Вверх страницы

Вниз страницы

DAVID GARRETT скрипач-виртуоз

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Classic » 21.07.2016 Rom/ La Cavea Auditorium *


21.07.2016 Rom/ La Cavea Auditorium *

Сообщений 121 страница 140 из 149

121

Неустаю пересматривать и переслушивать! Сплошной восторг!!!!!!!!Глоток хрустальной чистейшего воздуха музыки и красоты!!!!!! Очень надеюсь на их дальнейшее сотрудничество! Красивые люди!!!!!
Дэвид изумительный!!!!!!!!!!

+3

122

Еще одно милейшее фото с поклонниками))
http://s1.uploads.ru/t/5Tfac.jpg
https://www.instagram.com/p/BIXtsY8hKyT/

+7

123

https://www.facebook.com/davidgarrettit … 829825660/

+5

124

http://sd.uploads.ru/t/jAftc.jpg
Пишет Dora Nedkova Damelodi:

David Garrett , Alondra de la Parra и Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia под звездното небе на Рим. Една незабравима вечер! Брилянтното изпълнение на David Garrett на P. I. Tchaikovsky - Violin Concerto in D Major, Op. 35 накара публиката да тържествува, да се усмихва , да плаче и да ликува заедно с неговата цигулка! Неговата душа пееше заедно с цигулката! Толкова много страст и емоция! Това е чудо! Един истински нов романтизъм в двайсет и първи век, както написаха италианските медии! Огромни и заслужени аплодисменти!
Thank You dear David Garrett! Thanks a lot!
(photos by Dora Nedkova Damelodi) (признание-споделяне на споделеното; attribution-share alike )

"Дэвид Гаррет, Алондра де ла Парра и оркестр Академии Санта-Чечилия. Незабываемый вечер!Блестящий спектакль Дэвида Гаррета с концертом для скрипки с оркестром в ре мажор, соч. 35 Чайковского заставили зрителей ликовать, улыбаться, плакать и радоваться вместе с его скрипкой! Его душа пела вместе со скрипкой! Столько страсти и эмоций! Это чудо! Настоящий новый романтизм в двадцать первом веке, как написали СМИ Италии! Великолепно и заслуживает аплодисментов!
Спасибо дорогой Дэвид Гарретт! Спасибо большое!"
Фото Dora Nedkova Damelodi

*перевод мой
https://www.facebook.com/dora.nedkova.d … nref=story
http://s4.uploads.ru/t/yM08E.jpg
http://sh.uploads.ru/t/4AOiH.jpg
http://s8.uploads.ru/t/GBXSp.jpg
http://sf.uploads.ru/t/VLqnR.jpg
http://sf.uploads.ru/t/2v4TW.jpg
http://s8.uploads.ru/t/ZHVyG.jpg
http://se.uploads.ru/t/kFKiT.jpg
http://s0.uploads.ru/t/4oIhp.jpg

Отредактировано Лёна (09.08.2016 22:58)

+7

125

+4

126

Запрещаю себе заходить на страницу римского концерта-это так великолепно, что просто невыносимо!
И вот опять-Паганини...Дэвид крупным планом...скулы,руки и этот хвоооост..http://s4.rimg.info/e95add02662e4faa4e963c0dadd247dd.gif   http://s4.rimg.info/e95add02662e4faa4e963c0dadd247dd.gif 

Свернутый текст

а в твиттере тишина уже шесть дней

+3

127

natusha написал(а):

а в твиттере тишина уже шесть дней

http://s8.rimg.info/b6ebaa9ba100f9e8971191c1476a5d86.gif

+1

128

natusha, зачем запрещать себе такое?)))...это же чистой воды мазохизм с Вашей стороны!)))...

+2

129

Elina, да потом просто накрывает по полной программе!
И уже опять все заброшено и лезешь смотреть и слушать)))и ничего не делаешь)))
Элина,мы ведь на Ты...

+3

130

+6

131

Купаюсь здесь в удовольствии!!!!!!!

+3

132

ПЕРЕВОД К ПОСТУ 65. От переводчика : считаю своей обязанностью предупредить, что в итальянском языке мои познания очень скудны. Я делаю переводы, базируясь на родственности итальянского и испанского языков (высокий уровень знания испанского гарантирую). За любую помощь от знающих язык, за все замечания и исправления заранее благодарна. На всякий случай прошу прощения за возможные ошибки и неточности.
...Особой радости при переводе этой статейки я не почувствовала, но вот злобная усмешка возникала несколько раз. Если автор так же "хорошо" разбирается в музыке, как в особенностях Дэвида как артиста, то серьёзно воспринимать его слова необязательно... http://s9.rimg.info/60b501a8b7888a302e92d7a6337c5295.gif 

Рим, овации рок-звезды для скрипача Дэвида Гарретта.

