалуйста))

0

308

Лёна написал(а):

usd написал(а):

    Автор не является носителем английского языка, поэтому мог перепутать написание слова "weird". Тогда смысл фразы получается такой: Дэвид, вероятно, чувствовал себя немного странно, так как зрители не были очень отзывчивыми.

Спасибо)).

Я периодически переписываюсь с подругой-индонезийкой. И если я стараюсь слова на всякий случай проверять по словарю, то она пишет так, как считает нужным. и мне иногда приходится сидеть и тасовать буквы в словах, чтобы понять ее сообщения. В общем, некоторый опыт азиатского английского имею.

0

309

Catharina30 написал(а):

Allitera написал(а):
    А что зритель в Европе или в США - этого не любит?
Любит, но менталитет другой. Правильно заметила Наташа: Дейв наверняка не чувствовал моральной отдачи от публики и потому решился так вот ее раскачать)

Это что же, если мы не будем очень визжать, то он и нам распустит волосы? :D Я не думаю, что поэтому, хотя не знаю, почему. Вообще, по - моему "Остапа понесло" во весь азиатский тур: тут тебе и красные галифе, и фотки с распущенными волосами, и частный визит в больницу, и, наконец, распускание волос на сцене - вообще культурный шок)) Невольно думается - с чего бы азиатам вдруг так много счастья?)))  Это перед отпуском, что ли?) "В конце сезона 2013-2014 была поставлена жирная точка")), чтобы мы не могли опомниться до самого октября)
Да, если посмотреть на красные штаны на другом человеке, то видно, что они точно такие же, как и синие ползунки, только на Дэвиде сидят по -другому и выглядят хорошо)

0

310

http://www.instavillage.com/p/745484128 … 207554083/

http://sf.uploads.ru/t/ZCtKo.jpg

+1

311

lena написал(а):

Да, если посмотреть на красные штаны на другом человеке, то видно, что они точно такие же, как и синие ползунки,

Наташа, смеюсь, аж слезы потекли.

+1

312

Сеул, 18.06.2014

https://www.facebook.com/media/set/?set … amp;type=1

http://se.uploads.ru/t/j9Ce6.jpg

....по ссылке - много фото с концерта!

0

313

lena написал(а):

Это что же, если мы не будем очень визжать, то он и нам распустит волосы?

Да!!!! А если после распущенных волос мы продолжим молчать, как партизаны, что он сделает?  [взломанный сайт]

0

314

usd написал(а):

lena написал(а):

    Это что же, если мы не будем очень визжать, то он и нам распустит волосы?

Да!!!! А если после распущенных волос мы продолжим молчать, как партизаны, что он сделает?  [взломанный сайт]

Ничего [взломанный сайт]

0

315

usd написал(а):

он сделает?

Распустит что-нибудь еще. [взломанный сайт]

0

316

lena написал(а):

Ничего

Только обидится, наверное. И придется нам вину заглаживать, шоколадки в борщ крошить.)))))

+1

317

Allitera написал(а):

Распустит что-нибудь еще.

И будет весь такой распущенный.)))))) Каламбурчик.))))))))

0

318

Разве его цель, чтобы мы завизжали? [взломанный сайт]  В тишине играть спокойнее))) И с собранными волосами тоже) К сожалению(

0

319

usd написал(а):

шоколадки в борщ крошить.)))))

Шоколадки отдельно, борщ отдельно))). Наташа, не переводит ингредиенты)))

0

320

lena написал(а):

И с собранными волосами тоже) К сожалению(

Но и из этого правила бывают исключения. :)

0


Вы здесь » DAVID GARRETT RUSSIAN FORUM » Crossover » June 2014 ASIA Tour