На представлении в четверг вечером в Парке Музыки ни одного пустого места из 3400.
      От Джованно Д'Ало.       
       
       Сцены необычайного безумия, вечером, из-за скрипача Дэвида Гарретта. Приветствия из  зала, крики и аплодисменты зрителей даже во время исполнения, что на концерте классической музыки приравнивается к богохульству. Тем более, что в программе был Концерт для скрипки с оркестром Чайковского, прервать который ни у кого не возникло бы и мысли, если бы играл Уто Уги или любой другой скрипач.
       Дело в том, что в Парке Музыки был немецко-американский блондин-скрипач, знаменитый тем, что исполнил роль в блестящем биопике о Никколо Паганини, и тем, что  продал три миллиона дисков, а также своей несравнимой привлекательностью. Не было ни одного пустого места из трёх тысяч четырёхсот мест в зале, все заняты публикой, которая пришла исключительно чтобы увидеть Гарретта, а не чтобы его услушать. Ему было достаточно поставить ногу на первую ступеньку лестницы, ведущей на сцену, чтобы вызвать рёв, сопоставимый с производимым Curva Sur ( от переводчика : есть два явления под этим названием. Первое : венесуэльская группа, играющая хардкор. Второе : каталанский клуб футбольных болельщиков. В любом случае сравнение должно вызвать ассоциации с оголтелыми орущими фанами). Что-то невероятное и никогда не наблюдаемое даже при появлении артистов такого калибра как Маурицио Поллини и Марта Аргерих, ни даже ещё одного «феномена» - Ланг Ланга. Что ж, никто из них не является секс-символом. Никто из них не гастролирует с парикмахером на буксире, о чём свидетельствует лицо Гарретта. Лицо ангела, голубые глаза (даже так??? исключительно внимательный обозреватель...), длинные волосы, собраные в пучок. В этот раз  он не блистал своими обычными кожанными (…) брюками, ни татуировкой "Rock'n Roll" на передплечье, как тогда, когда предлагает свою поп-роковую смесь. Для Чайковского он выбрал повседневный чёрный костюм и футболку.  Петь ему осанну пришло много пар, но самой многочисленной была женская публика : поклонницы тридцати, сорока и пятидесяти лет, со смартфонами в руках, дабы увековечить своего идола, как девчонки на концертах The Kolors (итальянская группа, играющая электропоп). Одна девушка приближается к сцене выразить ему своё обожание, но её убирают охранники. Публика со скудным пониманием классических традиций, с чрезмерной готовностью аплодировать по любому поводу и в любой момент. Летним вечером на концерте под открытым небом допустимо и такое. Но аплодисменты во время исполнения виртуозной каденции, как это обычно бывает в джазе — такого даже Гарретт не ожидал.
       Технически скрипач присутствовал — и это самое малое для ученика Ицхака Перлмана, но понятие «исполнять» — это на самом деле совсем другое.  Немногие заметили безвкусное подчёркивание самых  томных фраз  концерта с  неуместными «глиссандо» в стиле блюза, и почти никто не дал себе отчёт в преступном замедлении некоторых пассажей, возможно, для того, чтобы дать время молодому дирижёру Алондре де ла Парра. К счастью, под её руководством оказался такой опытный и проницательный оркестр, как Санта Чечилия, и всё прошло гладко.

+13

133

Oksana Matiyeva написал(а):

...Особой радости при переводе этой статейки я не почувствовала, но вот злобная усмешка возникала несколько раз.

А я явственно почувствовала плохо скрываемую зависть таланту, успеху и красоте... прям вот читаю её между строк)))

+7

134

Э..... я, наверное, предвзята. ... но согласна с предыдущим оратором. Заметно ехидство и зависть))). Концерт был прекрасен))).
Оксана,  спасибо за перевод))).

+2

135

Аплодисменты посреди КАДЕНЦИИ??? Мдя...

Оксана, спасибо большое!

+1

136

ПЕРЕВОД К ПОСТУ 64. Это анонс концерта, за день до него. Ничего особенного.
От переводчика : считаю своей обязанностью предупредить, что в итальянском языке мои познания очень скудны. Я делаю переводы, базируясь на родственности итальянского и испанского языков (высокий уровень знания испанского гарантирую). За любую помощь от знающих язык, за все замечания и исправления зараннее благодарна. На всякий случай прошу прощения за возможные ошибки и неточности.       

Мировой скрипач и дирижёр из США. Встреча около Чайковского.   
Джовани Д'Ало.
       
Его называют «Скрипач дьявола», но не на демона похож Дэвид Гарретт, а на одного из белокурых ангелов Вима Вендерса. Можно признать некоторое сходство с его идолом Куртом Кобейном, но на самом деле он не «проклятый» артист. Это прозвище прилипло к нему с тех пор, как он сыграл роль Никколо Паганини в фильме Бернарда Роуза три года тому. Но Гарретта это не тревожит. Его внешность и талант оттеняют друг друга. «Внешность важна, вне сомнения», - утверждает он без лицемерия. Его гардеробу незнакомы фрак и «пингвин», однако в нём изобилуют футболки, кожанные штаны и рваные джинсы.
       Слишком легкомысленно? Спросите у Даниэля Барембойма и у Зубина Меты, работавших с ним и с энтузиазмом высказывающимся о нём. И если бы Клаудио Аббадо был жив, он бы мог вспомнить свою встречу с тогда ещё тринадцатилетним Гарреттом, с которым записал Концерт Моцарта для Дойче Граммофон. С тех пор, продано более трёх миллионов дисков, в которых чередуется виртуозность Паганини и роковое звучание Нирваны, Куин и даже тяжёлый метал ЭйСи/ДиСи и Металика. Две страсти, взращённые с одинковой интенсивностью и с открытым мышлением, демонстрирующие, что дьявол и святая вода хорошо ладят между собой. «Это кроссовер, красотка!» - как сказал бы Хамфри Богарт.
       Для своего дебюта в Академии Санта Чечилия в четверг 21 июля (в 21 час, кавеа амфитеатра аудиториума Парк Музыки), несмотря на всё это, Гарретт решил остаться в классике. Точнее, в глубоком романтизме, что видно по Концерту для скрипки с оркестром Петра Ильича Чайковского. Один из самых успешных и исполняемых концертов, к которому неожиданно возрос интерес благодаря фильму «Концерт» с Мелани Лаурент.
     Гражданин Соединённых Штатов, Гарретт родился 35 лет тому в Германии, точнее в Аахене, с богатой историей, на границе между Бельгией и Нидерландами. Его паспортное имя Дэвид Кристиан Бонгартц : его отец немецкий юрист, и своё артистическое имя он получил от матери, американской балерины. После периода «ребёнка - вундеркинда» он работал моделью для Армани и Vogue ( «чтобы платить за учёбу»), а когда понял, что настоящий его путь — это музыка,  перебрался в Нью-Йорк. Там поступает в Джульярдский колледж, обучаясь у самого Ицхака Перлмана, одного из величайших скрипачей всех времён. Сегодня Гарретт — один из этих глобальных феноменов, как Ланг Ланг и 2Cellos, которые переворачивают мир классической музыки, помогая сформироваться более молодой аудитории.
       На чечилианском концерте предвидится ещё один дебют — Алондра де ла Парра, молодая дирижёр Нью-Йоркского оркестра, впервые выступит в аудиториуме. Мексиканка по происхождению, она выросла под покровительством Шарля Дютуа и Курта Мазура, и вполне подходит для того, чтобы дирижировать «Сюитой из оперы «Кармен» Бизе, как и латиноамериканскими танцами Астора Пьяццоллы и Хосе Пабло Монкайо, которые дополнят программу.

+8

137

Elina написал(а):

Аплодисменты посреди КАДЕНЦИИ??? Мдя...

Увы и ах. На видео всё зафиксировано. ...Автор - эрудированный человек, так и сыплет культовыми именами да аллюзиями. И в этой статье, и в других. Он многое знает, да вот многое ли понимает? Он вообще-то всё описывает достоверно и верно.... только некрасиво очень. Не тот тон. Не те акценты. Как сказал бы он же, если бы речь шла о сонатах Брамса в исполнении Дэвида - в этой статье фразировка никудышняя (оскому набили эти нападки на фразировку в критике на прошлогодний речитал).  Что эрудит он - хорошо, а то, что сноб - вот это плохо.

+2

138

Oksana Matiyeva большое спасибо, что поделились переводами)))

+1

139

Оксана, спасибо огромное за Ваши переводы!
С огромной любовью к Вам  http://s8.rimg.info/08539972e1e60d23599af43960361f90.gif

0

140

мда.... и я почувствовала зависть к молодым, красивым и талантливым людям.. Значит так оно и было на самом деле....

Оксана, спасибо большое за перевод! http://s.rimg.info/3c29472e16150f8634b04104fff23fd0.gif

+1


Вы здесь » DAVID GARRETT скрипач-виртуоз » Classic » 21.07.2016 Rom/ La Cavea Auditorium *